Installation Guide

B. DRILL HOLES
Drill 2-1/8 in. (54 mm) hole through door face.
It is recommended that the hole should be drilled from both sides to
prevent splitting.
Drill 1 in. (25 mm) hole in center of door edge.
B. TALADRE LOS ORIFICIOS
Taladre un orificio de 54 mm (2-1/8 pulg) a través del frente de la
puerta.
Se recomienda que el orificio se taladre desde ambos lados para evitar
la formación de grietas.
Taladre un orificio de 25 mm (1 pulg) al centro del borde de la puerta.
C. INSTALL LATCH
Insert latch in hole keeping latch parallel to door face.
Mark outline the area to be chiseled and remove the latch.
Chisel marked area to a depth of approximately 1/8 in. (3 mm)
or until latch face is flush with door edge.
Insert latch and install the 3/4 in. (19 mm) screw.
C. INSTALE EL PESTILLO
Inserte el pestillo en el orificio, manteniéndolo paralelo al frente de la
puerta.
Marque el contorno cincelado y retire el pestillo.
Cincele el área marcada hasta una profundidad de aproximadamente
3 mm (1/8 pulg) de profundidad o hasta que el frente del pestillo quede
al ras del borde de la puerta.
Inserte el pestillo e instale los tornillos de 19 mm (3/4 pulg).
1-3/4 in.
(45 mm)
1-3/8 in.
(35 mm)
1-9/16 in.
(40 mm)
Ø 2-1/8 in. (54 mm)
Ø 54 mm (2-1/8 pulg)
Fold here. Place on
door edge.
Doble aquí. Coloque
en el borde de la
puerta.
Backset 2-3/8 in. (60 mm)
Seguro de 60 mm (2-3/8 pulg)
Drill 1 in. (25 mm)
hole at center of
door edge.
Taladre un orificio
de 25 mm (1 pulg)
al centro del borde
de la puerta
BEFORE PROCEEDING/ANTES DE PROCEDER
A. Please read these instructions completely before attempting to install
lock.
B. Make sure backset of lock is same as backset of your door.
If an adjustable latch is to be used, please adjust the backset to fit
your door.
A. Lea estas instrucciones completamente antes de intentar instalar la
cerradura.
B. Asegúrese de que el seguro de la cerradura es el mismo que el de la
puerta.
Si se utilizará un pestillo ajustable, regule el seguro de manera que se
adapte a la puerta.
TUBULAR LOCK LATCH ADJUSTMENT
Adjustable latch for 2-3/8 in. (60 mm) or 2-3/4 in. (70 mm) backset
AJUSTE DEL PESTILLO DE LA CERRADURA TUBULAR
Pestillo ajustable para seguros de 60 mm (2-3/8 pulg) o
70 mm (2-3/4 pulg)
1�
⁄�
1. DOOR DRILLING FOR NEW INSTRUCTION
1. TALADRADO DE LA PUERTA PARA UNA NUEVA INSTRUCCIÓN
A. MARK DOOR
Mark door edge approximately 36 in. (914 mm) from floor.
Fold template along fold line. Place center of template on marked position.
Mark center hole on template to door face; for 2-3/8 in. (60 mm) or
2-3/4 in. (70 mm) backset, mark center hole on template to door edge.
A. MARQUE LA PUERTA
Marque la puerta aproximadamente a 914 mm (36 pulg) del suelo.
Doble la plantilla a lo largo de la línea de doblado. Coloque el centro de la
plantilla en la posición marcada.
Marque el orificio central de la plantilla en el frente de la puerta.
Para seguros de 60 mm (2-3/8 pulg) o 70 mm (2-3/4”), marque el orificio
central de la plantilla en el borde de la puerta.
Hinges
Bisagras
Left hand door
Puerta hacia la izquierda
Right hand door
Puerta hacia la derecha
Hinges
Bisagras
Exterior
Exterior
DETERMINE HANDING OF YOUR DOOR
DETERMINE LA COLOCACIÓN DE LA PUERTA
Stand at exterior side and face the door.
A. Your door is a left hand door if hinges are installed at your left hand.
B. Your door is a right hand door if hinges are installed at your right
hand.
Coloque en el exterior enfrentando la puerta.
A. La puerta está orientada hacia la izquierda si las bisagras están
instaladas a la izquierda.
B. La puerta está hacia la derecha si las bisagras están instaladas a la
derecha.
Questions/¿Preguntas?
