CHEST FREEZERS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 USING THE FREEZER . . . . . . . . . . . .5 Defrosting Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .6 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . .7 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . .9 Normal Operating Characteristics . . . . . . . 10 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . 11 OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS Manual Defrost Models: FCM5, FCM7, FCM11 ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL CONSUMER SUPPORT .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic safety precautions: Ŷ 7 KLV IUHH]HU PXVW EH SURSHUO\ LQVWDOOHG DQG ORFDWHG LQ Ŷ 7R SUHYHQW VXIIRFDWLRQ DQG HQWUDSPHQW KD]DUGV WR children, remove the lid from any freezer before accordance with the Installation Instructions before it disposing of it or discontinuing its use. is used.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD .HHS IODPPDEOH PDWHULDOV DQG YDSRUV DZD\ IURP IUHH]HU )DLOXUH WR GR VR FDQ UHVXOW LQ ILUH H[SORVLRQ RU GHDWK CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet.
Starting the Freezer 1. Clean the inside of the freezer with a mild solution of baking soda and water (see Care and Cleaning). 2. Connect cord to power outlet. 3. Make sure the temperature control is set at 4. 4. Allow freezer to operate for at least 4 hours before placing food inside. Temperature Control )UHH]LQJ WHPSHUDWXUH VHOHFWLRQ LV PDGH E\ VHWWLQJ WKH control from "Min" to "Max" (coldest) to. Off Max Min If you want colder or warmer temperatures, adjust the control one step at a time.
USING THE FREEZER: 'HIURVWLQJ ,QVWUXFWLRQV 6 Defrosting Instructions In most climates, defrosting will be necessary only about twice a year. To have your freezer operate most efficiently, do not permit more than 1/2" (13 mm) of frost to accumulate. WARNING 5LVN RI ¿UH RU H[SORVLRQ Flammable refrigerant used.
Cleaning Your Freezer Ŷ Outside. Protect the paint finish. The finish on the outside of the freezer is a high quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new-looking and rust-free for years. Apply a coat of appliance polish wax when the freezer is new and then at least twice a year. Appliance polish wax also works well to remove tape residue from freezer surfaces. Keep the finish clean.
INSTALLATION Preparing to Install the Freezer Read these instructions completely and carefully. Freezer Location Your freezer should be conveniently located for day-to-day use in a dry, well-ventilated room. 'R QRW LQVWDOO WKH IUHH]HU LQ D ORFDWLRQ H[SRVHG WR UDLQ water or direct sunlight. 'R QRW LQVWDOO WKH IUHH]HU ZKHUH WKH WHPSHUDWXUH ZLOO JR EHORZ ) & RU DERYH ) & EHFDXVH LW ZLOO not maintain proper temperatures.
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Freezer does not operate or Power-On Light is not on Temperature control set to OFF position. Move the control to a temperature setting. Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Replace fuse or reset the breaker. Door/lid left open. Check to see if package is holding door/lid open.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Causes What To Do Door/lid won’t fully close by itself Package holding door/lid open. Move package to a different location. Slow starting time after being off Built-in overload protection. This is normal after being off. ([FHVVLYH IURVW EXLOGXS Door/lid left open. Check to see if package is holding door/lid open. Too frequent or too long lid openings. Open the lid less often.
GEAppliances.com For US Customers, DOO ZDUUDQW\ VHUYLFH SURYLGHG E\ RXU )DFWRU\ 6HUYLFH &HQWHUV RU DQ DXWKRUL]HG &XVWRPHU &DUH® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.
CONGÉLATEURS HORIZONTAUX MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 UTILISATION DU CONGÉLATEUR . . . . . . . . . . .5 MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7 Dégivrage non automatique : FCM5, FCM7, FCM11 Directives de dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . .6 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . .9 Caractéristiques normales de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité : Ŷ 3 RXU pYLWHU WRXW ULVTXH GH VXIIRFDWLRQ RX G¶HQIHUPHPHQW Ŷ & H FRQJpODWHXU GRLW rWUH FRUUHFWHPHQW LQVWDOOp retirez le couvercle d’un congélateur avant de le mettre au FRQIRUPpPHQW DX[ &RQVLJQHV G¶,QVWDOODWLRQ DYDQW WRXWH rebut ou si vous arrêtez de l’utiliser.
