FUSION 3000L&3100L ™ A 4 & A 3 L A M I N AT O R S start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui buradan başlayın ξεκινήστε εδώ start her aloita tästä start her börja här rozpocznij tutaj začněte zde kezdés itt начинать здесь
FUSION 3000L&3100L ™ A 4 & A 3 L A M I N AT O R S GB F D I NL E P TR GR DK FI NO S PL CZ H RUS instruction manual manuel d’utilisation bedienungsanleitung manuale d’istruzioni gebruiksaanwijzing manual de instrucciones manual de instruções kullanım kılavuzu οδηγίες brugsvejledning käyttöopas bruksanvisning bruksanvisning instrukcja obsługi návod k obsluze használati útmutató руководствo по зкcплyатации 4 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 70 76 82 88 94 100
GB faster to the finish! Welcome to the new GBC Fusion 3000L and 3100L laminators which allows lamination to be completed quickly and simply with GBC quality lamination. For best lamination results and performance, use only GBC branded pouches. Please take a little time to study these instructions to ensure you get the best results out of your machine. safety instructions m m Your safety as well as the safety of others is important to ACCO® Brands.
GB points to note m • Use this unit only for its intended use of laminating documents m m • The unit must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating shown on the unit • Do not laminate an empty pouch • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
GB getting ready to laminate Easy Set Up 1 Remove the plastic exit tray from the box and place into the two holes on the back of the laminator and extend to use. Ensure that there is sufficient space behind the laminator for the item to be removed. 2 Take the electrical plug and place in an appropriate power source, which is near the table you intend to use. 3 The laminator will respond with a single beep and a sequence of brief flashes across the control panel.
GB Visual & Audible Ready Alerts 7 When the laminator is ready to use the green light next to the ‘tick figure) and a series of 2 beeps are heard. ’ is illuminated (shown in NOTE: During warm up, the orange light next to the ‘ ’ mark will be flashing until the machine is ready to use. With Fusion 3100L you cannot feed a pouch into the laminator until green ‘tick ’ is illuminated.
GB laminating 1 On the front of the laminator there are adjustable guides to help you feed your pouch accurately. Move the guides to appropriate line which matches your pouch/ item to be laminated. Accurate Feed Guides 2 Feed the sealed edge of the pouch, into the laminator between the guides. The laminator will grip the pouch and guide it through to the exit tray. NOTE: Do not force guides against pouch 3 Upon exiting remove your laminated item immediately to ensure optimal quality.
GB additional features Intelligent Status Alert If pouch misfeeds or a jam starts to occur a series of beeps will will be heard to alert the user to take action along with a red flashing light with ‘jam icon ’. Manual Release Fusion 3000L A3 & A4 Laminator Press and hold the release button ( ) and pull the pouch towards you out of the laminator. Manual Reverse Fusion 3100L A3 Laminator Press and hold reverse button (indicated by reverse ) until the pouch completely reverses out of the laminator.
F plastifie plus rapidement ! Merci d’avoir choisi les plastifieuses GBC Fusion 3000L et/ou 3100L au fonctionnement simple et rapide, qui offrent la qualité de plastification supérieure associée à la marque GBC. Elles sont parfaitement conçues pour les utilisateurs qui plastifient des documents assez fréquemment. Idéales pour une plastification souple à rigide dans des bureaux. Veuillez lire et suivre le mode d’emploi ci-dessous.
F remarques m • Utilisez cet appareil uniquement pour plastifier des documents m • L’appareil doit être branché à une prise de courant correspondant à la tension précisée sur l’appareil • Ne pas insérer de pochette vide dans la machine • N’utilisez pas de support avec cet appareil • Avant d’alimenter une nouvelle pochette, vérifiez qu’il ne reste aucune autre pochette dans l’appareil • Nettoyez les rouleaux de plastification à intervalles réguliers • Format de document maximum A4, avec pochette
F préparation à la plastification Installation facile 1 Retirez le plateau de réception du carton. Insérez-le dans les deux trous situés à l’arrière de l’appareil et déployez-le avant toute utilisation. Veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la plastifieuse pour que l’article plastifié puisse être retiré sans difficulté. 2 Branchez la plastifieuse sur une prise de courant appropriée, située à proximité de la table sur laquelle vous souhaitez l’utiliser.
F Visuels et sonores alertes prêt 7 Lorsque la plastifieuse est prête à l’emploi, le symbole « coche » vert émet deux bips sonores. s’allume et l’appareil REMARQUE : Lors du préchauffage, le « » situé sous le symbole ‘tick symbol’ clignotera orange jusqu’à ce que l’appareil soit prêt à l’emploi. Avec le modèle Fusion 3100L, vous ne pouvez pas insérer une pochette dans la plastifieuse avant que la coche verte « » s’illumine.
F plastification 1 Des butées réglables situées à l’avant de la plastifieuse permettent d’alimenter la pochette avec précision. Faites glisser les butées sur les lignes appropriées correspondant au format de la pochette/l’article à plastifier. Guides alimentaires précises 2 Alimentez le bord collé de la pochette dans la plastifieuse, entre les butées. La plastifieuse saisit la pochette et la guide jusqu’à sa sortie sur le plateau de réception.
F fonctions supplémentaires L’état d’alerte intelligente En cas de mauvaise alimentation de la pochette ou de bourrage, l’appareil émet une série de bips sonores et l’icône de bourrage ( ) se met à clignoter rouge pour avertir l’utilisateur. Déverrouillage manuel Plastifieuse Fusion 3000L A3 & A4 Appuyez de manière prolongée sur la touche de dégagement ( ) et sortez la pochette de l’appareil en la tirant vers vous.
D schneller ans ziel! Machen Sie sich mithilfe dieser Anleitung mit den neuen Laminiergeräten GBC Fusion 3000L und Fusion 3100L vertraut, die die von GBC gewohnt hochwertige Laminierqualität bieten und ein einfaches, schnelles Laminieren ermöglichen. Perfektes Design zum relativ häufigen Einsatz im Bürobetrieb für biegsame bis steife Laminierung. Bitte Anweisungen lesen. sicherheitsanweisungen m m Die sicherheit der Benutzer des Geräts sowie anderer ist ACCO® Brands ein wichtiges anliegen.
D wichtige hinweise m • Das Gerät ausschließlich zum Laminieren von Dokumenten und nie für einen nicht vorgesehenen Zweck verwenden • Keine leere Laminiertasche in das gerät Einführen m m • Das Gerät muss an eine geeignete Stromquelle (s.
