CombBind C110 E G F D I O E P T K c FI o NO o S Q CZ o H o RUS Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации
English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68
1 2 3 1/4 ” 5/1 6m m 6” 3/8 ” 1/2 ” 5/8 ” 3/4 COM 1/4 ” 5/1 6” 3/8 ” 1/2 ” 5/8 COM B SIZ E B SIZ 6m m 8m m 12 mm mm 16 mm ” 20 1” mm 25 1-1 mm /4” 32 1-1 mm /2” 38 mm 1/4 ” 6” ” ” m 10 mm 12 mm COM B SIZ 5 1/4 ” 5/1 ” ” 5/8 ” 3/4 ” 1” COM B SIZ E 6 6m m 8m m 6” 3/8 1/2 10 mm 12 mm 16 mm 20 mm 25 1-1 mm /4” 32 1-1 mm /2” 38 mm 7 8 Quickstart Guide 1-2-3 6m 5/1 3/8 1/2 ” 16 mm 3/4 ” 20 1” mm 25 1-1 mm /4” 3 2m 1-1 m /2” 38 mm 4 1
Technical specifications GBC CombBind C110 E Dimensions (HxWxD) 411 x 355 x 225 mm Weight 9.1 kg Punch Capacity, Paper Max. 15 sheets (80 gsm) Punch Capacity, PVC covers Max. 1 sheet, 0.2 mm Punch Capacity, PP covers Max. 1 sheet, 450 micron Bind Capacity 330 sheets (38 mm) Maximum Sheet Width 297mm A4 Electrical 230V / 50Hz / 1 Amp / 150W m Safety instructions YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS.
G Electrical safeguards • The CombBind C110 E must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating of the machine as indicated on the serial/rating plate or in this manual. CAUTION: THE POWER RECEPTACLE MUST BE LOCATED NEAR THE EQUIPMENT AND BE EASILY ACCESSIBLE. • Unplug the CombBind C110 E before moving it, or when it is not in use for an extended period of time.
Instructions for use Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference. Getting started Plug the power cord into an appropriate power receptacle. Determine sheet width • Rotate the edge guide to the paper / cover size you wish to bind (fig.1): - Letter (8-1/2" x 11") - A4 (297mm x 210mm) - Oversized (222mm x 286mm) • When using oversized covers, rotate the edge guide to the oversize position, punch all of the covers for your documents and set aside.
G Quickstep Guide 1-2-3 (fig.10) The QuickStep Guide label on the machine is a quick reference guide to how to bind in three quick and simple steps. 1 Understand the comb size required by measuring on the document size area 1, select the appropriate ProComb. 2 Load the ProComb with the dot to the left and open until you see the coloured arrow. 3 Punch and load your document on to the spine until your document is complete. Close the spine. ZipComb spine (fig.
Caractéristiques techniques GBC CombBind C110 E Dimensions (HxLxP) 411 x 355 x 225 mm Poids 9,1 kg Capacité de perforation - Papier Maxi 15 feuilles (80g/m2) Capacité de perforation - couvertures PVC Maxi 1 feuille, 0,2mm Capacité de perforation - couvertures PP Maxi 1 feuille, 450 microns Capacité de reliure 330 feuilles (38 mm) Largeur de travail maxi 297mm A4 Alimentation électrique 230V / 50Hz / 1Amps / 150W m Consignes de sécurité ACCO BRANDS SE SOUCIE DE VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE DE C
F Conseils de sécurité électrique • Le CombBind C110 E doit être branché à une source de tension correspondant à la capacité nominale électrique de la machine indiquée sur la plaque de numéro de série/capacité nominale ou dans ce manuel. MISE EN GARDE : L A PRISE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PRÈS DE L'ÉQUIPEMENT ET FACILE D'ACCÈS. • Débranchez le CombBind C110 E avant de le déplacer ou lorsqu'il ne sera pas utilisé pendant une longue période.
Mode d’emploi Veuillez lire ces instructions attentivement et les conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Installation Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant appropriée. Déterminez la largeur de la feuille • Tournez la butée papier suivant la taille du papier / couverture que vous désirez relier.
F Instructions rapides QuickStep 1-2-3 (fig.10) L’étiquette d’instructions QuickStep apposée sur l'appareil est un guide de référence rapide vous indiquant comment relier un document en trois étapes simples et rapides. 1 Déterminez la taille du peigne requise en mesurant votre document sur l’aire de calibrage du document « 1 ». Sélectionnez le peigne ProComb approprié.