INFORMATION DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION &RQVHUYH] OHV PDWpULDX[ HW YDSHXUV LQIODPPDEOHV j O¶pFDUW GH YRWUH DSSDUHLO 8QH H[SORVLRQ XQ LQFHQGLH YRLUH OD PRUW SRXUUDLW en résulter. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
Mise en marche du congélateur 1. Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (voir la section Entretien et nettoyage). 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. 3. Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 4. 4. Laissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre heures avant d’y ranger des aliments.
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Directives de dégivrage Directives de dégivrage Dans la plupart des climats, il faut dégivrer l’appareil seulement deux fois par année. Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne laissez pas s’accumuler plus de 1/2 po (13 mm). AVERTISSEMENT Risque d’incendie et G¶H[SORVLRQ &RQWLHQW XQ ÀXLGH IULJRULJqQH LQÀDPPDEOH eOLPLQH] OH JLYUH HQ JUDWWDQW DYHF XQH VSDWXOH HQ SODVWLTXH RX en bois ou un racloir.
Nettoyage de votre congélateur Ŷ Extérieur. Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité, cuite au four. Si vous l’entretenez de la façon appropriée, le fini ne rouillera pas et conservera son aspect neuf pendant des années. Appliquez une couche de cire pour électroménagers lorsque vous recevez votre appareil et, par la suite, au moins deux fois par année.
INSTALLATION Préparatifs pour l’installation Veuillez lire toutes les directives attentivement. Emplacement du congélateur Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en YXH G¶XQH XWLOLVDWLRQ TXRWLGLHQQH GDQV XQH SLqFH ELHQ DpUpH R l’air est sec. 1¶LQVWDOOH] SDV YRWUH FRQJpODWHXU GDQV O¶HQGURLW R OD WHPSpUDWXUH HVW DX GHVVRXV GH ) RX DQ GHVVXV GH ) parce qu’il ne maintiendra pas les températures appropriées.
eFRQRPLVH] WHPSV HW DUJHQW &RQVXOWH] G¶DERUG OHV WDEOHDX[ GHV SDJHV VXLYDQWHV HW YRXV SRXUULH] YRXV pYLWHU XQ DSSHO GH VHUYLFH Problème Causes possibles Correctifs Le congélateur ne fonctionne pas ou le voyant march-arrêt n’est pas allumé Commande de température réglée à OFF (éteint). 5pJOH] OD FRPPDQGH j XQ UpJODJH GH WHPSpUDWXUH Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale. Le fusible est grillé/le disjoncteur est déclenché.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Problème Causes possibles Correctifs La lampe intérieure ne s’allume pas (sur certains modèles). Pas de courant à la prise. 5HPSODFH] OH IXVLEOH RX UpHQFOHQFKH] OH disjoncteur. Le congélateur n’est pas branché. Branchez la fiche comme il faut dans la prise de courant. L’ampoule est grillée. 5HPSODFH] O¶DPSRXOH Le couvercle ne se ferme pas complètement de lui-même Un paquet empêche le couvercle de se fermer.