D vorbereitung Einfache Einrichtung 1 Das Kunststoffausgabefach auspacken und hinten am Gerät in die beiden Löcher einsetzen und ausziehen. Darauf achten, dass hinter dem Laminiergerät ausreichend Platz ist für die Ausgabe und Entnahme der laminierten Artikel. 2 Den Netzstecker an eine geeignete Stromquelle in unmittelbarer Nähe des Aufstellorts anschließen. 3 Die Betriebsbereitschaft wird durch ein Tonsignal und eine kurze Blinksequenz entlang des Bedienfelds angezeigt.
Visuelle und akustische Bereit Alerts D 7 Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Häkchen-Anzeige „ Tonsignale zu hören sind. “ grün aufleuchtet und zwei HINWEIS: Während der Aufwärmphase blinkt die orangefarbene Leuchte unterhalb der Markierung „ “ so lange, bis das Gerät betriebsbereit ist. Bei dem Modell Fusion 3100L kann keine Laminiertasche eingeführt werden, bis das grüne Häkchen „ “ aufleuchtet.
D laminiervorgang 1 Die beiden verstellbaren Führungen vorne am Gerät ermöglichen eine richtige, geradlinige Zufuhr der Laminiertaschen, indem sie auf die Markierungen eingestellt werden, die der Breite des zu laminierenden Artikels samt Laminiertasche entsprechen. Genaue Feed Führungen 2 Die Laminiertasche mit der versiegelten Kante nach vorne und innerhalb der Führungen in das Gerät einführen. Die Laminiertasche wird vom Gerät erfasst, zugeführt und im Ausgabefach abgelegt.
weitere funktionen D Intelligente Meldungsfenster Zur Benachrichtigung des Benutzers im Fall eines Fehleinzugs oder eines Staus ertönt eine Reihe von Signalen und die rote Stau-Anzeige blinkt „ “. Handlüftung A3- und A4-Laminiergerät Fusion 3000L Die Freigabetaste „ “ drücken und halten und die Laminiertasche an der Gerätevorderseite herausziehen.
I per una più veloce plastificazione dei documenti! Benvenuti alle nuove plastificatrici GBC Fusion 3000L e 3100L che consentono di plastificare documenti in maniera più semplice e veloce offrendo la stessa elevata qualità di plastificazione che contraddistingue i prodotti GBC. Particolarmente adatte per un uso abbastanza frequente. Ideale per ottenere documenti da flessibili a rigidi per l’ambiente office.
I informazioni importanti m • Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata progettata, ossia per la plastificazione dei documenti • Non inserire pouches vuote nella macchina m • L’unità deve essere collegata ad una tensione di alimentazione corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina • Non utilizzare un cartoncino protettivo con questo modello • Controllare che la pouch sia completamente uscita dalla macchina prima di inserire quella successiva • Pul
I preparazione della plastificatrice Facile impostare 1 Rimuovere il vassoio di raccolta in plastica dalla confezione, inserirlo nei due fori posti sul retro della plastificatrice ed estenderlo per l’uso. Controllare che vi sia sufficiente spazio dietro la plastificatrice per consentire la rimozione dei documenti plastificati. 2 Inserire la spina in una presa di corrente appropriata in prossimità del tavolo su cui si intende utilizzare la macchina.
I Avvisi Pronti visivi e sonori 7 Quando la plastificatrice è pronta per l’uso, il simbolo della spunta ‘ odono due segnali acustici. ’ si illumina in verde e si NOTA: Durante la fase di riscaldamento, il simbolo ‘ ’ sotto la ‘tick symbol’ lampeggerà in arancione fino a quando la plastificatrice non sarà pronta per l’uso. Con il modello Fusion 3100L non è possibile inserire una pouch nella plastificatrice fino a quando la spunta verde ‘ ’ non sarà illuminata.
I plastificazione 1 Sulla parte frontale della plastificatrice sono riportate delle guide di allineamento regolabili per consentire l’accurato inserimento della pouch. Portare le guide di allineamento sulla linea appropriata corrispondente alla pouch/documento da plastificare. Guide di alimentazione accurate 2 Inserire il lato presigillato della pouch nella plastificatrice tra le guide. La pouch viene quindi afferrata e alimentata nella plastificatrice fino a raggiungere il vassoio di raccolta.
I funzioni addizionali Stato di avviso intelligente In caso di errato inserimento di una pouch o di inceppamento, la macchina emetterà una serie di segnali acustici per informare l’utente che deve intervenire e l’icona dell’inceppamento ‘ ’ inizierà a lampeggiare in rosso. Rilascio manuale Plastificatrici Fusion 3000L A3 e A4 Premere e mantener premuto il tasto di rilascio ‘ ’ ed estrarre la pouch dalla plastificatrice tirandola verso di sé.
NL sneller klaar! Welkom bij de nieuwe GBC Fusion 3000L en 3100L lamineermachines voor het snel en eenvoudig lamineren van documenten met GBC-kwaliteit. De lamineermachine is perfect voor gebruikers die betrekkelijk vaak documenten lamineren en levert buigzame tot stijf gelamineerde documenten op kantoor. Lees en volg de onderstaande aanwijzingen voor het gebruik van deze lamineermachine. veiligheidsinstructies m m Zowel uw veiligheid als die van anderen is belangrijk voor acco® brands Europe.
NL opmerkingen m m • De machine moet worden aangesloten op een netspanning die overeenkomt met de nominale spanningswaarde die op de machine staat aangegeven • Voer geen lege lamineertas door de machine • Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel: het lamineren van documenten • Gebruik geen drager met deze machine • Zorg ervoor dat de vorige lamineertas helemaal uit de machine is, voordat u de volgende lamineertas invoert • Reinig de lamineerrollers regelmatig • Maximaal een A4-document, lami
NL voorbereidingen Gemakkelijk instellen 1 Haal de plastic uitvoerlade uit de doos en steek hem in de twee gaten aan de achterkant van de lamineermachine en trek hem uit. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte achter de lamineermachine is om het gelamineerde document te verwijderen. 2 Steek de stekker in een stopcontact in de buurt van de tafel die u gaat gebruiken. 3 De lamineermachine reageert met een enkele piep en op het bedieningspaneel gaat een serie lichtjes even aan.
NL Visuele en hoorbare Klaar Alerts 7 Zodra de lamineermachine gebruiksklaar is, gaat het groene vinkje ‘ piepjes. ’ branden en hoort u twee OPMERKING: Tijdens de opwarming knippert de oranje ‘ ’ onder ‘tick symbol’, totdat de machine gebruiksklaar is. Bij de Fusion 3100L kunt u geen lamineertas in de machine voeren, voordat het groene vinkje ‘ ’ brandt. het document in de lamineertas steken 1 Steek het document dat gelamineerd moet worden in de lamineertas met de juiste maat.
