Paper Shredder User Manual

- 21 -
D “Sack-voll”- Anzeige leuchtet, Sack ist
nicht voll.
Netzstecker ziehen
Papierreste mit Pinsel zwischen
Schneidwerk (A) und Stauklappe (B)
entfernen. Bild zeigt Maschine von
unten
GB “Bag full” indicator illuminates but bag is
not full.
Disconnect from the mains.
Remove paper debries between the
cutting head and flap with a brush.
Picture shows the machine from
underneath.
F Le voyant sac plein s’allume, alors que le
sac plastique n’est pas plein.
Débracher le destructeur.
Enlever les restes de papier coincés
entre les cylindres de coupe (A) et le
volet sac plein (B), à I’aide d’un
pinceau. L’illustration montre le bloc
de coupe vu du dessous.
NL Lampie van “Opvangzak-VOL” brandt,
maar de zak is niet vol.
Netstekker uit stopkontakt nemen
Papierresten tussen snijwerk (A) en
klep (B) met een kwastje verwijderen.
De afbeelding toont de onderkant van
de machine.
I “Sacco pieno” ; la spia si illumina ma il
sacco non é pieno.
Disconnettere dalla presa di corrente.
Rimuovere i frammenti di carta tra il
gruppo taglio e rimuoverli con un
pennello. L’immagine mostra la
macchina dalla parte inferiore.
E Se enciende el indicador de “bolsa Ilena”
pero la bolsa no está Ilena.
Desconectar de la red elétrica
Quite los restos de papel entre el
cabezal de corte y la solapa con un
cepillo. El dibujo muestra la máquina
desde abajo.
S “Säcken full”- indikatorn lyser trots att
säcken inte är full.
Koppla från huvudströmbrytaren.
Borsta bort pappersskräpet mellan
skärverket och luckan. Bilden visar
maskinen underifrån.
Mögliche Störungen Possible malfunctions
Incidents éventuels Mogelijke storingen
Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento
Möjliga driftsstörningar