Technische Daten GBC CombBind C110 E Abmessungen (BxHxT) 411 x 355 x 225 mm Gewicht 9,1 kg Stanzleistung, Papier Max. 15 blatt (80 g/m2) Stanzleistung, PVC Folien Max. 1 blatt, 0,2mm Stanzleistung, PP Folien Max. 1 sheet, 450 mic. Bindekapazität 330 blatt (38 mm) Max. Bindegutbreite 297mm A4 Elektrisch 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W m Sicherheitsanweisungen IHRE SICHERHEIT SOWIE DIE SICHERHEIT ANDERER IST ACCO BRANDS EIN WICHTIGES ANLIEGEN.
D Sicherheitshinweise für elektrische Geräte • Die CombBind C110 E muß an eine Netzspannung angeschlossen werden, die den elektrischen Nennwerten der Maschine entsprechen und die auf dem Serien- bzw. Leistungsschild oder in diesem Handbuch angegeben sind. VORSICHT: D IE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTS BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN. • Stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie es transportieren oder wenn es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt wird.
Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf, falls Sie künftig nochmals etwas nachlesen wollen. Bevor Sie starten Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose.
D QuickStep-Anleitung 1-2-3 (Abb. 10) Der Aufkleber mit der QuickStep-Anleitung auf dem Gerät illustriert den Bindeprozess in drei einfachen Schritten. 1 Ermitteln Sie die erforderliche Binderückengröße, indem Sie das Dokument im Messbereich 1 messen. Wählen Sie den geeigneten ProComb-Binderücken aus. 2 Legen Sie den ProComb-Binderücken so ein, dass der Punkt links liegt, und öffnen Sie den Binderücken bis der farbige Pfeil zu sehen ist.
Caratteristiche tecniche GBC CombBind C110 E Dimensioni (h x l x p) 411 x 355 x 225 mm Peso 9,1 Kg. Capacità foratura carta Max 15 fogli (80gr) Capacità foratura PVC copertine Max 1 foglio, 0,2mm Capacità foratura PP copertine Max 1 foglio, 450 mic. Capacità rilegatura 330 fogli (38 mm) Larghezza massima foglio 297mm A4 Voltaggio 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W m Istruzioni per la sicurezza PER ACCO BRANDS LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI È IMPORTANTE.
I Precauzioni elettriche • La CombBind C110 E deve essere collagata ad una fonte elettrica avente una tensione corrispondente a quella nominale della macchina, indicata sulla targhetta del numero di serie/specifiche o in questo manuale. ATTENZIONE! LA PRESA DI CORRENTE DEVE ESSERE SITUATA IN PROSSIMITA' DELL'ATTREZZATURA ED ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE.
Istruzioni d’uso Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle in un posto sicuro per un utilizzo futuro. Per iniziare Infilare il cavo di corrente in una presa adeguata.
I Guida rapida QuickStep 1-2-3 (fig. 10) L’etichetta Guida rapida QuickStep riportata sulla rilegatrice è una guida di riferimento rapido che illustra l’operazione di rilegatura in tre semplici e veloci passaggi. 1 Determinare il diametro degli anelli richiesto misurando lo spessore del documento nell’apposita area “1”. Selezionare gli anelli ProComb appropriati. 2 Mettere gli anelli ProComb nella rilegatrice facendo attenzione che il puntino sia sulla sinistra.
Specificaties GBC CombBind C110 E Afmetingen (h x b x d) 411 x 355 x 225 mm Gewicht 9,1 kg Ponscapaciteit, Papier Max. 15 vellen (80gr) Ponscapaciteit, PVC covers Max. 1 vel, 0,2mm Ponscapaciteit, PP covers Max. 1 vel, 450 mic. Bindcapaciteit 330 vellen (38 mm) Max. velbreedte 297mm A4 Elektrisch 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W m Veiligheidsinstructies UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN VINDT ACCO BRANDS ERG BELANGRIJK.
O Veiligheidsmaatregelen inzake elektriciteit • De CombBind C110 E moet worden aangesloten op een netvoeding in overeenstemming met de waarde die vermeld staat op de serie-/kenplaat van de machine of in deze gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING: D E CONTACTDOOS MOET ZICH IN DE ONMIDDELLIJKE NABIJHEID VAN DE MACHINE BEVINDEN EN TE ALLEN TIJDE MAKKELIJK BEREIKBAAR ZIJN • Trek de stekker uit het stopcontact als u de CombBind C110 E wilt verplaatsen of als het systeem gedurende langere tijd niet in gebruik is.
Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed als naslagwerk. Het apparaat gebruiksklaar maken Sluit de elektriciteitskabel aan op een passende voedingsbron.
O QuickStep-informatie 1-2-3 (fig. 10) Het label met QuickStep-informatie op de machine biedt een beknopt overzicht van de drie eenvoudige stappen voor het inbinden van documenten. 1 Bepaal de benodigde bindrugmaat door het document te meten op het documentvlak “1”. Kies de benodigde ProComb. 2 Plaats de ProComb met de stip aan de linkerkant, en open de bindrug totdat u de gekleurde pijl ziet. 3 Pons en laad uw document op de bindrug, totdat het document compleet is. Sluit de bindrug.
Especificaciones GBC CombBind C110 E Dimensiones (A x P x A) 411 x 355 x 225 mm Peso Neto 9,1 kg Capacidad de perforación, papel Máximo de 15 hojas (80 g/m2) Capacidad de perforación, portadas PVC Máximo de 1 tapa (0,2 mm) Capacidad de perforación, portadas PP Máximo de 1 tapa (450 micron) Capacidad de encuadernado 330 hojas (38 mm) Anchura del papel máxima 297mm A4 Voltaje 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W m Instrucciones de seguridad SU SEGURIDAD, ADEMÁS DE LA DE LOS DEMÁS, ES IMPORTANTE PARA
E Precauciones Eléctricas • La CombBind C110 E debe estar conectada a una fuente de voltaje que corresponda con la clasificación eléctrica de la máquina según lo indicado en la placa con el número de serie/clasificación o en este manual. PRECAUCIÓN: L A TOMA DE CORRIENTE DEBE ESTAR UBICADA CERCA DEL EQUIPO Y DEBE SER DE FÁCIL ACCESO. • Desenchufe la CombBind C110 E antes de moverla, o cuando no vaya a usarla durante un largo período de tiempo.
Instrucciones de uso Por favor, lea estas instrucciones atentamente y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Para Empezar Conecte el cable de corriente a una toma de corriente adecuada.
E Guía QuickStep 1-2-3 (fig. 10) La etiqueta Guía QuickStep de la encuadernadora es una guía de referencia rápida que muestra cómo encuadernar en tres pasos sencillos. 1 Mida el documento en el área de tamaño de documento “1” para determinar qué tamaño de canutillo necesita. Elija el canutillo ProComb correspondiente. 2 Cargue el canutillo ProComb en la encuadernadora con el punto hacia la izquierda y ábralo hasta que vea la flecha de color.
Especificações GBC CombBind C110 E Dimensões (al. x larg. x prof.) 411 x 355 x 225 mm Peso 9,1 kg Capacidade de Perfuração, Papel Max. 15 folhas, (80g/m2) Capacidade de Perfuração, PVC capas Max. 1 folha, 0,2mm Capacidade de Perfuração, PP capas Max. 1 folha, 450 mic Capacidade de Encadernação 330 folhas (38 mm) Largura Máx.
P Medidas preventivas eléctricas • O CombBind C110 E precisa ser ligado numa fonte de alimentação que corresponda ao consumo eléctrico nominal da máquina como indicado na etiqueta de série/consumo ou neste manual. PERIGO: A TOMADA TEM QUE ESTAR LOCALIZADA PERTO DO EQUIPMENTO E SER FACILMENTE ACESSÍVEL. • Desligue o CombBind C110 E da tomada antes de movê-lo, ou quando ele não estiver a ser usado durante um período prolongado.
Instruções de uso Leia as instruções atentamente e guarde-as num lugar seguro para futuras consultas. Introdução Ligue o fio da corrente a uma ficha adequada. Determine a largura da folha • Adapte a guia de corte para o tamanho de papel/ capa que pretende encadernar: - Carta (8-1/2" x 11") - A4 (297mm x 210mm) - Grande (222mm x 286mm) • Quando utilizar capas grandes, gire a guia de corte até à posição grande, perfure todas as capas para os seus documentos e ponha de lado.
P Guia de QuickStep 1-2-3 A etiqueta do Guia de Utilização Rápida da máquina é um guia de consulta rápida que lhe mostra com fazer a encadernação em três etapas rápidas e simples. 1 Determine o tamanho da lombada necessária medindo o seu documento na área plana da máquina indicada por "1". Seleccione as lombadas ProComb apropriadas. 2 Introduza a lombada ProComb na máquina com o círculo colorido à esquerda e continue a abrir a lombada até ver a seta colorida.
