It’s time appliances had a personality. Yours. Drip Coffee OWNER’S MANUAL ENGLISH/FRANÇAIS ESPAÑOL - Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet cafeappliances.com.
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual.
Table of Contents Model: C7CDAASXXXXX, C7CDABSXXXXX SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your coffee maker, always follow these basic safety precautions. ■ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ■ Use only a 120 V, 60 Hz standard electrical supply that is properly grounded in accordance with the National Electric Code and local codes and ordinances. ■ Do not touch hot surfaces including glass carafe. Use handles and knobs.
Components G H A I J B C M D K E F N L A Tank Lid H Brew Basket Insert B Water Reservoir I C Strength Button J Showerhead D Temperature Button K Thermal / Glass Carafe E Auto Brew Button L Measuring Scoop F Brew/Cancel/Select Dial M Carbon Filter G Mesh Basket Filter N Warming Plate (Glass carafe models only) 5 Drip Stop Lever
Getting Started INSTALLATION REQUIREMENTS ■ Product is designed to be installed indoors. Do not use your coffee maker outdoors. ■ Product must be installed upright on a flat, level surface that is able to support the total weight when full of water. ■ Install the product in a well-ventilated area with an ambient temperature between 55°F and 90°F. ■ Do not place the product near heat sources such as ovens or cooktops. ■ Do not place the product in direct sunlight.
SetUp CLOCK ■ Push the Temperature button and hold for 3 seconds. Clock illuminates on the display and the white dot on the Temperature button will illuminate. AM PM ■ To set AM/PM: Rotate the Brew/ Select knob and push to select. “Clock” Illuminates To set Hour: Rotate the Brew/Select knob and push to select. Clock Strength Hold to Descale To set Minutes: Rotate the Brew/Select knob and push to select. Button Dot Illuminates After you confirm to quit, the outer ring will illuminate.
SetUp STRENGTH ■ Push the Strength button. The strength options and Strength button illuminate. The Strength options are Gold, Light, Medium, and Bold. GOLD: Brewing to the optimum strength using set parameters. This selection will brew coffee to the highest quality. Cups available are 1 - 10. The temperature selection is not changeable in GOLD. If at high elevation, over 5000 feet, do not use this selection.
SetUp TEMPERATURE This coffee maker is regulated for temperatures between 185 and 205° F. It is recommended to brew between 195 to 205° F for best flavor extraction. For altitudes over 5000 feet, use 185° F to prevent water from boiling. °F NOTE: Temperature can not be changed if Gold Setting is selected. “Temp” Illuminates Temp Strength ■ Push the Strength button to make sure the strength is NOT Gold. Hold to Descale ■ Push the Temperature button.
Brewing ■ Ensure the brew basket insert and drip stop lever in the bottom of the insert are clean and that the brew basket insert is in the brew basket. ■ Use either the mesh basket filter (included) or a No. 4 paper filter (not included) and place into the brew basket insert. ■ Ensure the carafe (included) is clean, empty, and the lid is locked. Make sure the carafe is in place before brewing. This coffee maker will NOT brew without the carafe in place.
Brewing AUTO BREW: Auto Brew will let you start brewing automatically at a preset time. ■ Push the Auto Brew button for 3 seconds to program. Rotate Brew/ Select knob to select AM/PM and push to confirm. Then push the Auto Brew button to reconfirm AM/ PM. Set the hour and minutes in the same manner pressing Auto Brew after each. Next, set the number of cups by turning the Brew/Select knob and push to confirm. Set the strength and temperature in the same manner.
WiFi Setup PAIRING To put your device into Pairing Mode, press and hold the Auto Brew and Temperature buttons at the same time for 3 seconds. You should see the WiFi symbol illuminate under the Time Display. Now your device is ready for Pairing. Follow the instructions given in the app. NOTE: When asked for GE Appliances module password, It is located on the label on the back of your coffee maker.
Regulatory Information FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Care and Cleaning CAUTION Always unplug your coffee maker before cleaning. CLEANING THE OUTSIDE OF THE COFFEE MAKER Clean the outside of the coffee maker with a soft, damp cloth. Do not use paper towels or abrasive cloths and cleaners as they may scratch the finish. CLEANING THE BREW BASKET AND MESH BASKET FILTER Remove the mesh basket filter and brew basket. Discard any ground coffee. After each brew, rinse the mesh basket filter and brew basket under running water.