NL lamineren 1 Aan de voorkant van de lamineermachine ziet u verstelbare geleiders waarmee u de lamineertas juist in de machine steekt. Verplaats de geleiders naar de lijn die overeenkomt met de lamineertas of het document dat gelamineerd moet worden. Nauwkeurige voer gidsen 2 Steek de gesloten kant van de lamineertas in de lamineermachine, tussen de geleiders. De lamineertas wordt gegrepen, door de lamineermachine gevoerd en komt in de uitvoerlade te liggen.
NL Extra functies Intelligente status van alarm Als een lamineertas verkeerd in de machine wordt gestoken of in de machine vastloopt, hoort u een aantal waarschuwingspiepjes en gaat het verstoppingslichtje rood knipperen. Handmatige ontgrendeling Fusion 3000L A3 en A4 lamineermachines Houd de vrijgaveknop ( ) ingedrukt en trek de lamineertas naar u toe uit de machine.
E ¡terminará más rápido! Bienvenido a las plastificadoras GBC Fusion 3000L y 3100L que permiten finalizar la plastificación de forma rápida y sencilla con la calidad de plastificación que espera de GBC. Diseñadas para los usuarios que plastifican con relativa frecuencia. Ideales para obtener resultados flexibles a rígidos en el entorno de oficina. Para usar esta plastificadora, lea y siga las siguientes instrucciones.
E puntos que tener en cuenta m • Use la unidad sólo para su propósito de plastificar documentos m • La unidad tiene que conectarse a una tensión de alimentación que corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la plastificadora • No introduzca bolsas vacías en la plastificadora • No utilice un protector con esta máquina • Compruebe que no hay ninguna bolsa en la unidad antes de introducir la siguiente • Limpie los rodillos de la plastificadora con frecuencia • Tamaño máximo de do
E prepararse para plastificar Fácil establecer 1 Extraiga la bandeja de salida de plástico de la caja, colóquela en los dos orificios de la parte trasera de la plastificadora y ábrala para que se pueda usar. Compruebe que hay espacio suficiente detrás de la plastificadora para que se pueda extraer el documento plastificado. 2 Coloque el enchufe en una fuente adecuada de suministro eléctrico, cerca de la mesa que vaya a utilizar.
E Las alertas visuales y audibles listos 7 Cuando la plastificadora esté lista para usarse, se encenderá el símbolo de tic verde oirán dos sonidos. y se NOTA: durante el calentamiento, parpadeará la “ ” debajo de ‘tick symbol’ en color naranja hasta que la plastificadora esté lista para usarse. Con el modelo Fusion 3100L no puede insertar una bolsa en la plastificadora hasta que se ilumine el símbolo de tic verde .
E plastificar 1 La parte frontal de la plastificadora tiene guías ajustables para ayudarle a insertar la bolsa correctamente. Mueva las guías a las líneas correspondientes a la bolsa/documento que va a plastificar. Guías precisas para piensos 2 Inserte el borde sellado de la bolsa en la plastificadora entre las guías. La plastificadora sujetará la bolsa y la guiará hasta la bandeja de salida. NOTA: No apriete las guías contra la bolsa.
E otras funciones Alerta de estado inteligente Si se inserta una bolsa de forma errónea o se produce un atasco, se oirán varios sonidos y parpadeará una luz roja con el icono de atasco para avisar al usuario ‘ ’. Desbloqueo manual Plastificadora Fusion 3000L A3 y A4 Mantenga pulsado el botón de liberación ( ) y tire de la bolsa hacia usted y fuera de la plastificadora.
P funcionamento mais rápido! Bem-vindo às novas plastificadoras GBC Fusion 3000L e 3100L, que possibilitam uma plastificação rápida e simples com a qualidade que se espera da GBC. Perfeitamente concebidas para utilizadores que usam a plastificadora com relativa frequência. Ideal para se conseguir um produto final flexível a rígido, no escritório. Por favor, leia e siga as instruções de utilização desta plastificadora descritas a seguir.
P pontos a recordar m • Utilize a plastificadora apenas para a sua finalidade normal de plastificação de documentos m • O aparelho deve ser ligado a uma tomada de alimentação com tensão correspondente à indicada no aparelho • Não plastifique uma bolsa vazia • Não utilize um porta-bolsas com esta máquina • Certifique-se de que não ficou nenhuma bolsa de plastificação dentro da plastificadora antes de introduzir a bolsa seguinte • Limpe periodicamente os roletes de plastificação • Dimensões máxi
P preparação para a plastificação Fácil de instalar 1 Retire o tabuleiro de saída de plástico da caixa, coloque-o nos dois orifícios situados na parte detrás da plastificadora e estenda-o para o utilizar. Certifique-se de que existe espaço suficiente por trás da plastificadora para poder retirar o documento plastificado. 2 Ligue a ficha a uma tomada apropriada, junto da mesa onde vai usar a máquina.
P Visuais e sonoros alertas pronto 7 Quando a plastificadora estiver pronta a ser utilizada, acende a luz verde do símbolo “visto” e ouvem-se dois “bips”. NOTA: Durante o aquecimento, o “ ” sob o ‘tick symbol’ pisca a laranja até a máquina estar pronta a ser utilizada. Com o modelo Fusion 3100L não é possível passar uma bolsa pela plastificadora até o “visto” verde acender. introdução do documento na bolsa 1 Coloque o documento a plastificar na bolsa de plastificação de tamanho apropriado.
P plastificação 1 Na frente da plastificadora existem guias ajustáveis para o ajudar a introduzir a bolsa correctamente. Desloque as guias para as linhas apropriadas correspondentes à sua bolsa/ documento a ser plastificado. Guia exata alimentar 2 Introduza o lado selado da bolsa na plastificadora, entre as guias. A plastificadora agarra a bolsa e guia esta através da máquina para o tabuleiro de saída. NOTA: Não aperte as guias contra a bolsa.
características adicionais P Alerta de estado inteligente Se a bolsa for mal introduzida ou se encravar ouve-se uma série de “bips”, que o alertam de que deve actuar, e pisca a luz vermelha do ícone de documento encravado ‘ ’ Lançamento manual Plastificadora Fusion 3000L, para Formatos A3 e A4 Prima continuamente o botão de libertação ( ) e retire a bolsa da plastificadora, puxando-a em direcção a si.