Teknik Özellikler GBC CombBind C110 E 411 x 355 x 225 mm Boyutlar (Y x E x D) 9,1 kg Net ağırlık Delme kapasitesi, kâğıt Delme kapasitesi, PVC kapak Delme kapasitesi, PP kapak Ciltleme kapasitesi Maksimum kâğıt genişliği Eléctricas Maksimum 15 yaprak (80gsm) Maksimum 1 kapak, 0,2mm Maksimum 1 kapak, 450 micron 330 yaprak (38 mm) 297mm A4 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W m Güvenlik Talimatları SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO BRANDS İÇİN ÖNEMLİDİR.
T Elektrikle ilgili güvenlik önlemleri • CombBind C110 E, üstündeki seri/anma değeri plakasında veya bu kılavuzda belirtilen elektrik değerine uygun bir voltaj kaynağına bağlanmalıdır. DİKKAT: ELEKTRİK PRİZİ MAKİNEYE YAKIN BİR YERDE VE KOLAY ULAŞILABİLİR OLMALIDIR. • CombBind 110E’nin yerini değiştirmeden önce veya uzun süre kullanılmayacağı zaman fişini prizden çekin. • Besleme kablosu veya fiş hasarlıysa, makine arızalanmış veya herhangi bir şekilde zarar görmüşse makineyi kullanmayın.
Kullanma Talimatı Bu talimatları lütfen dikkatle okuyun ve daha sonra da bakabilmeniz için güvenli bir yerde bulundurun. Başlarken Güç kablosunu uygun bir prize takın. Sayfa genişliğini saptayın • Kenar kılavuzu düğmesini çevirerek istediğiniz kâğıt / kapak boyutuna getirin: - Letter (216mm x 279mm) - A4 (297mm x 210mm) - Büyük kapaklar (222mm x 286mm) Belgelerin Ciltlenmesi 1 Makineyi “AÇMAK” için arka tarafında bulunan AÇMA / KAPAMA (I/O) düğmesine basın.
T QuickStep Kılavuz 1-2-3 Makinenin üzerinde bulunan QuickStep Kılavuz etiketi, size üç hızlı ve basit adımda nasıl ciltleme yapacağınızı gösteren bir hızlı danışma kılavuzudur. 1 Belge boyutu “1” alanında belgenizi ölçmek suretiyle gereken tarak boyunu saptayın. Uygun ProComb tarağı seçin. 2 ProComb tarağı renkli nokta sol tarafta olacak şekilde makineye takın ve renkli oku görünceye kadar tarağı açın. 3 Belgenizi delin ve belgenizin tamamını omurganın üstüne takın. Omurgayı kapatın.
Προδιαγραφές GBC CombBind C110 E 411 x 355 x 225 mm Διαστάσεις (ΥxΠxΒ) Βάρος Αριθμός φύλλων για διάτρηση – χαρτί 9,1 kg Μέγ. 15 φύλλα (80 gsm) Αριθμός φύλλων για διάτρηση – εξώφυλλα PVC Μέγ. 1 φύλλο, 0,2 mm Αριθμός φύλλων για διάτρηση – εξώφυλλα PP Μέγ.
K Προφυλάξεις για το ηλεκτρικό σύστημα • Η συσκευή CombBind C110 E πρέπει να συνδέεται σε πηγή τάσης τροφοδοσίας που να αντιστοιχεί στις προδιαγραφές της ονομαστικής της ισχύος , όπως υποδεικνύονται στον πίνακα ονομαστικής ισχύος/βαθμονόμησης που υπάρχει σε αυτό το εγχειρίδιο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΥΠΟΔΟΧΗ ΕΞΟΔΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΚΟΝΤΑ ΣΤΗΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΗ.
Οδηγίες χρήσης Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Εκκίνηση Τοποθετήστε το φις στην κατάλληλη πρίζα ρεύματος.
K QuickStep οδηγός 1-2-3 Η ετικέτα του Σύντομου οδηγού στο μηχάνημα αποτελεί οδηγό γρήγορης αναφοράς που σας υποδεικνύει τον τρόπο συρραφής σε τρία απλά και γρήγορα βήματα. 1 Καθορίστε το μέγεθος σπιράλ που απαιτείται, μετρώντας το έγγραφό σας στην περιοχή μεγέθους εγγράφου «1». Επιλέξτε το κατάλληλο ProComb. 2 Τοποθετήστε το ProComb με την κουκκίδα προς τα αριστερά και συνεχίστε να ανοίγετε το σπιράλ μέχρι να δείτε το έγχρωμο βέλος.