Care and Cleaning CAUTION Always unplug your coffee maker before cleaning. REMOVE THE FILTER To remove filter cage from the water reservoir, use a spoon to wedge under the side tab and lift up the cage. To replace, simply push into hole until the cage sets into place. It is recommended to change the filter at least every 3 months. SHOWERHEAD The showerhead can be removed by rotating and pulling it out. Make sure the Unlock icon is lined up with the arrow in order to remove.
Limited Warranty If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, visit cafeappliances.com/support for product care/maintenance self-help. In Canada, visit service.geappliances.ca/servicio/en_CA/. To initiate a warranty claim, please visit cafeappliances.com/support/returns/, or call 1-800-430-1757. Please have your model number and serial number available. Return and packing instruction information will be provided at that time.
Consumer Support CAFÉ WEBSITE Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Café Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. cafeappliances.com In Canada: cafeappliances.
Il est temps que les électroménagers se dotent d’une personnalité. La vôtre.
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFE CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec Cafe ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Cafe, et nous pensons que vous le serez aussi.
Table des matières Modèles : C7CDAASXXXXX, C7CDABSXXXXX RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 COMMENT DÉMARRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre cafetière, veuillez observer les consignes de sécurité élémentaires suivantes. ■ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ■ Pour débrancher, assurez-vous que AVANT L’UTILISATION l’infusion est terminée, puis retirez la fiche de la prise murale.
Composants G H A I J B C M D K E F N L A Couvercle du réservoir H Panier d’infusion amovible B Réservoir d’eau I C Bouton de force du café J Douchette D Bouton de température K Verseuse isotherme/verre E Bouton d’infusion automatique L Dosette F Cadran Infusion/Annulation/ M Filtre à charbon Sélection Coupe-gouttes N Plaque chauffante (modèles G Filtre en maille 5 avec verseuse en verre seulement)
Comment démarrer EXIGENCES D’INSTALLATION ■ Le produit est conçu pour être installé à l’intérieur. N’utilisez pas la cafetière à l’extérieur. ■ Le produit doit être installé verticalement sur une surface plane et de niveau qui soit capable de supporter le poids total de l’appareil rempli d’eau. ■ Installez le produit dans un endroit bien ventilé avec une température ambiante entre 55 °F et 90 °F (13 °C et 32 °C). ■ Ne placez pas le produit près de sources de chaleur telles que fours ou tables de cuisson.
Réglages Horloge ■ Maintenez une pression sur le bouton Temperature (température) durant 3 secondes. L’horloge s’illumine sur l’écran et le voyant blanc s’allume sur le bouton de température. AM PM ■ Pour régler AM/PM (avant- ou après-midi) : Tournez le cadran Brew/ Select (infusion/sélection) et poussez pour sélectionner. “Clock” illumine Clock Strength Hold to Descale Pour régler l’heure (Hour) : Tournez le cadran d’infusion/sélection (Brew/ Select) et poussez pour sélectionner.
Réglages FORCE DU CAFÉ ■ Poussez le bouton Strength (force du café). Le bouton et les options de force du café vont s’illuminer. Les options de force du café sont Gold (doré), Light (léger), Medium (moyen) et Bold (corsé). GOLD (doré) : Infusion à la force optimale à l’aide de valeurs préréglées. Cette sélection infusera un café de la plus haute qualité. Le nombre de tasses va de 1 à 10. Il est impossible de modifier la sélection de température avec GOLD.
Réglages TEMPÉRATURE Cette cafetière est conçue pour des températures entre 185 et 205 °F (85 à 96 °C). Nous recommandons d’infuser entre 195 et 205 °F pour une meilleure extraction de saveur. À des altitudes supérieures à 5000 pieds (1524 mètres), réglez à 185 °F (85 °C) afin de prévenir l’ébullition de l’eau. °F “Temp” illumine REMARQUE : Il est impossible de modifier la température si Gold (doré) est sélectionné.
Infusion ■ Assurez-vous que le panier d’infusion et le coupe-gouttes sont propres et que le panier d’infusion se trouve dans le compartiment d’infusion. ■ Utilisez soit le filtre en maille (inclus) ou un filtre papier no 4 (non inclus) et placez le filtre dans le panier d’infusion. ■ Assurez-vous que la carafe (incluse) est propre et vide et que le couvercle est verrouillé. Assurez-vous que la carafe est bien en place avant l’infusion. Cette cafetière n’infusera PAS sans la carafe en place.
