FUSION 3000L&3100L ™ A 4 & A 3 L A M I N AT O R S kezdés itt начинать здесь
FUSION 3000L&3100L ™ A 4 & A 3 L A M I N AT O R S H RUS használati útmutató руководствo по зкcплyатации 94 100
H gyorsabban elkészül! Üdvözöljük az új GBC Fusion 3000L és 3100L laminálógépek felhasználói között! Az egyszerűen használható készülékek a GBC márkától megszokott kiváló minőségben és gyorsan laminálnak. Azoknak a felhasználóknak készült, akik viszonylag gyakran készítenek laminált dokumentumokat. Kiválóan alkalmas hajlékony és merev laminált anyagok készítésére az irodában. Gondosan olvassa el és kövesse az alábbi használati utasítást.
H fontos megjegyzések m • A berendezést kizárólag rendeltetésszerűen, azaz dokumentumok laminálására használja m • A berendezést a rajta feltüntetett feszültségértékű tápfeszültséghez kell csatlakoztatni • Soha ne helyezzen üres fóliatasakot a gépbe! • Ennél a készüléknél ne használjon hordozókartont • A következő tasak behelyezése előtt mindig ellenőrizze, hogy az előző tasak teljesen elhagyta-e a gépet • Rendszeresen tisztítsa meg a laminálógép hengereit • Maximum A4-es dokumentum (fóliatasa
H felkészülés a laminálásra Egyszerű Létrehozott 1 Vegye ki a műanyag kimeneti tálcát a dobozból, illessze a laminálógép hátán lévő két lyukba, és használat előtt húzza ki teljes méretűre. Ügyeljen arra, hogy elegendő hely maradjon a laminálógép mögött ahhoz, hogy a laminált anyagot el lehessen távolítani. 2 A hálózati csatlakozót dugja be egy megfelelő, a használni kívánt asztalhoz közeli konnektorba. 3 A laminálógép hangjelzést ad, és a vezérlőpult lámpái rövid ideig villognak.
H Vizuális és hallható jelzések kész 7 Amikor a laminálógép használatra kész, a zöld pipa szimbólum hallható. kigyullad, és két hangjelzés Megjegyzés: Bemelegedés közben a ‘tick symbol’ alatti “ ” jel sárgán villog, amíg a gép el nem éri a használatra kész állapotot. A Fusion 3100L laminálógépnél addig nem helyezhet be fóliatasakot a gépbe, amíg a zöld pipa nem ég. a dokumentum betöltése a fóliatasakba 1 Helyezze a laminálandó anyagot a megfelelő méretű fóliatasakba.
H laminálás 1 A laminálógép elején állítható terelőlapok segítik a fóliatasak pontos betöltését. Állítsa a terelőlapokat a laminálandó fóliatasaknak/anyagnak megfelelő vonalhoz. Pontos takarmány útmutatók 2 A terelőlapok között a tasak zárt végét tolja be a laminálógépbe. A laminálógép behúzza a tasakot, elvégzi a laminálást, és a kész anyagot kitolja a kimeneti tálcára. MEGJEGYZÉS: N e szorítsa rá a terelőlapokat a fóliatasakra.
H fontos megjegyzések Intelligens riasztási állapot\ Ha egy fóliatasakot rosszul töltöttek be vagy elakadt, akkor a készülék sorozatos hangjelzéssel és az elakadásjelző ikon piros villogtatásával jelzi a felhasználónak a problémát . Kézi engedje Fusion 3000L A3 és A4 laminálógép Nyomja le és tartsa lenyomva a kioldógombot ( ), és maga felé húzza ki a tasakot a laminálógépből.
RUS быстрое выполнение работы! Представляем новые ламинаторы GBC Fusion 3000L и 3100L, позволяющие выполнять ламинирование быстро и легко, с прекрасным качеством, присущим всем устройствам GBC. Предназначен для пользователей, которые выполняют ламинирование документов достаточно часто. Идеально подходит для получения гибких и жестких ламинированных документов в офисе. Ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями по эксплуатации и выполняйте их при использовании этого ламинатора.
RUS обратите внимание m m • Использовать устройство только по прямому назначению — для ламинирования документов • Не вводите в устройство пакет без документа • Данное устройство должно подключаться к источнику питания с напряжением, соответствующим величинам, указанным на устройстве • Использование защитного конверта в этом устройстве запрещено • Убедитесь, что в устройстве отсутствуют пакеты с документами, прежде чем помещать туда следующий пакет • Регулярно очищайте ролики ламинатора • Для лам
RUS подготовка к ламинированию Легкая Настройка 1 Извлеките пластмассовый разгрузочный лоток из коробки и установите его в два отверстия, расположенные в задней части ламинатора, и разверните его для использования. Убедитесь, что за задней частью ламинатора достаточно места для извлечения ламинированного документа. 2 Вставьте вилку электропитания в соответствующую розетку источника питания, расположенную рядом со столом, который будет использоваться.
Визуальные и звуковые предупреждения готова RUS 7 Когда ламинатор будет готов к работе, загорится зеленый индикатор «птичка» услышите два коротких звуковых сигнала. , и Вы Примечание. Во время разогрева символ “ ” под ‘tick symbol’ будет мигать оранжевым цветом до тех пор, пока устройство не будет готово к использованию. В модели ламинатора Fusion 3100L невозможно подать пакет в ламинатор до тех пор, пока не загорится зеленый значок «птичка» .
RUS ламинирование 1 В передней части ламинатора расположены регулируемые направляющие, помогающие правильно установить пакет в устройство. Переместите направляющие на отметку, соответствующую размеру пакета/документа, который необходимо ламинировать. Точный подачи руководства 2 Поместите пакет с документом между направляющими запаянной кромкой вперед. Ламинатор захватит пакет, пропустит через себя и направит его в разгрузочный лоток. ПРИМЕЧАНИЕ. Не прижимайте направляющие к пакету слишком плотно.
Дополнительные функции RUS Интеллектуальные боевой готовности В случае неправильной подачи либо замятия Вы услышите несколько коротких звуковых сигналов, предупреждающих пользователя о необходимости принятия мер, также будет мигать красный индикатор со значком замятия . Руководство релиз Ламинатор Fusion 3000L A3 и Fusion 3000L A4 Нажмите и удерживайте кнопку освобождения прижимного рычага и извлеките пакет, потянув его на себя, из ламинатора.
service addresses A AUS B ACCO Deutschland GmbH & Co. KG, Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: + 49 7181 887 120 Fax:+ 49 7181 887 198 info.de@acco.com Pelikan Artline Pty Ltd, 2 Coronation Avenue, Kings Park, NSW, Australia 2148 Tel: +61 2 9674 9000 Fax: +61 2 9674 0910 custsupport@pelikanartline.com.au ACCO Brands Benelux B.V., Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 0800-73362 Fax: 02-4140784 info@accobenelux.be www.accobenelux.
IS JPN LT LUX ACCO Brands Nordic AB, Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 38 36 00 Fax: +46 42 38 36 10 service.nordic@acco.com GBC-Japan K.K., 14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801 Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp ACCO Brands Nordic AB, Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 38 36 00 Fax: +46 42 38 36 10 service.nordic@acco.com ACCO Brands Benelux B.V.
GB faster to the finish! Welcome to the new GBC Fusion 3000L and 3100L laminators which allows lamination to be completed quickly and simply with GBC quality lamination. For best lamination results and performance, use only GBC branded pouches. Please take a little time to study these instructions to ensure you get the best results out of your machine. safety instructions m m Your safety as well as the safety of others is important to ACCO® Brands.