Specifikationer GBC CombBind C110 E Dimensioner (H x B x D) 411 x 355 x 225 mm Nettovægt 9,1 kg Stansekapacitet, papir Maks. 15 ark (80 gram) Stansekapacitet, PVC omslag Maks. 1 omslag / 0,2mm Stansekapacitet, PP omslag Maks. 1 omslag / 450 micron Indbindingskapacitet 330 ark (38 mm) Maks. dokumentstørrelse 297mm A4 Elektriske 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W m Sikkerhedsinstruktioner DIN OG ANDRES SIKKERHED ER VIGTIG FOR ACCO BRANDS EUROPE.
c Elektriske sikkerhedsforanstaltninger • CombBind C110 E skal tilsluttes en forsyningsspænding, som svarer til maskinens mærkespænding, der angives på serienummer-/mærkepladen eller i denne vejledning. FORSIGTIG: STIKKONTAKTEN SKAL BEFINDE SIG I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG SKAL VÆRE LET TILGÆNGELIG. • Tag stikket til CombBind C110 E ud af stikkontakten, før den flyttes, eller når den ikke skal benyttes i længere tid.
Brugsanvisningen Læs denne vejledning nøje, og opbevar den på et sikkert sted til fremtidig brug. Kom godt i gang Slut strømledningen til en passende stikkontakt. Bestem arkbredden • Drej papirstyret til den papir-/omslagsstørrelse, du ønsker: - Letter (216 mm x 279 mm) - A4 (297 mm x 210 mm) - Store omslag (222 mm x 286 mm) • Når du bruger store omslag, skal du dreje papirstyret til positionen “oversize”, stanse alle omslagene til dine dokumenter og lægge dem til side.
c QuickStep 1-2-3 (fig.10) Hurtigvejledningsmærkatet på maskinen er en hurtig referencevejledning, der viser dig, hvordan du indbinder ved hjælp af tre hurtige og enkle trin. 1 Find den påkrævede spiralstørrelse ved at måle dit dokument på dokumentstørrelsesområde “1”. Vælg den korrekte ProComb-spiral. 2 Læg ProComb-spiralen på maskinen, så prikken vender mod venstre, og bliv ved med at åbne spiralen, indtil du kan se den farvede pil.
Tekniset tiedot GBC CombBind C110 E Mitat (K × L × S) 411 x 355 x 225 mm Nettopaino 9,1 kg Rei’ityskapasiteetti, paperi Enintään 15 arkkia (80 g/m2) Lävistyskapasiteetti, PVC kannet Enintään 1 kansiarkkia (0,2 mm) Lävistyskapasiteetti, PP kannet Enintään 1 kansiarkkia (450 mic.) Sidontakapasiteetti 330 arkkia (38 mm) Suurin arkkikoko 297mm A4 Sähköjärjestelmä 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W m Turvaohjeet KÄYTTÄJIEN JA SIVULLISTEN TURVALLISUUS ON TÄRKEÄÄ ACCO BRANDS.
FI o Sähköturvallisuus • CombBind C110 E on kytkettävä virtalähteeseen, jonka jännite vastaa laitteen sarjanumero- tai arvokilpeen merkittyä tai tässä käyttöohjeessa mainittua jännitettä. VAROITUS: P ISTORASIAN TULEE SIJAITA LÄHELLÄ LAITETTA JA SIIHEN ON PÄÄSTÄVÄ HELPOSTI KÄSIKSI. • Irrota CombBind C110 E -kampasidontalaite virtalähteestä ennen laitteen siirtämistä tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
Ohjeet käyttö Lue nämä ohjeet tarkasti ja säilytä ne paikassa, jossa ne ovat helposti ulottuvilla tarvittaessa. Ennen käyttöönottoa Kytke virtajohto pistorasiaan. Määritä arkin leveys • Käännä reunaohjaimen pyörää vaadittavan paperi-/kansikoon mukaan: - Letter (216 mm × 279 mm) - A4 (297 mm × 210 mm) - Ylisuuret kannet (222 mm × 286 mm) • Jos käytät ylisuuria kansia, käännä reunaohjaimen pyörä oversize-asentoon, lävistä asiakirjan kannet ja aseta ne sivuun.
