HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 1 Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Instrução de manejo Bruksanvisning Instrukcja obsługi CZ Návod k obsluze Használati útmutató RUS Руководство по ксплуaтaции EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 2 1 2 3 Copy Paper Setting Brochure Paper Setting Photo Paper Setting 2 x 75 mic Total 150 1-3 2-5 4-7 2 x 100 mic Total 200 2-4 2-5 5-8 2 x 125 mic Total 250 3-4 3-5 8-10 HeatSeal H410 High Speed EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 3 Safety instructions General safeguards YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY. • Use the unit only for its intended purposes. THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 4 Operation, hot lamination Operation, cold lamination Connect power cord to appropriate power source. Connect power cord to appropriate power source. 1 Push power button to "ON" position. The green power indicator will 1 Push power button to “ON” position. The green power indicator will illuminate. illuminate.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 5 Instructions de sécurité VOTRE SECURITE ET CELLE DES AUTRES A BEAUCOUP D’IMPORTANCE POUR GBC. CE MANUEL ET CE PRODUIT COMPORTENT DES MESSAGES DE SECURITE IMPORTANTS. VEUILLEZ LIRE CES MESSAGES ATTENTIVEMENT. • N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu. • Ne mettez dans l’ouverture de l’appareil que des pochettes/ documents. LE SYMBOLE D’ALERTE DE SECURITE PRECEDE CHAQUE MESSAGE DE SECURITE DANS CE MANUEL.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 6 Plastification à chaud Plastification à froid Branchez l’appareil à la source d’alimentation adéquate. Branchez l’appareil à la source d’alimentation adéquate. 1 Positionnez l’interrupteur sur "MARCHE". Le voyant lumineux vert 1 Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur “Marche”. Le voyant s’illumine. lumineux vert s’illumine.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 7 Wichtige Sicherheitsanweisungen IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN LIEGT GBC AM HERZEN. IN DIESEM ANWEISUNGSHANDBUCH UND AUF DEM PRODUKT STEHEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT. BITTE LESEN SIE DIESE SORGFÄLTIG DURCH. DAS SYMBOL FÜR DEN SICHERHEITSALARM STEHT VOR JEDER SICHERHEITSMELDUNG IN DEM ANWEISUNGSHANDBUCH.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 8 Betrieb, Heisslaminierung Betrieb, Kaltlaminierung Schließen Sie das Kabel an eine geeignete Stromquelle an. Schließen Sie das Kabel an eine geeignete Stromquelle an. 1 Bringen Sie den Stromschalter in die Position „An“. Die grüne 1 Bringen Sie den Stromschalter in die Position „An“. Die grüne Stromlampe leuchtet auf. Stromlampe leuchtet auf.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 9 Istruzioni per la sicurezza PER GBC LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI È IMPORTANTE. ALCUNI IMPORTANTI MESSAGGI SONO RIPORTATI IN QUESTO MANUALE E SULLA MACCHINA. LEGGETELI CON ATTENZIONE. QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO ALLA SALVAGUARDIA DELLA VOSTRA INCOLUMITA’. ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER L’OPERATORE O PER TERZI, O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 10 Funzionamento plastificazione a caldo Funzionamento plastificazione a freddo Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte appropriata. Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte appropriata. 1 Premere il tasto "On" (acceso). L'indicatore verde s'illuminerà. 1 Premere il tasto "On" (acceso). L'indicatore verde s'illuminerà.