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Número de serie
___________________________
Purchase Date/Fecha de compra
___________________________
Faceplate
Placa frontal
Outline
Contorno
Chisel 1/8 in. (3 mm) deep
Cincel de 3 mm (1/8
pulg)
de profundidad
ITEM/ARTÍCULO #
0117977/0117993/0117987/0279812/0037249
0399130/0399131/0117976/0117992/0117985
0279811/0399119/0399120/0037642/0117973
0117991/0117984/0279797/0040485/0399132
0399133/0332603/0332593/0332591/0332594
0332592/0332589/0332595/0332598/0332596
0332611/0332597/0332599/0597125/0597126
0597127/0597128/0597129/0597130
KNOB/LEVER KEYED ENTRY
BED & BATH
HALL & CLOSET
PERILLA/PALANCA DE ENTRADA CON LLAVE
DORMITORIO Y BAÑO
SALA Y ARMARIO
MODEL/MODELO #
TS700/TS800/TS600/TFX700/TFX200
TF700/TF800/TS710/TS810/TS610
TFX710/TF710/TF810/TFX210/TS730
TS830/TS630/TFX730/TFX230/TF730
TF830/L6X200B/L6X700B/L6X201B/L6X701B
L6X203B/L6X703B/LAX200B/LAX700B/LAX201B
LAX701B/LAX203B/LAX703B/LA7X200B/LA7X700B
LA7X203B/LA7X703B/LA7X201B/LA7X701B
G
3/4 in. (19 mm)
Latch/Strike
screws Qty. 4
Tornillos del pestillo/cerrojo
de 19 mm (3/4 pulg) Cantidad 4
H
1-5/16 in. (34 mm) Knob screws
1-1/2 in. (38 mm) Lever screws Qty. 2
Tornillos de la perilla de 34 mm (1-5/16 pulg)
Tornillos de la palanca de 38 mm (1-1/2 pulg) Cantidad 2
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
Key (2) (Only included in Entry Knob/Lever)
Outside Knob/Lever Assembly
Latch
Inside Knob/Lever Assembly
Faceplate
Strike Plate
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Llaves (2) (sólo se incluyen en la perilla/Palanca de entrada)
Ensamble de perilla/palanca exterior
Pestillo
Ensamble de perilla/palanca interior
Placa frontal
Placa del cerrojo
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Call customer service at 1-877-442-8347,
8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-877-442-8347, de lunes a viernes de
8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble,
operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar,
usar o instalar el producto.
!
!
For replacement parts & troubleshooting, call customer service at
1-877-442-8347, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
Para obtener piezas de repuesto e información sobre solución de problemas,
llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-442-8347,
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
REPLACEMENT PARTS LIST & TROUBLESHOOTING
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARNING/ADVERTENCIA
IF DRILLING IS REQUIRED, you should read step 1 prior to drilling.
Please drill holes from both sides to avoid splintering of the door face.
IF HOLES ARE ALREADY DRILLED IN YOUR DOOR, install latches and
begin at step 2.
SI SE DEBE TALADRAR, debe leer el paso 1 antes de proceder.
Taladre orificios desde ambos lados para evitar astillar el frente de la puerta.
SI YA HAY ORIFICIOS TALADRADOS EN SU PUERTA, instale los pestillos
y comience en el paso 2.
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present.
Compare parts with package contents list and hardware contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install
or operate the product. Contact customer service for replacement parts.
ESTIMATED ASSEMBLY TIME: 20 - 30 MINUTES
TOOLS NEEDED FOR NEW INSTALLATION: (not included)
• Pencil
• Chisel
• Tape Measure
• Hammer
• Phillips Screwdriver
• 1 in. (25 mm) and 1/8 in. (3 mm) Drill Bits
• 2-1/8 in. (54 mm) Hole Boring Bit
• Power Drill
Installation illustrations are shown with ENTRY models. Procedure is
identical for Entry, Privacy, and Passage Models in any knob/lever
design.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las
piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la de
los aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si
falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el
Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
TIEMPO ESTIMADO DE ENSAMBLAJE: 20 A 30 MINUTOS.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA UNA INSTALACIÓN NUEVA:
(no se incluyen)
• Lápiz
• Cincel
• Cinta métrica
• Martillo
• Destornillador Phillips
Brocas para taladro de 25 mm (1 pulg) y 3 mm (1/8 pulg)
Broca de precisión de 54 mm (2-1/8 pulg)
• Taladro eléctrico
Las ilustraciones de la instalación se muestran con modelos de
ENTRADA.
El procedimiento es idéntico para los modelos de entrada, privacidad
y pasaje en cualquier diseño de perilla/palanca.
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
THE FOLLOWING CARE INSTRUCTIONS SHOULD
BE FOLLOWED TO ENSURE A LONG LASTING FINISH:
1. Remove locks, or do not install locks, prior to painting you door.
2. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only.
Do not use abrasives or harsh chemicals and avoid sharp objects.
SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
DE CUIDADO PARA ASEGURAR UN ACABADO DURADERO:
1. Retire todas las cerraduras o no las instale antes de pintar la puerta.
2. Limpie periódicamente sólo con jabón y un paño suave.
No use agentes químicos abrasivos y evite los objetos afilados.
Backset 2-3/4 in. (70 mm)
Seguro de 70 mm (2-3/4 pulg)
Hardware Used/Aditamentos utilizados
G
3/4 in. (19 mm)
Strike
screws Qty. 2
Tornillos para
cerrojo
de 19 mm (3/4 pulg) Cantidad 2
2-1/8 in.
(54 mm)
1 in.
(25 mm)
1/8 in.
(3 mm)
For
2-3/4 in. (70 mm)
backset
Para seguro
de 70 mm
(2-3/4 pulg)
For
2-3/8 in. (60 mm)
backset
Para seguro
de 60 mm
(2-3/8 pulg)
CORRECT
CORRECTO
INCORRECT
INCORRECTO
Backset
Seguro
2-3/8 in.
(60 mm)
Backset
Seguro
2-3/4 in.
(70 mm)
G
TCD-0000H19
Rev. 14/06-06
TEMPLATE/PLANTILLA
C
H
G
F
E
Backset
Seguro
D
A
B

Summary of content (2 pages)