FI o QuickStep-opas 1-2-3 (kuva 10) Laitteessa olevat QuickStep-opastarrat näyttävät nopeasti, miten laitteella sidotaan kolmessa yksinkertaisessa vaiheessa. 1 Määritä tarvittava kamman koko mittaamalla asiakirja laitteen tasaisella osalla (1). Valitse sopiva ProComb-kampa. 2 Lataa ProComb-kampa (laitteeseen) siten, että piste on sen vasemmalla puolella, ja avaa kampaa, kunnes värillinen nuoli näkyy. 3 Lävistä ja syötä koko asiakirja kampaan. Sulje kampa.
Spesifikasjoner GBC CombBind C110 E Mål (B x D x H) 411 x 355 x 225 mm Nettovekt 9,1 kg Stansekapasitet, papir Maks. 15 ark (80 g) Stansekapasitet, PVC omslag Maks. 1 omslagsark / 0,2 mm Stansekapasitet, PP omslag Maks. 1 omslagsark / 450 mik. Bind Kapasitet 330 ark (38 mm) Maks. papirbredde 297mm A4 Elektrisk system 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W m Sikkerhetsinstruksjoner ACCO BRANDS TAR DIN OG ANDRES SIKKERHET PÅ ALVOR.
NO o El-sikkerhet • CombBind C110 E må kobles til en nettspenning som tilsvarer maskinens elektriske verdi som angis på serie-/ merkeplaten eller i denne bruksanvisningen. FORSIKTIG: S TIKKONTAKTEN MÅ BEFINNE SEG I NÆRHETEN AV MASKINEN OG SKAL VÆRE LETT TILGJENGELIG. • Trekk støpselet ut av kontakten før du flytter på CombBind C110 E, eller hvis den ikke skal brukes på lengre tid. • Maskinen må ikke brukes dersom støpselet eller ledningen er skadet, eller dersom det har oppstått feil eller skade.
Instruksjoner for bruk Les nøye gjennom bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted. Du kan få bruk for den senere. Komme i gang Koble støpselet til en stikkontakt med riktig spenningsnivå.
NO o QuickStep 1-2-3 (fig. 10) Hurtigveiledningsetikettene på maskinen er en rask referanse som viser deg hvordan du kan utføre innbinding i tre raske og enkle trinn. 1 Angi plastspiralstørrelsen som er nødvendig, ved å måle dokumentstørrelsen i område 1. Velg egnet ProComb. 2 Legg ProComb (på maskinen) med prikken til venstre og fortsett å åpne spiralen til du ser den fargede pilen. 3 Stans og legg i dokumentet på plastspiralen til dokumentet er komplett. Lukk plastspiralen. ZipComb-plastspiral (fig.
Specifikationer GBC CombBind C110 E Dimensioner (HxBxD) 411 x 355 x 225 mm Vikt 9,1 kg Stansningkapacitet, Papper Max. 15 blad (80gsm) Stansningkapacitet PVC Omslag Max. 1 blad, 0,2mm Stansningkapacitet, PP Omslag Max. 1 blad, 450 mikron Inbindningskapacitet 330 blad (38 mm) Max pappersvidd 297mm A4 Elektriska data 230V / 50Hz / 1Amps / 150W m Säkerhetsanvisningar BÅDE DIN SÄKERHET OCH ANDRAS ÄR VIKTIG FÖR ACCO BRANDS.
S Skyddsåtgärder – el • CombBind C110 E måste anslutas till en mätarspänning som svarar mot maskinens elektriska märkdata, som finns angivet på serienr. -/märkningsplåten eller i denna handbok. VAR FÖRSIKTIG: S TRÖMUTTAGET MÅSTE BEFINNA SIG NÄRA UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTÅTKOMLIGT. • Koppla ur CombBind C110 E innan du flyttar denna enhet, eller när den inte används under längre tid.
Instruktioner för användning Läs dessa anvisningar noga och förvara dem på säkert ställe så att du kan komma tillbaka till dem. Att komma igång För in strömbrytaren i ett eluttag.
S QuickStep 1-2-3 (fig. 10) På QuickStep-bilderna på maskinen får du snabbinstruktioner om hur du binder i tre snabba och enkla moment. 1 Avgör vilken spiralstorlek som behövs genom att mäta ditt dokument på storleksbestämningskalan, “1”. Välj lämplig ProComb-spiral. 2 Ladda ProComb-spiralen med pricken till vänster och öppna upp spiralen tills du ser den färgade pilen. 3 Stansa och ladda dokumentet på spiralryggen tills hela dokumentet är laddat. Stäng spiralryggen. ZipComb (fig.