Infusion INFUSION AUTOMATIQUE: L’infusion automatique vous permet de démarrer l’infusion automatiquement à un moment programmé. ■ Poussez le bouton Auto Brew (infusion automatique) durant 3 secondes pour programmer. Tournez le cadran Brew/ Select pour sélectionner AM/PM et poussez pour confirmer. Puis poussez le bouton Auto Brew pour reconfirmer AM/ PM. Réglez l’heure et les minutes de la même manière en pressant Auto Brew après chaque réglage.
Configuration du Wi-Fi JUMELAGE Suivez les instructions fournies par l’application Smart HQ pour en savoir plus. Pour mettre votre appareil en mode de jumelage, appuyez simultanément sur les boutons d’infusion automatique (Auto Brew) et de température (Temperature) pendant 3 secondes. Vous devriez voir symbole Wi-Fi s’illuminer sous l’affichage de l’heure. Votre appareil est maintenant prêt à être jumelé.
Renseignements réglementaires DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC/IC : Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et 2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Entretien et nettoyage PRECAUCIÓN Débranchez toujours votre cafetière avant de la nettoyer. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE LA CAFETIÈRE Nettoyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un linge doux humide. N’utilisez pas de serviettes de papier ou de linges ou nettoyants abrasifs car ils peuvent rayer le fini. NETTOYAGE DU PANIER D’INFUSION ET DU FILTRE EN MAILLE Retirez le filtre en maille et le panier d’infusion Jetez tout café moulu.
Entretien et nettoyage RETRAIT DU FILTRE Pour retirer la cage du filtre du réservoir d’eau, utilisez une cuillère à insérer sous la languette latérale et soulever la cage. Pour replacer, poussez simplement la cage dans l’ouverture jusqu’à ce qu’elle se dépose en place. Nous recommandons de changer le filtre au moins tous les 3 mois. DOUCHETTE On peut retirer la douchette en la tournant puis la tirant. Assurez-vous que l’icône de déverrouillage est alignée sur la flèche pour la retirer.
Garantie limitée Si votre appareil ne fonctionne pas correctement pendant son utilisation dans des conditions domestiques normales pendant la période de garantie, visitez cafeappliances.com/support pour une assistance / entretien du produit. Au Canada, visitez service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/. Pour lancer une réclamation au titre de la garantie, veuillez visiter cafeappliances.com/support/ returns/ ou appeler le 1-800-430-1757.
Assistance clientèle SITE WEB CAFÉ Vous avez une question ou avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Café Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Café Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. cafeappliances.com In Canada: cafeappliances.
Es hora de que los electrodomésticos tengan su personalidad. Atentamente.
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet.
Índice Modelo: C7CDAASXXXXX, C7CDABSXXXXX INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su cafetera, siempre siga estas precauciones básicas de seguridad. ■ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO ■ Use sólo un suministro eléctrico estándar de 120 V, 60 Hz, que se encuentre correctamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad y los códigos y ordenanzas locales.
Componentes G H A I J B C M D K E F N A Tapa del Tanque B Reserva de Agua C Botón de Intensidad D Botón de Temperatura E Botón de Preparación Automática F Dial de Preparación/ Cancelar/ Selección G L Filtro de la Canasta con Colador 5 H Inserción de la Canasta de Preparación I Palanca de Detención de Filtrado J Cabezal K Jarra Térmica / Vidrio L Cuchara de Medida M N Filtro de Carbón Placa para Calentar (modelos con jarra de vidrio únicamente)
Puesta en Marcha REQUISITOS DE INSTALACIÓN ■ Este producto fue diseñado para su instalación en interior. No use la cafetera en áreas exteriores. ■ Este producto deberá ser instalado de forma erguida sobre una superficie plana y nivelada, capaz de soportar el peso total cuando esté llena de agua. ■ Instale el producto en un área bien ventilada con una temperatura ambiente de entre 55°F y 90°F. ■ No coloque el producto cerca de fuentes de calor tales como hornos o superficies de cocción.
Configuración RELOJ ■ Mantenga presionado el botón Temperature (Temperatura) durante 3 segundos. Clock (Reloj) se ilumina sobre la pantalla y el punto blanco sobre el botón Temperature (Temperatura) se iluminará. AM PM ■ Para configurar AM/PM: Gire la perilla Brew/Select (Preparación/ Selección) y presione la misma para realizar la selección.