TR acelesi olanlar için! GBC kalitesiyle hızlı ve basit laminasyon yapma imkanı sunan yeni GBC Fusion 3000L ve 3100L laminatörlere hoş geldiniz. Sık sık laminasyon işlemine ihtiyaç duyan kullanıcılar için kusursuz tasarım. Ofis ortamında esnek ilâ sert sonuçlar elde etmek için ideal. Bu laminatörü kullanmak için lütfen aşağıdaki talimatları okuyun ve uygulayın. güvenlik talimatları m m Sızın ve başkalarinin güvenlığı acco® brands Europe ıçın önemlıdır.
TR dikkat edilecek hususlar m • Makineyi yalnızca amacına uygun olarak, yani doküman laminasyonu için kullanın m • Makine, üstünde gösterilen elektrik değerlerine uygun bir voltaj kaynağına bağlanmalıdır • Boş poşete lamınasyon uygulamayin • Bu makineyle taşıyıcı kullanmayın • Bir poşeti yerleştirmeden önce makinede başka hiçbir poşet olmadığından emin olun • Laminasyon silindirlerini düzenli olarak temizleyin • GBC Fusion 3000L A4’te maksimum A4 belge; poşet 303mm x 210mm • GBC Fusion 3100L A3’t
TR laminasyon işlemine hazırlık Kolay Kurma 1 Plastik çıkış tepsisini kutudan çıkarıp laminatörün arkasındaki iki deliğe yerleştirin ve kullanmak için uzatın. Laminatörün arkasında, lamine edilecek belgenin kolayca çıkarılmasına yetecek kadar bir alan bulunmasını sağlayın. 2 Aygıtın fişini, üzerinde kullanmayı düşündüğünüz masaya yakın uygun bir güç kaynağına takın. 3 Güç kaynağına takıldığında, laminatör tek bir bip sesi çıkarır ve kontrol paneli birkaç kez yanıp söner.
TR Görsel ve Sesli Hazır Uyarılar 7 Laminatör kullanıma hazır hale geldiğinde onay simgesi yanar ve iki bip sesi duyulur. NOT: Isınma sırasında, ‘tick symbol’ altındaki ‘ ’ makine kullanıma hazır hale gelene kadar turuncu renkte yanıp söner. Fusion 3100L modelinde, yeşil onay simgesi yanmadan laminatöre poşet sokamazsınız. poşete belge yükleme 1 Lamine edilecek belgeyi, uygun boyuttaki laminasyon poşetine yerleştirin.
TR laminasyon 1 Laminatörün ön tarafında, poşetinizi cihaza doğru biçimde yerleştirmenize yardımcı olacak ayarlanabilir kılavuzlar bulunur. Bu kılavuzları poşetinize / lamine edilecek dokümana uygun olan çizgiye getirin. Doğru Yem Rehberleri 2 Poşetin kapalı ucunu kılavuzların arasından laminatöre sokun. Laminatör poşeti kavrayacak ve çıkış tepsisine ulaşana kadar içine çekecektir. NOT: Poşeti kılavuzlar arasında fazla sıkıştırmayın.
TR ek özellikler Akıllı Durum Uyarısı Poşet aygıta yanlış sokulursa veya aygıtın içinde bir sıkışma meydana gelirse, kullanıcının hemen müdahale edebilmesi için birkaç bip sinyali duyulur ve kırmızı renkte bir sıkışma simgesi yanıp söner ‘ ’. Manuel Yayın Fusion 3000L A3 & A4 Laminatör Bırakma düğmesini ( ) basılı tutun ve poşeti laminatörden dışarı kendinize doğru çekin. Manuel Ters Fusion 3100L A3 Laminatör Poşet ters yönde laminatörden tamamen çıkana kadar ters yön ( ) düğmesini basılı tutun.
GR ταχύτερη ολοκλήρωση πλαστικοποίησης! Καλωσορίσατε στους νέους πλαστικοποιητές Fusion 3000L και 3100L της GBC, οι οποίοι σας επιτρέπουν να ολοκληρώσετε την πλαστικοποίηση γρήγορα και απλά, παρέχοντας ταυτόχρονα την ποιοτική πλαστικοποίηση της GBC. Τέλεια σχεδιασμένοι για χρήστες που πλαστικοποιούν σχετικά συχνά. Ιδανικοί για την επίτευξη εύκαμπτων έως άκαμπτων αποτελεσμάτων, στο περιβάλλον ενός γραφείου. Διαβάστε και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για τη χρήση αυτού του πλαστικοποιητή.
GR σημαντικές σημειώσεις m m • Να χρησιμοποιείτε τη συσκευήμηχανή μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, δηλαδή για την πλαστικοποίηση εγγράφων • Μην εισαγετε μεσα στη μηχανη κενες θηκες • Η συσκευη πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε πηγή τάσης τροφοδοσίας που αντιστοιχεί στο δυναμικό του ηλεκτρικού της κυκλώματος που αναγράφεται επ’αυτής • Μη χρησιμοποιείτε φορέα με αυτό το μηχάνημα • Διασφαλίστε ότι το μηχάνημα δεν περιέχει θήκες προτού τροφοδοτήσετε την επόμενη θήκη • Να καθαρίζετε τακτικά του
GR προετοιμασία για πλαστικοποίηση Εύκολος Ρύθμιση 1 Αφαιρέστε τον πλαστικό δίσκο εξόδου από το κουτί, τοποθετήστε τον στις δύο οπές που υπάρχουν στο πίσω μέρος του πλαστικοποιητή και προεκτείνετέ τον για να τον χρησιμοποιήσετε. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος πίσω από τον πλαστικοποιητή για να αφαιρεθεί το πλαστικοποιημένο αντικείμενο. 2 Συνδέστε το φις ρεύματος σε μια κατάλληλη πρίζα, κοντά στο τραπέζι που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε.
GR Οπτική & Ηχητική Έτοιμο ειδοποιήσεις 7 Όταν ο πλαστικοποιητής είναι έτοιμος για χρήση, θα ανάψει η πράσινη λυχνία συμβόλου και θα ακουστούν δύο χαρακτηριστικά ηχητικά σήματα. επιλογής ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης, η ένδειξη « » που βρίσκεται κάτω από το ‘tick symbol’ θα αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα, μέχρι το μηχάνημα να είναι έτοιμο για χρήση. Με το μοντέλο Fusion 3100L δεν μπορείτε να τροφοδοτείτε θήκες στον πλαστικοποιητή, μέχρι να ανάψει το πράσινο σύμβολο επιλογής .