Dane techniczne GBC CombBind C110 E 411 x 355 x 225 mm Wymiary (wys. x szer. x gr.) Ciężar Wydajność modułu perforującego, Papier Wydajność modułu perforującego, trwała PVC Wydajność modułu perforującego, trwała PP Szerokość oprawy Maksymalna szerokość arkusza Dane elektryczne 9,1 kg Max. 15 arkuszy (80 g/m2) Max. 1 arkusz, 0,2mm Max.
Q Środki ostrożności dotyczące urządzeń elektrycznych • Bindownica CombBind C110 E może zostać podłączona do prądu elektrycznego o parametrach zgodnych z danymi znamionowymi podanymi na tabliczce znamionowej oraz w niniejszej instrukcji obsługi. UWAGA: GNIAZDKO SIECIOWE MUSI ZNAJDOWAĆ SIĘ BLISKO URZĄDZENIA I BYĆ ŁATWO DOSTĘPNE. • Przed przestawieniem urządzenia w inne miejsce lub w przypadku, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć bindownicę CombBind C110 E od sieci.
Instrukcja obsługi Prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu, tak by mogła być użyta w póêniejszym czasie. Pierwsze kroki Podłącz przewód zasilający do gniazda sieciowego o odpowiednim napięciu.
Q Przewodnik QuickStep 1-2-3 Znajdująca się na urządzeniu nalepka z instrukcjami QuickStep to podręczny przewodnik pokazujący sposób wykonywania oprawy w trzech szybkich i prostych krokach. 1 Zmierz dokument na zapewnionym polu pomiaru dokumentów („1”) w celu ustalenia potrzebnego rozmiaru grzbietu. Wybierz odpowiedni grzbiet ProComb. 2 Załóż grzbiet ProComb na bindownicę w taki sposób, aby kropka znajdowała się po lewej stronie i otwieraj grzbiet dotąd, aż ukaże się barwna strzałka.
Technické údaje GBC CombBind C110 E 411 x 355 x 225 mm Rozměry (d x š x h) 9.1 kg Hmotnost Kapacita prosekávání papíru Max. 15 listů (80 g/m2) Kapacita prosekávání, PVC fólie Max. 1 listů, 0,2mm Kapacita vázání 330 listů (38 mm) Kapacita prosekávání, PP fólie Max. 1 listů, 450 μm 297mm A4 Max. šířka listu papíru 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W Napájení m Bezpečnostní pokyny VAŠE BEZPEČNOST, STEJNĚ JAKO BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB, JE PRO ACCO BRANDS DŮLEŽITÁ.
CZ o Bezpečnost elektrického zapojení • CombBind C110 E musí být zapojen do zdroje napěti, které odpovídá elektrickému rozsahu zařízení vyznačenému na specifikačnim štitku zařízení a v této přiručce. POZOR: ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA MUSĺ BÝT V BLĺZKOSTI ZAŘĺZENĺ A MUSĺ BÝT SNADNO PŘĺSTUPNÁ. • Odpojte CombBind C110 E vždy před jeho přenášením nebo nebude-li používán po delší dobu. • Nikdy nepracujte s přístrojem jestliže má poškozenou el.
Pokyny k obsluze Pročtěte si pečlivě tyto pokyny a uschovejte pro případ potřeby v budoucnu. Spuštění Připojte přívodní kabel k elektrické zásuvce. Určení šíře děrované strany papíru • Otočte boční vodítko k papíru / straně obálky, kterou chcete vázat: - Dopis (8-1/2" x 11") - A-4 (297mm x 210mm) - Přesazené (222mm x 286mm) Vázání 1 Přístroj zapnete (I) stisknutím hlavního vypínače umístěného na zadní straně zařízení. Zapnutí je signalizováno rozsvícením zelené kontrolky.
CZ o QuickStep Guide 1-2-3 Štítek QuickStep Guide na přístroji je rychlý referenční průvodce ukazující, jak vázat ve třech snadných a rychlých krocích. 1 Změřte dokument v části pro měření dokumentu “1” ke stanovení velikosti hřbetu. Zvolte odpovídající hřbet ProComb. 2 Vložte hřbet ProComb tečkou směřující vlevo a rozevírejte hřbet, dokud neuvidíte barevnou šipku. 3 Děrujte a vkládejte listy na hřbet, dokud nebude dokument hotov. Zavřete hřbet. Hřbet ZipComb (Obr.