Configuración INTENSIDAD ■ Presione el botón Strength (Intensidad). Las opciones de intensidad y el botón Strength (Intensidad) se iluminarán. Las opciones de Intensidad son Gold (Dorado), Light (Liviano); Medium (Medio) y Bold (Fuerte). GOLD (Dorado): Preparación en la intensidad óptima usando los parámetros de configuración. Esta selección permitirá preparar café de la más alta calidad. Se dispone de 1 a 10 tazas. La selección de temperatura no se podrá modificar en GOLD (Dorado).
Configuración TEMPERATURA Esta cafetera está regulada para funcionar en temperaturas de entre 185 y 205° F. Se recomienda realizar la preparación entre 195 y 205° F para una mejor extracción de sabor. En altitudes superiores a 5000 pies, use 185° F para evitar el hervor del agua. °F “Temp” ilumina NOTA: La temperatura no se podrá modificar si se selecciona la configuración Gold (Dorada).
Preparación ■ Asegúrese de que la inserción de la canasta de preparación y que la palanca de detención de filtrado de la parte inferior de la inserción estén limpias y que la inserción de la canasta de preparación se encuentre en la canasta de preparación. ■ Use el filtro de la canasta con colador (incluido) o un filtro de papel nº 4 (no incluido) y coloque el mismo en la inserción de la canasta de preparación. ■ Asegúrese de que la jarra (incluida) esté limpia, vacía y que la tapa esté bloqueada.
Preparación PREPARACIÓN AUTOMÁTICA: Auto Brew (Preparación Automática) le permitirá comenzar a realizar la preparación de forma automática en un tiempo preconfigurado. ■ Presione el botón Auto Brew (Preparación Automática) durante 3 segundos para realizar la programación. Gire la perilla Brew/Select (Preparación/ Selección) para seleccionar AM/ PM y presione para confirmar. Luego presione el botón Auto Brew (Preparación Automática) para volver a confirmar AM/PM.
Configuración de WiFi EMPAREJAMIENTO Para programar su dispositivo en Pairing Mode (Modo de Emparejamiento), mantenga presionados los botones Auto Brew (Preparación Automática) y Temperature (Temperatura) al mismo tiempo durante 3 segundos. Se deberá visualizar el símbolo WiFi iluminado debajo de Time Display (Pantalla del Temporizador). Ahora su dispositivo está listo para la función Paring Connected Appliance Information Contains FCCID: ZKJ-WCATA006 (Emparejamiento).
Información Regulatoria DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON FCC/IC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Cuidado y limpieza PRECAUCIÓN Siempre desenchufe su cafetera antes de realizar la limpieza. LIMPIEZA DE LA PARTE EXTERIOR DE LA CAFETERA Limpie la parte exterior de la cafetera con una tela suave y húmeda. No use toallas de papel ni telas y limpiadores abrasivos, ya que estos podrán dañar el acabado. LIMPIEZA DE LA CANASTA DE PREPARACIÓN Y DEL FILTRO DE LA CANASTA CON COLADOR Retire el filtro de la canasta con colador y la canasta de preparación. Descarte cualquier resto de café molido.
Cuidado y limpieza RETIRE EL FILTRO Para retirar la canasta del filtro de la reserva de agua, calce una cuchara debajo de la lengüeta lateral y levante la canasta. Para realizar el reemplazo, simplemente empuje la canasta sobre el agujero hasta que se ajuste en su posición. Se recomienda cambiar el filtro por lo menos cada 3 meses. CABEZAL El cabezal se podrá retirar girando y empujando hacia afuera. Asegúrese de que el ícono Unlock (Desbloquear) esté alineado con la flecha a fin de realizar el retiro.
Garantía Limitada CafeAppliances.com Cuando llame para solicitar el servicio técnico, tenga los números de serie y modelo disponibles. Llame al 1.800.GE.CARES para realizar consultas al servicio técnico. En Canadá, comuníquese con nosotros a través de cafeappliances.ca.
Soporte para el Consumidor SITIO WEB DE CAFÉ ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! También puede comprar más grandiosos electrodomésticos Café Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios de apoyo a través de Internet, diseñados para su conveniencia. cafeappliances.