GR πλαστικοποίηση 1 Στο εμπρός μέρος του πλαστικοποιητή υπάρχουν ρυθμιζόμενοι οδηγοί, οι οποίοι σας βοηθούν να τροφοδοτήσετε με ακρίβεια τη θήκη σας. Μετακινήστε τους οδηγούς στην κατάλληλη γραμμή, η οποία ταιριάζει με τη θήκη σας και το αντικείμενο που θα πλαστικοποιήσετε. Ακριβής οδηγούς τροφοδοσίας 2 Τροφοδοτήστε τη σφραγισμένη άκρη της θήκης μέσα στον πλαστικοποιητή, ανάμεσα στους οδηγούς.
πρόσθετες δυνατότητες GR Ευφυής κατάσταση συναγερμού Αν μια θήκη τροφοδοτηθεί εσφαλμένα ή αν αρχίσει να προκαλείται εμπλοκή, θα ακουστεί μια σειρά ηχητικών σημάτων για να ειδοποιηθεί ο χρήστης να αναλάβει δράση και θα αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία με το εικονίδιο εμπλοκής . Εγχειρίδιο Τύπου Πλαστικοποιητής Fusion 3000L A3 και A4 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί αποδέσμευσης ( ) και τραβήξτε τη θήκη προς το μέρος σας για να την αφαιρέσετε από τον πλαστικοποιητή.
DK hurtigere i mål! Velkommen til den nye GBC Fusion 3000L- og 3100L-lamineringsmaskine, der gør det muligt at udføre hurtig og enkel laminering med GBC-kvalitetslaminering. Velegnet til brugere, der laminerer relativt hyppigt. Ideel til at opnå bøjelig til stiv laminering i kontormiljøet. Læs og følg vejledningen nedenfor for at bruge lamineringsmaskinen. sikkerhedsinstruktioner m m Din og andres sikkerhed er vigtig for acco® brands Europe.
DK vigtige oplysninger m • Enheden må kun anvendes til det tilsigtede formål: laminering af dokumenter m • Enheden skal tilsluttes en forsyningsspænding, som svarer til den mærkespænding, der fremgår af enheden • Undlad at stikke en tom lomme ind i maskinen • Der må ikke anvendes carrier med denne maskine • Sørg for, at der ikke er en lomme i maskinen, før du fører den næste lomme ind • Rengør lamineringsrullerne jævnligt • Maks. A4-dokument, lomme 303 mm x 210 mm, på GBC Fusion 3000L A4 • Maks.
DK klargøring til laminering Let nedsat 1 Tag plastudføringsbakken ud af kassen, placer den i de to huller på bagsiden af lamineringsmaskinen, og træk den ud for at bruge den. Sørg for, at der er nok plads bag lamineringsmaskinen til, at den laminerede genstand kan fjernes. 2 Sæt stikket i en egnet strømforsyningskilde, der er tæt på det bord, du skal bruge. 3 Lamineringsmaskinen reagerer med et enkelt bip og en række korte blink hen over kontrolpanelet.
DK Visuelle og hørbare klar alarmer 7 Når lamineringsmaskinen er klar til brug, lyser det grønne fluebenssymbol , og der lyder to bip. Bemærk: Under opvarmningen blinker ” ”’et under ”tick symbol” orange, indtil maskinen er klar til brug. I model Fusion 3100L kan du ikke føre lommer ind i lamineringsmaskinen, før det grønne flueben lyser. ilægning af dokumentet i lommen 1 Læg den genstand, der skal lamineres, i en lamineringslomme i passende størrelse.
DK laminering 1 Der er justerbare styr på forsiden af lamineringsmaskinen, som gør det nemmere at indføre lommen korrekt. Flyt styrene til den streg, som passer til den lomme/genstand, der skal lamineres. Nøjagtig foder guider 2 Før lommens forseglede kant ind i lamineringsmaskinen mellem styrene. Lamineringsmaskinen griber fat i lommen og fører den igennem ud til udføringsbakken. Bemærk: Styrene må ikke skubbes for hårdt ind mod lommen.
DK yderligere funktioner Intelligent status alarm Hvis en lomme fejlindføres eller begynder at sætte sig fast, lyder en række bip for at gøre brugeren opmærksom på, at denne skal gribe ind, sammen med et blinkende rødt blokeringsikon . Manuel udløsning Fusion 3000L A3- og A4-lamineringsmaskine Tryk på udløserknappen ( ), og hold den nede, og træk lommen mod dig selv ud af lamineringsmaskinen.
FI nopeaa laminointia! Onnittelut uuden GBC Fusion 3000L/3100L -laminointikoneen hankinnasta. GBC:n avulla laminointi on nopeaa, laadukasta ja vaivatonta. Laite on suunniteltu suhteellisen usein toistuvaan käyttöön, ja se sopii sekä joustavaan että jäykkään laminointiin toimistoympäristössä. Lue seuraavat ohjeet ja noudata niitä laminointikonetta käytettäessä. turvaohjeet m m Käyttäjien ja sivullisten turvallisuus on tärkeää acco® brands Europelle.
FI huomioi seuraavat m • Laitetta saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen eli asiakirjojen laminointiin m • Laite on kytkettävä virtalähteeseen, jonka jännite vastaa laitteeseen merkittyä • Laitteeseen ei saa syöttää tyhjää taskua • Tukialustoja ei saa käyttää tässä laitteessa • Varmista, ettei laitteessa ole taskua ennen seuraavan taskun syöttämistä • Puhdista laminointirullat säännöllisesti • GBC Fusion 3000L A4: asiakirjan enimmäiskoko A4, tasku 303 × 210 mm • GBC Fusion 3100L A3: a
FI laminoinnin valmistelu Helppo Perustettu 1 Irrota muovinen luovutusalusta laatikosta, aseta se kahteen laminointikoneen taustapuolella oleviaan aukkoon ja avaa se ennen käyttöä. Varmista, että laminointikoneen takana on riittävästi tilaa, jotta laminoitu asiakirja voidaan poistaa. 2 Kytke pistotulppa pistorasiaan lähelle pöytää, jolle laminointikone sijoitetaan. 3 Laminointikone ilmoittaa virran kytkennästä yhdellä äänimerkillä ja ohjauspaneelin poikki nopeasti vilkkuvalla valosarjalla.
Visuaalinen ja ääni valmis hälytykset 7 Kun laminointikone on käyttövalmis, vihreä FI -merkki syttyy ja kuuluu kaksi äänimerkkiä. Huomautus: Lämpenemisen aikana ‘tick symbol’-merkin alla oleva vilkkuu oranssina, kunnes laite on käyttövalmis. Fusion 3100L -laminointikonemalliin ei voi syöttää taskua ennen kuin vihreä -merkki palaa. asiakirjan asettaminen taskuun 1 Aseta laminoitava asiakirja sopivan kokoiseen laminointitaskuun ja varmista, että se on tiukasti taskun suljettua reunaa vasten.