Műszaki adatok GBC CombBind C110 E 411 x 355 x 225 mm Méretek (MxSzxM) 9.1 kg Súly Lyukasztási kapacitás, papír Lyukasztási kapacitás, PVC Tartós Lyukasztási kapacitás, PP Tartós Fűzési kapacitás Max. 15 lapig (80g/m2) Max. 1 lapig, 0,2mm Max. 1 lapig, 450 mikron 330 lapig (38 mm) 297mm A4 Maximális lapszélesség 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W Elektromos jellemzők Biztonsági előírások AZ ÖN ÉS A MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS SZEMPONT AZ ACCO BRANDS SZÁMÁRA.
H Villamossági óvintézkedések • A CombBind C110 E spirálozógépet a sorozatszámot és minősítést feltüntető lapon vagy ebben a használati utasításban jelzett villamossági minősítésnek megfelelő tápfeszültséghez szabad csak csatlakoztatni. FIGYELMEZTETÉS: A TÁPFESZÜLTSÉG KONNEKTORA LEGYEN A GÉP KÖZELEBEN, KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN! • Húzza ki a CombBind C110 E tápkábelét, mielőtt a gépet elmozdítja vagy ha hosszabb ideig nem használja.
Használati utasítás Kérjük, gondosan olvassa el a kezelési útmutatót, és később is tartsa elérhető helyen. Üzembe Helyezés Dugja a tápkábelt a megfelelő hálózati csatlakozóba. A lap szélességének meghatározása • Állítsa a szélvezetőt a spirálozni kívánt papírnak / borítónak megfelelő mérethez: - Letter (8-1/2” x 11”) - A4 (297 mm x 210 mm) - Túlméretes (222 mm x 286 mm) Kötés 1 A gép bekapcsolásához nyomja meg a hátoldalán található kapcsológombot (I).
H QuickStep útmutató 1-2-3 A készüléken látható QuickStep útmutató címke röviden összefoglalja a kötés három egyszerű lépését. 1 Helyezze a dokumentumot a vastagságmérő területre („1”), és határozza meg a szükséges spirálátmérőt. Válassza ki a megfelelő ProComb spirált. 2 Helyezze a ProComb spirált a készülékre úgy, hogy a pont a bal oldalán legyen, és nyissa ki addig, amíg a színes nyíl láthatóvá nem válik. 3 Lyukassza ki a dokumentum lapjait, és helyezze a spirálba. Amikor végzett, zárja be a spirált.
Технические характеристики GBC CombBind C110 E 411 x 355 x 225 мм Размеры Bec Максимальная емкость перфоратора, бумага 9,1 кг макс. 15 листов (80 г/м2) Максимальная емкость перфоратора, ПВХ обложек макс. 1 лист, 0,2 мм каждый Макс. числоскрепляемых листов 330 листов (38 мм) Электрические 230V / 50Гц / 1 ампер / 150 втй Максимальная емкость перфоратора, ПП обложек макс. 1 лист, 450 мкм каждый Макс.
o RUS Меры злектрической безопасности • Машину CombBind C110 E следует подключать в источник напряжения, соответствующий расчетным злектрическим характеристикам машины, указанным на паспортной таблиуке либо в настоящем руководстве. ПРЕДУПРЕ ЖДЕНИЕ: СЕТЕВАЯ РОЗЕТКА ДОЛЖНА НАХОДИТЬСЯ НЕДАЛЕКО ОТ ОБОРУДОВАНЯ И БЫТЬ ЛЕГКО ДОСТУПНОЙ. • Не вставляйте ничего в отверстие ламинатора кроме пакетов/документов. • Не пользуйтесь поврежденным кабелем питания или вилкой. • Не заменяйте вилку.
Инструкции эксплуатации Пожалуйста, прочитайте внимательно эти инструкции и сохраните их на будущее. Начало Вставьте шнур питания в соответствующую розетку.
o RUS Пошаговая инструкция QuickStep 1-2-3 Наклейка с пошаговой инструкцией QuickStep на устройстве представляет собой краткую справку, показывающую, как выполнить переплет документа за три быстрых и простых шага. 1 Определите необходимый размер гребенки, измерив документ в зоне замера документа «1». Выберите гребенку необходимого размера. 2 Установите гребенку ProComb в машину отверстиями влево и раскрывайте ее до тех пор, пока не увидите цветную стрелку.
Service ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service Acco Brands France SAS Service après-vente, ZAC Excellence 2000, 6 rue Robert Schuman, 21800 Chevigny Saint Sauveur Tel: +33 3 80 68 60 30, Fax: +33 3 80 68 60 49 contact@vmbs.fr ACCO Deutschland GmbH & Co. KG Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: + 49 7181 887 120, Fax:+ 49 7181 887 198 info.de@acco.