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 11 Belangrijke veiligheidsinstructies ZOWEL UW VEILIGHEID ALS DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS BELANGRIJK VOOR GBC. IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING EN OP HET PRODUCT ZELF STAAN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS. LEES DEZE AANWIJZINGEN NAUWKEURIG. HET ALARMSYMBOOL VOOR VEILIGHEID GAAT VOORAF AAN ELKE VEILIGHEIDSMEDEDELING IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING. DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE SITUATIE VOOR UZELF OF ANDEREN.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 12 Bediening, warm plastificeren Bediening, koud plastificeren Leidingsnoer verbinden met geschikte stroombron. Leidingsnoer verbinden met geschikte stroombron. 1 Schuif de aan-/uitschakelaar naar de "ON" positie. Het groene 1 Schuif de aan-/uitschakelaar naar de "ON" positie. Het groene “stroom aan”-lampje zal oplichten. “stroom aan”-lampje zal oplichten.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 13 Instrucciones de seguridad importantes • Utilice la unidad sólo para el uso al que está destinada. PARA GBC, SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMAS ES IMPORTANTE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO, HAY MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEALOS CON ATENCION. EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 14 Funcionamiento plastificación en caliente Funcionamiento, plastificado en frio Conecte el cable de corriente a la fuente de alimentación adecuada. Enchufe la maquina a una fuente de alimentación adecuada. 1 Ponga el interruptor general en ‘ON’. Se encenderá la luz verde. 1 Ponga el botón de encendido en posición ‘ON’. El indicador verde 2 Ponga el botón de ajuste de temperatura en funcionamiento en se encenderá. frío.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 15 Importantes instruções de segurança • Utilize este aparelho somente para as finalidades do mesmo. A SUA SEGURANÇA, ASSIM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS É IMPORTANTE PARA A GBC. NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO PRÓPRIO APARELHO HÁ IMPORTANTES AVISOS DE SEGURANÇA. LEIA ESTES AVISOS COM ATENÇÃO. HÁ UM SÍMBOLO DE ALERTA ANTES DE CADA MENSAGEM DE SEGURANÇA NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 16 Operação, plastificação a quente Operação, plastificação a frio Ligue o cabo eléctrico a uma fonte de energia apropriada. Ligue o cabo eléctrico a uma fonte de energia apropriada. 1 Coloque o interruptor eléctrico na posição “On” [ligado]. Acende-se 1 Coloque o interruptor eléctrico na posição “ON” [ligado]. Acende-se a luz indicadora verde. a luz indicadora verde.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 17 Viktiga säkerhetsanvisningar Allmänna skyddsåtgärder DIN SÄKERHET OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR VIKTIG FÖR GBC. I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ PRODUKTEN FINNS VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. LÄS DESSA MEDDELANDEN NOGGRANT. • Använd inte enheten till något annat än det den är avsedd för. VARNINGSSYMBOLEN SITTER FÖRE ALLA SÄKERHETSMEDDELANDEN I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 18 Drift, varmlaminering Drift, kallaminering Anslut nätkabeln till ett lämpligt uttag. Anslut nätkabeln till ett lämpligt uttag. 1 Sätt startknappen i läge ”ON”. Den gröna indikatorlampan tänds. 1 Sätt startknappen i läge ”ON”. Den gröna indikatorlampan tänds. 2 Använd den medföljande lamineringsguiden och välj en tempera- 2 Vrid temperaturreglaget till läget ”cold”.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 Wa˝ne instrukcje dotyczàce zachowania bezpieczeƒstwa 4:20 pm Page 19 Ogólne Êrodki ostro˝noÊci • Urzàdzenie nale˝y u˝ytkowaç zgodnie z przeznaczeniem. FIRMA GBC PRZYWIÑZUJE DU˚Ñ WAG¢ DO BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW NASZYCH PRODUKTÓW JAK I INNYCH OSÓB. TA INSTRUKCJA ORAZ INSTRUKCJA ZNAJDUJÑCA SI¢ NA PRODUKCIE ZAWIERAJÑ INFORMACJE WA˚NE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZE¡STWA. PROSIMY O DOK¸ADNE ZAPOZNANIE SI¢ Z TYMI INSTRUKCJAMI.