FI laminointi 1 Laminointikoneen etupuolella olevat säädettävät ohjaimet auttavat syöttämään taskun oikein. Siirrä ohjaimet laminoitavaa taskua/asiakirjaa vastaavien viivojen kohdalle. Tarkka syöttö oppaita 2 Syötä taskun suljettu reuna laminointikoneeseen ohjainten välistä. Laminointikone tarttuu taskuun ja ohjaa sen laitteen läpi luovutusalustalle.
FI lisäominaisuudet Älykäs tilahälytys Laite ilmoittaa äänimerkkisarjalla ja punaisella juuttumiskuvakkeen merkkivalolla, jos tasku syötetään väärin tai jos se juuttuu . Manuaalinen Release Fusion 3000L A3- ja Fusion 3000L A4 -laminointikoneet Paina vapautuspainiketta ( ), pidä sitä painettuna ja vedä taskua itseesi päin pois laminointikoneesta.
NO raskere til målstreken! Velkommen til de nye GBC Fusion 3000L- og 3100L-laminatorene, som gjør laminering i GBC-kvalitet raskt og enkelt. Perfekt utformet for brukere som laminerer relativt ofte. Utmerket for fleksible til stive resultater i kontormiljøer. Les og følg instruksjonene nedenfor før du bruker denne laminatoren. sikkerhetsinstruksjoner m m Acco® brands europe tar din og andres sikkerhet på alvor. Du finner viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne bruksanvisningen og på selve produktet.
NO merknader m • Dette produktet må kun brukes til laminering av dokumenter m • Enheten må kobles til et uttak med forsyningsspenning som tilsvarer de elektriske verdiene som står oppgitt på enheten • Legg ikke tomme lommer inn i maskinen • Ikke bruk et hjelpeomslag med denne maskinen • Sørg for at det ikke ligger lommer i maskinen før du mater inn neste lomme • Rengjør laminatorvalsene regelmessig • Maks.: A4-dokument, lomme 303 mm x 210 mm, på GBC Fusion 3000L A4 • Maks.
NO gjøre klar til å laminere Enkelt oppsett 1 Fjern utmatingsbrettet i plast fra esken, plasser det i de to hullene bak på laminatoren og utvid det før bruk. Sørg for at det er tilstrekkelig med plass bak laminatoren til at det laminerte produktet kan fjernes. 2 Koble stikkontakten til et passende strømuttak nært bordet du kommer til å bruke. 3 Laminatoren svarer med et enkelt pip og en rekke korte blink på kontrollpanelet. Berøringskontroll 4 Trykk forsiktig på på-knappen for å bruke laminatoren.
NO Visuelle og hørbare klar varsler 7 Når laminatoren er klar til bruk, tennes det grønne hakemerket og maskinen piper to ganger. MERK: Ved oppvarming vil -symbolet under tick symbol blinke oransje inntil maskinen er klar til bruk. Med modellen Fusion 3100L kan du ikke mate en lomme inn i laminatoren før det grønne hakemerket tennes. plassere dokumentet i lommen 1 Plasser produktet som skal lamineres, i en lamineringslomme i passende størrelse.
NO laminering 1 Foran på laminatoren finner du justerbare veivisere som hjelper deg med å mate lommen nøyaktig. Flytt veiviserne til linjen som stemmer overens med lommen/produktet som skal lamineres. Nøyaktige fôr guider 2 Mat den forseglede kanten av lommen mellom veiviserne og inn i laminatoren. Laminatoren vil ta tak i lommen og føre den gjennom til utmatingsbrettet. MERK: Ikke press veiviserne stramt mot lommen.
NO tilleggsfunksjoner Intelligent status varsling Hvis en lomme mates på feil måte eller holder på å sette seg fast, vil du høre en rekke varselspip samt se et rødt, blinkende lys med ikonet for fastkjørt produkt . Manuell År Fusion 3000L A3- og A4-laminator Trykk på og hold inne utløserknappen ( lommen til deg ut av laminatoren. ), og dra Manuell revers Fusion 3100L A3-laminator Trykk på og hold inne reversknappen ( har reversert helt ut av laminatoren.
S snabbare till målet! Välkommen till de nya laminatorerna GBC Fusion 3000L och 3100L, som är snabba och enkla att använda och ger den höga kvalité du väntar dig av GBC. Perfekt konstruerade för användare som laminerar relativt ofta. Idealiska för att göra allt mellan flexibla och styva lamineringar i en kontorsmiljö. Vi ber dig läsa och följa anvisningarna nedan för hur du använder denna laminator. säkerhetsanvisningar m m Din och andras säkerhet är viktig för acco® brands europe.
S observera m • Använd maskinen enbart för avsett ändamål, nämligen att laminera dokument m • Maskinen får bara anslutas till matningsspänning som stämmer överens med de värden som anges på laminatorn • Sätt inte in tomma lamineringsfickor i maskinen • Använd inte kartongförstärkare med denna maskin • Se till att tidigare fickor har gått genom maskinen innan du matar in nästa • Gör ren lamineringsvalsarna regelbundet • Maxstorlek A4-ark, ficka 303 mm x 210 mm, på GBC Fusion 3000L A4 • Maxstorle
S förbereda lamineringen Enkel installation 1 Ta ut utmatningsbrickan av plast ur kartongen och sätt i den i de båda hålen på baksidan av laminator, och dra ut den för användning. Se till att det finns tillräckligt med plats bakom laminatorn för att ta ut det laminerade dokumentet. 2 Sätt i kontakten i ett lämpligt nätuttag i närheten av bordet du tänker använda. 3 Laminatorn kvitterar med ett enda pip och en serie av snabba blinkningar över hela kontrollpanelen.
Visuella och audible ready varningar S 7 När laminatorn är klar att använda tänds den gröna bocken och två pip hörs. OBS: Under uppvärmningen blinkar Krysset under ‘ ’ orange tills maskinen är klar att användas. På modell Fusion 3100L kan du inte mata in en ficka i laminatorn förrän den gröna bocken lyser. lägga dokumentet i fickan 1 Lägg det som ska lamineras i en lamineringsficka av lämplig storlek. Se till att det kommer ända in mot fickans svetsade sida.
S laminera 1 På framsidan av laminatorn finns två justerbara klackar till hjälp vid inmatningen. Ställ klackarna till de märken som motsvarar den ficka/det dokument som du ska laminera. Korrekta foder guider 2 Mata in den svetsade kanten av fickan i laminatorn mellan klackarna. Laminatorn griper då tag i fickan och för genom den och ut på utmatningsbrickan. OBS: Tryck inte klackarna tätt mot fickan.
