0 CombBind C110 CombBind C110e Binding System CombB 10 ind™ C1 CombBind C110 CombB 10 ind™ C1 CombBind C110e Instruction Manual E Manual de instrucciones F Manuel d'utilisation IMPORTANT To register this product go to www.gbc.com IMPORTANTE Para registrar este producto diríjase a www.gbc.com IMPORTANT Pour enregistrer ce produit, veuillez vous rendre à to www.gbc.
0 3 CombBind 110 Only CombB 10 ind™ C1 CombB Edge Guide Guia de corte Guide de bord Figure 1 Figura 1 Figure 2 Figura 2 1/4 ” 6m m 5/1 6” 3/8 ” m 10 mm 1/2 ” 5/8 ” 3/4 ” COM B SIZ E 8m 12 m m 16 mm 20 1” mm 25 1-1 mm /4” 3 2m 1-1 m /2” 38 mm Binding Handle Mango de encuadernacion Poignee de reliure Figure 3 Figura 3 Figure 5 Figura 5 Figure 4 Figura 4 10 ind™ C1
0 4 Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference. A. DETERMINE SHEET WIDTH: 1. Rotate the edge guide to the paper / cover size you wish to bind. Letter (8-1/2" x 11") A-4 (297mm x 210mm) Oversized (8-3/4" 222mm x 11-1/4" 286mm) (see figure 1). When using oversized covers, rotate the edge guide to the oversize position, punch all of the covers for your documents and set aside.
0 E 5 Sírvase leer estas instrucciones atentamente y guardarlas en un lugar seguro para futuras consultas. A. DETERMINE EL ANCHO DE LA HOJA: 1. Gire la guía de corte para el tamaño de papel/tapa que desee encuadernar. Carta (81/2" 216 mm x 11" 279 mm) A-4 (297 mm x 210 mm) Grande (8-3/4" 222 mm x 11-1/4" 286 mm) (ver la figura 1). Cuando utilice tapas grandes, gire la guía de corte hacia la posición grande, perfore todas las tapas para sus documentos y deje a un lado.
0 F 6 Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver en lieu sûr à titre de référence. A. DÉTERMINEZ LA LARGEUR DE LA FEUILLE : 1. Tournez le guide de bord à la taille de papier / couverture que vous désirez relier. Lettre (8 1/2 po x 11 po) A-4 (297 mm x 210 mm) Surdimensionné (8 3/4 po 222 mm x 11 1/4 po 286 mm) (voir la figure 1).
0 7 FCC Class A Notice - Notification pour les Etats-Unis Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
0 8 CombBind 110e Only CombB 10 ind™ C1 CombB 0 in ™d C11 Edge Guide Guia de corte Guide de bord Figure 1 Figura 1 Figure 2 Figura 2 COM B SIZ E 1/4 ” 6m 5/1 m 6” 8m 3/8 m ” 10 mm 1/2 ” 12 5/8 mm ” 16 mm 3/4 ” 20 1” mm 25 1-1 mm /4” 32 1-1 mm /2” 38 mm Binding Handle Mango de encuadernacion Poignee de reliure Comb Figure 3 Figura 3 Figure 4 Figura 4 Figure 5 Figura 5 Figure 6 Figura 6 ™C Bind 110
0 9 Safety Instructions for CombBind C110e Only SAFETY MESSAGES Your safety as well as the safety of others is important to GBC. In this Operator Manual and on the product are important safety messages. Read these messages carefully. The safety alert symbol precedes each safety message in this Operator Manual. This symbol indicates a potential personal safety hazard that could hurt you or others, as well as cause product or property damage.
0 10 Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference. A. GETTING STARTED: 1. Plug the power cord into an appropriate power receptacle B. DETERMINE SHEET WIDTH: (see figure 1) 1. Rotate the edge guide to the paper / cover size you wish to bind. Letter (8-1/2" x 11") A-4 (297mm x 210mm) Oversized (8-3/4" 222mm x 11-1/4" 286mm) (See figure 1).
0 E 11 Instrucciones de seguridad para la CombBind C110e solamente MENSAJES DE SEGURIDAD Su seguridad así como la de los demás es importante para GBC. En este Manual del Operador y en el producto encontrará mensajes de seguridad importantes. Lea estos mensajes atentamente. El símbolo de alerta de seguridad precede a cada mensaje de seguridad que se incluye en este Manual del Operador.
0 E 12 Sírvase leer estas instrucciones atentamente y guardarlas en un lugar seguro para futuras consultas. A. INTRODUCCIÓN: 1.Conecte el cable de corriente en un tomacorriente adecuado B. DETERMINE EL ANCHO DE LA HOJA: (ver la figura 1) 1.Gire la guía de corte para el tamaño de papel/tapa que desee encuadernar. Carta (8-1/2" 216 mm x 11" 279 mm) A-4 (297 mm x 210 mm) Grande (83/4" 222 mm x 11-1/4" 286 mm) (ver la figura 1).
0 F 13 Instructions de sécurité pour le CombBind C110e seulement MESSAGES DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celles des autres est très importante pour GBC. Dans ce manuel de l'opérateur et sur le produit, vous trouverez des messages de sécurité importants. Veuillez les lire attentivement. Le symbole de sécurité précède chaque message de sécurité dans ce manuel d'instructions.
0 FI 14 Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver en lieu sûr à titre de référence. A. COMMENCEZ : 1. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise appropriée de courant. B. DÉTERMINEZ LA LARGEUR DES FEUILLES : (voir la figure 1) ) 1. Tournez le guide de bord à la taille de papier / couverture que vous désirez relier. Lettre (8 1/2 po x 11 po) A-4 (297 mm x 210 mm) Surdimensionné (8 3/4 po 222 mm x 11 1/4 po 286 mm) (voir la figure 1).
0 Limited Guarantee This machine is guaranteed for one year, subject to normal use. The determination of what is 'normal use' and whether or not a product is judged to be faulty, either through normal wear and tear or by being defective at the point of purchase or otherwise, is entirely at the discretion of the General Binding Corporation, on a case-by-case basis. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by persons not authorized by GBC will invalidate the guarantee.