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 Obs∏uga urzàdzenia laminowanie na goràco 4:20 pm Page 20 Obs∏uga urzàdzenia, laminowanie na zimno Pod∏àczyç przewód zasilajàcy do odpowiedniego êród∏a zasilania. Pod∏àczyç przewód zasilajàcy do odpowiedniego êród∏a zasilania. 1 Ustawiç prze∏àcznik zasilania w pozycji W∏àczony („ON”). Zielona kontrolka 1 Ustawiç prze∏àcznik zasilania w pozycji W∏àczony („ON”). Zielona kontrolka zasilania zaÊwieci si´. zasilania zaÊwieci si´.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 21 CZ DÛleÏité bezpeãnostní pokyny Obecná opatfiení VA·E BEZPEâNOST I BEZPEâNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO GBC DÒLEÎITÁ. V TÉTO P¤ÍRUâCE A NA P¤ÍSTROJÍCH JSOU DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. âTùTE TYTO POKYNY POZORNù. • PouÏívejte pfiístroj pouze k úãelÛm, pro které je urãen. V¯STRAÎN¯ BEZPEâNOSTNÍ SYMBOL JE P¤ED KAÎD¯M POKYNEM V TÉTO P¤ÍRUâCE, KTER¯ SE T¯KÁ BEZPEâNOSTI.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 22 CZ Provozní reÏim, horká laminace Provozní reÏim, studená laminace Pfiipojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napûtí. Pfiipojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napûtí. 1 Pfiepnûte hlavní vypínaã do pozice "ZAPNUTO". Rozsvítí se zelená kontrolka 1 Pfiepnûte hlavní vypínaã do pozice “ZAPNUTO”. Rozsvítí se zelená napájení. kontrolka napájení.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 Fontos biztonsági óvintézkedések A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN MINDEN, BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉS ELÃTT BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÃ JELZÉS TALÁLHATÓ. EZ A JELZÉS AZ OLYAN ESETLEGES VESZÉLYHELYZETEKRE HÍVJA FEL A FIGYELMET, AMELYEK SORÁN SÉRÜLÉS ÉRHETI ÖNT VAGY MÁSOKAT, ILLETVE A TERMÉK VAGY MÁS TÁRGYAK MEGSÉRÜLHETNEK. A TERMÉK ALSÓ RÉSZÉN A KÖVETKEZÃ FIGYELMEZTETÃ FELIRAT OLVASHATÓ TÖBB NYELVEN.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 Mıködtetés, melegfóliázás 4:20 pm Page 24 Mıködtetés, hidegfóliázás Csatlakoztassa az elektromos hálózati csatlakozót egy megfelelŒ hálózati csatlakozóaljzatba! Csatlakoztassa az elektromos hálózati csatlakozót egy megfelelŒ hálózati csatlakozóaljzatba! 1 Kapcsolja a fŒkapcsolót “On” (bekapcsolás) állásba! Ekkor a zöld 1 Kapcsolja a fŒkapcsolót “On” (bekapcsolás) állásba! Ekkor a zöld bekapcsolás jelzŒlámpa világítani fog. jelzŒlámpa világítani fog.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 25 RUS BAЖH E ИHCTPУКЦИИ ПО TEXHИКE БEЗОПACHОCTИ BAШA ЛИЧHAЯ БEЗOПACHОСТ1, TAKЖE КAК И БEЗОПACHОCT1 ДРУГИX ЛЮДЕЙ, ОЧEH1 ВАЖНА ДЛЯ GBC. B НACTOЯЩEЙ ИHCTPУКЦИИ ПО >КCПЛУATAЦИИ, A TAКЖE НA CAMOM ИЗДEЛИИ ИМEЮTCЯ BAЖH@E COOБЩEHИЯ O БЕЗОПACHОCTИ. BHИМATEЛ1HО ПРОЧТИТE >TИ COOБЩEHИЯ. B НACTOЯЩEЙ ИНСТРУКЦИИ ПО КСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД КАЖД М COOБЩЕНИEМ О БЕЗOПАCНОCTИ СТОИТ ЗНAК ПРEДУПРEЖДEHИЯ OБ ОПACHОCTИ.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 26 RUS PAБОТA, ГОРЯЧEE ЛAМИНИРОBAНИE PAБОТA, XOЛОДНОE ЛAМИНИРОBAНИE Пoдcoeдините шнур питания к подходящему источнику питания Подсоедините шнур питания к подходящему источнику питания. 1 Постав те кнопку питания в положение “Включено”. Загорается 1 Постав те кнопку питания в положение “Включено”. Загорается зелен й индикатор включения питания. зелен й индикатор включения питания.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 27 EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 28 General Binding Corporation Northbrook, IL 60062 USA www.gbceurope.