Ytterligare funktioner S Intelligent status varning Om en ficka matas in fel eller börjar köras fast, hörs ett antal pip som meddelar användaren att en insats krävs, och en röd lampa med en fastkörningssymbol blinkar . Manuell utlösning Laminator Fusion 3000L A3 & A4 Om din laminator har en frigöringsfunktion, håller du ner frigöringsknappen ( ) och drar ut fickan mot dig ur laminatorn.
PL szybsze laminowanie! Przedstawiamy nowe laminatory Fusion 3000L oraz 3100L firmy GBC, które umożliwiają szybkie i łatwe laminowanie. Zaprojektowane dla użytkowników, którzy laminują względnie często. Doskonałe do uzyskiwania elastycznych i twardych laminatów w środowisku biurowym. Należy przeczytać i postępować według poniższych instrukcji obsługi laminatora. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa m m Firma acco® brands Europe przywiązuje dużą wagę do bezpieczeństwa użytkownika oraz innych osób.
PL ważne uwagi m • Urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem, tj.
PL przygotowanie do laminowania Łatwa konfiguracja 1 Wyjąć plastikową tackę wyjściową z pudełka, umieścić w otworach znajdujących się z tyłu laminatora i rozsunąć, aby przygotować urządzenie do pracy. Upewnić się, że za laminatorem jest wystarczająco dużo miejsca, aby możliwe było wyjęcie laminatów. 2 Podłączyć przewód zasilania urządzenia do odpowiedniego gniazdka elektrycznego w pobliżu stołu, na którym urządzenie będzie używane.
PL Dźwiękowe i wizualne gotowe alarmy 7 Gdy laminator będzie gotowy do użycia, włączy się zielona dioda symbolu zaznaczenia zostanie wyemitowany podwójny sygnał akustyczny. i Uwaga: Podczas nagrzewania symbol „ ” znajdujący się pod ‘tick symbol’ będzie migać pomarańczowym światłem aż do chwili gotowości urządzenia. W modelu Fusion 3100L nie można umieszczać folii w laminatorze przed włączeniem się podświetlenia zielonego symbolu .
PL laminowanie 1 Z przodu urządzenia znajdują się regulowane prowadnice w celu ułatwienia dokładnego wprowadzania folii. Należy przesunąć prowadnice do szerokości odpowiedniej dla folii/ dokumentu do laminowania. Precyzyjne prowadnice paszowe 2 Wprowadzić zaklejoną krawędź folii do laminatora pomiędzy prowadnicami. Laminator chwyci folię i poprowadzi ją dalej przez urządzenie aż do tacki wyjściowej. UWAGA: N ie wolno dociskać prowadnic do folii.
PL dodatkowe funkcje Inteligentne alert stan Jeżeli folia zostanie nieprawidłowo wprowadzona lub zatnie się w urządzeniu, wyemitowany zostanie kilkukrotny sygnał akustyczny informujący użytkownika o potrzebie usunięcia awarii oraz zacznie migać czerwona dioda z symbolem zacięcia . Instrukcja Ręczny Laminator Fusion 3000L A3 i A4 Nacisnąć i przytrzymać przycisk zwolnienia ( a następnie wyciągnąć folię z urządzenia.
CZ rychleji na konci! Vítejte u nových laminátorů GBC Fusion 3000L a 3100L, které umožňují snadné a rychlé provedení laminace a přitom dosahují kvalitní laminace značky GBC. Dokonale navrženy pro uživatele, kteří laminují relativně často. Ideální k dosažení ohebných až tuhých výsledků v kancelářském prostředí. Přečtěte si pokyny pro použití laminátoru níže a postupujte podle nich. důležité bezpečnostní pokyny m m Vaše bezpečnost stejně jako bezpečnost ostatních osob je pro acco® brands Europe důležitá.
CZ body k zapamatování m • Přístroj používejte pouze k původnímu účelu, tj.
CZ příprava k laminaci Snadný Založit 1 Vytáhněte plastový výstupní zásobník z krabice, umístěte jej do dvou otvorů na zadní straně laminátoru a roztáhněte jej k použití. Zajistěte, aby byl za laminátorem dostatek místa k vyjmutí zalaminované položky. 2 Zasuňte elektrickou zástrčku do odpovídajícího zdroje napájení v blízkosti stolu, který chcete používat. 3 Laminátor bude reagovat jedním pípnutím a řadou krátkých bliknutí na ovládacím panelu.
Vizuální a akustické připravené upozornění CZ 7 Když bude laminátor připraven k použití, rozsvítí se zelený symbol zaškrtnutí pípnutí. a uslyšíte dvě Poznámka: B ěhem zahřívání bude pod ‘ ’ oranžově blikat ‘ ’, dokud nebude přístroj připraven k použití. U modelu Fusion 3100L nemůžete vložit obálku do laminátoru, dokud se nerozsvítí zelené zaškrtnutí . vkládání dokumentu do kapsy 1 Vložte položku, která se má zalaminovat, do kapsy odpovídajících rozměrů.
CZ laminování 1 Na čelní straně laminátoru jsou nastavitelná vodítka na pomoc s přesným zavedením kapsy. Přesuňte vodítka k příslušné značce odpovídající kapse/položce, která se má zalaminovat. Přesná krmivo průvodci 2 Zasuňte zatavený konec kapsy do laminátoru mezi vodítka. Laminátor kapsu zachytí a protáhne ji do výstupního zásobníku. POZNÁMKA: Nezasunujte vodítka těsně ke kapse.
CZ dodatečné prvky Inteligentní stav upozornění Pokud se kapsa zasune nesprávným způsobem nebo se začne zadírat, ozve se řada pípnutí, která upozorní uživatele, aby provedl nápravu, a bude také červeně blikat kontrolka se symbolem zadření . Manuální verze Laminátor 3000L A3 & A4 Stiskněte a držte uvolňovací tlačítko ( kapsu z laminátoru směrem k sobě.
H gyorsabban elkészül! Üdvözöljük az új GBC Fusion 3000L és 3100L laminálógépek felhasználói között! Az egyszerűen használható készülékek a GBC márkától megszokott kiváló minőségben és gyorsan laminálnak. Azoknak a felhasználóknak készült, akik viszonylag gyakran készítenek laminált dokumentumokat. Kiválóan alkalmas hajlékony és merev laminált anyagok készítésére az irodában. Gondosan olvassa el és kövesse az alábbi használati utasítást.
H fontos megjegyzések m • A berendezést kizárólag rendeltetésszerűen, azaz dokumentumok laminálására használja m • A berendezést a rajta feltüntetett feszültségértékű tápfeszültséghez kell csatlakoztatni • Soha ne helyezzen üres fóliatasakot a gépbe! • Ennél a készüléknél ne használjon hordozókartont • A következő tasak behelyezése előtt mindig ellenőrizze, hogy az előző tasak teljesen elhagyta-e a gépet • Rendszeresen tisztítsa meg a laminálógép hengereit • Maximum A4-es dokumentum (fóliatasa
H felkészülés a laminálásra Egyszerű Létrehozott 1 Vegye ki a műanyag kimeneti tálcát a dobozból, illessze a laminálógép hátán lévő két lyukba, és használat előtt húzza ki teljes méretűre. Ügyeljen arra, hogy elegendő hely maradjon a laminálógép mögött ahhoz, hogy a laminált anyagot el lehessen távolítani. 2 A hálózati csatlakozót dugja be egy megfelelő, a használni kívánt asztalhoz közeli konnektorba. 3 A laminálógép hangjelzést ad, és a vezérlőpult lámpái rövid ideig villognak.
H Vizuális és hallható jelzések kész 7 Amikor a laminálógép használatra kész, a zöld pipa szimbólum hallható. kigyullad, és két hangjelzés Megjegyzés: Bemelegedés közben a ‘tick symbol’ alatti “ ” jel sárgán villog, amíg a gép el nem éri a használatra kész állapotot. A Fusion 3100L laminálógépnél addig nem helyezhet be fóliatasakot a gépbe, amíg a zöld pipa nem ég. a dokumentum betöltése a fóliatasakba 1 Helyezze a laminálandó anyagot a megfelelő méretű fóliatasakba.
H laminálás 1 A laminálógép elején állítható terelőlapok segítik a fóliatasak pontos betöltését. Állítsa a terelőlapokat a laminálandó fóliatasaknak/anyagnak megfelelő vonalhoz. Pontos takarmány útmutatók 2 A terelőlapok között a tasak zárt végét tolja be a laminálógépbe. A laminálógép behúzza a tasakot, elvégzi a laminálást, és a kész anyagot kitolja a kimeneti tálcára. MEGJEGYZÉS: N e szorítsa rá a terelőlapokat a fóliatasakra.
H fontos megjegyzések Intelligens riasztási állapot\ Ha egy fóliatasakot rosszul töltöttek be vagy elakadt, akkor a készülék sorozatos hangjelzéssel és az elakadásjelző ikon piros villogtatásával jelzi a felhasználónak a problémát . Kézi engedje Fusion 3000L A3 és A4 laminálógép Nyomja le és tartsa lenyomva a kioldógombot ( ), és maga felé húzza ki a tasakot a laminálógépből.
RUS быстрое выполнение работы! Представляем новые ламинаторы GBC Fusion 3000L и 3100L, позволяющие выполнять ламинирование быстро и легко, с прекрасным качеством, присущим всем устройствам GBC. Предназначен для пользователей, которые выполняют ламинирование документов достаточно часто. Идеально подходит для получения гибких и жестких ламинированных документов в офисе. Ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями по эксплуатации и выполняйте их при использовании этого ламинатора.
RUS обратите внимание m m • Использовать устройство только по прямому назначению — для ламинирования документов • Не вводите в устройство пакет без документа • Данное устройство должно подключаться к источнику питания с напряжением, соответствующим величинам, указанным на устройстве • Использование защитного конверта в этом устройстве запрещено • Убедитесь, что в устройстве отсутствуют пакеты с документами, прежде чем помещать туда следующий пакет • Регулярно очищайте ролики ламинатора • Для лам
RUS подготовка к ламинированию Легкая Настройка 1 Извлеките пластмассовый разгрузочный лоток из коробки и установите его в два отверстия, расположенные в задней части ламинатора, и разверните его для использования. Убедитесь, что за задней частью ламинатора достаточно места для извлечения ламинированного документа. 2 Вставьте вилку электропитания в соответствующую розетку источника питания, расположенную рядом со столом, который будет использоваться.
Визуальные и звуковые предупреждения готова RUS 7 Когда ламинатор будет готов к работе, загорится зеленый индикатор «птичка» услышите два коротких звуковых сигнала. , и Вы Примечание. Во время разогрева символ “ ” под ‘tick symbol’ будет мигать оранжевым цветом до тех пор, пока устройство не будет готово к использованию. В модели ламинатора Fusion 3100L невозможно подать пакет в ламинатор до тех пор, пока не загорится зеленый значок «птичка» .
RUS ламинирование 1 В передней части ламинатора расположены регулируемые направляющие, помогающие правильно установить пакет в устройство. Переместите направляющие на отметку, соответствующую размеру пакета/документа, который необходимо ламинировать. Точный подачи руководства 2 Поместите пакет с документом между направляющими запаянной кромкой вперед. Ламинатор захватит пакет, пропустит через себя и направит его в разгрузочный лоток. ПРИМЕЧАНИЕ. Не прижимайте направляющие к пакету слишком плотно.
Дополнительные функции RUS Интеллектуальные боевой готовности В случае неправильной подачи либо замятия Вы услышите несколько коротких звуковых сигналов, предупреждающих пользователя о необходимости принятия мер, также будет мигать красный индикатор со значком замятия . Руководство релиз Ламинатор Fusion 3000L A3 и Fusion 3000L A4 Нажмите и удерживайте кнопку освобождения прижимного рычага и извлеките пакет, потянув его на себя, из ламинатора.
service addresses A AUS B ACCO Deutschland GmbH & Co. KG, Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: + 49 7181 887 120 Fax:+ 49 7181 887 198 info.de@acco.com Pelikan Artline Pty Ltd, 2 Coronation Avenue, Kings Park, NSW, Australia 2148 Tel: +61 2 9674 9000 Fax: +61 2 9674 0910 custsupport@pelikanartline.com.au ACCO Brands Benelux B.V., Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 0800-73362 Fax: 02-4140784 info@accobenelux.be www.accobenelux.
IS JPN LT LUX ACCO Brands Nordic AB, Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 38 36 00 Fax: +46 42 38 36 10 service.nordic@acco.com GBC-Japan K.K., 14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801 Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp ACCO Brands Nordic AB, Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 38 36 00 Fax: +46 42 38 36 10 service.nordic@acco.com ACCO Brands Benelux B.V.
GB faster to the finish! Welcome to the new GBC Fusion 3000L and 3100L laminators which allows lamination to be completed quickly and simply with GBC quality lamination. For best lamination results and performance, use only GBC branded pouches. Please take a little time to study these instructions to ensure you get the best results out of your machine. safety instructions m m Your safety as well as the safety of others is important to ACCO® Brands.