Electromenagersge.ca Pour les clients des États-Unis, WRXWHV OHV UpSDUDWLRQV HQ YHUWX GH OD JDUDQWLH VRQW IRXUQLV SDU QRV &HQWUH GH 6HUYLFH G¶8VLQH RX SDU XQ WHFKQLFLHQ DXWRULVp &XVWRPHU &DUH 3RXU SUpYRLU XQH UpSDUDWLRQ FRQVXOWH] QRWUH VLWH Electromenagersge.ca ou appelez OH 9HXLOOH] DYRLU YRWUH QXPpUR GH VpULH HW YRWUH QXPpUR GH PRGqOH j SRUWpH GH PDLQ ORUVTXH YRXV DSSHOH] SRXU obtenir un service.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE $SSOLDQFHV KHXUHV SDU MRXU WRXV OHV MRXUV GH O¶DQQpH 9RXV SRXYH] DXVVL \ WURXYHU G¶DXWUHV IRUPLGDEOHV SURGXLWV *( $SSOLDQFHV HW WLUHU DYDQWDJH GH WRXV QRV VHUYLFHV G¶DVVLVWDQFH HQ OLJQH $X[ eWDWV 8QLV GEAppliances.com $X &DQDGD GEAppliances.
FREEZERS HORIZONTALES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3 USO DEL FREEZER. . . . . . . . . . . . . .5 Instrucciones para descongelar . . . . . . . . . . . . .6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Modelo con descongela miento manual: FCM5, FCM7, FCM11 SOLUCIONAR PROBLEMAS . . .9 Características de funcionamiento normales . . . . . . . . . . . . . . . . .10 GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA $ ¿Q GH UHGXFLU HO ULHVJR GH LQFHQGLR H[SORVLyQ GHVFDUJDV HOpFWULFDV R OHVLRQHV DO XVDU VX refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ $ ILQ GH HYLWDU ULHVJRV GH TXH ORV QLxRV VXIUDQ DVIL[LD VWH IUHH]HU VH GHEHUi LQVWDODU \ XELFDU DGHFXDGDPHQWH ( o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de deshacerse o dejar de usar el mismo. ser usado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA INSTALLATION ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Mantenga cualquier material y vapores inflamables alejados del freezer. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
Cómo poner el congelador en funcionamiento 1. Limpie el interior del freezer con una solución suave de bicarbonato y agua (consulte la sección de Cuidado y Limpieza). 2. Conecte el cable al tomacorriente. 3. Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado en 4. 4. Permita que el freezer funcione durante por lo menos cuatro horas antes de colocar comida dentro del mismo.
USO DEL FREEZER: Instrucciones para descongelar 6 Instrucciones para descongelar En la mayoría de los climas, la descongelación será necesaria sólo dos veces por año. Para que su freezer funcione de forma más eficiente, no permita que se acumule más de ½” (13 mm) de escarcha. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. 6H XVy XQ UHIULJHUDQWH LQÀDPDEOH A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera.
Limpieza del congelador Ŷ Exterior. Proteja el acabado de pintura. El acabado del exterior del congelador es un acabado de pintura curada de alta calidad. Con el cuidado apropiado, se conservará como nueva y sin óxido durante años. Aplique una capa de cera para pulir aparatos cuando el congelador es nuevo y luego, por lo menos dos veces al año. También se recomienda usar cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de las superficies del congelador. Mantenga limpio el acabado.
INSTALACIÓN Pasos previos a la instalación Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. Ubicación del congelador El freezer deberá ser convenientemente ubicado para el uso diario en un lugar seco y con buena ventilación. 1R LQVWDOH HO IUHH]HU HQ XQD XELFDFLyQ H[SXHVWD DO DJXD GH lluvia o en contacto directo con la luz solar. 1R LQVWDOH HO IUHH]HU HQ OXJDUHV GRQGH OD WHPSHUDWXUD VHD inferior a 0ºF o superior a los 110ºF, ya que esto impedirá que se mantengan las temperaturas adecuadas.
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles Qué hacer El congelador no funciona o la Luz de encendido está apagada El control de temperatura está en la posición OFF. Mueva el control a una configuración de temperatura. El congelador está desenchufado. Empuje la clavija completamente en el enchufe. Fusible fundido/interruptor de circuito roto.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causas Posibles Qué hacer La luz interior no funciona (en algunos modelos). No hay corriente en el tomacorriente. Reemplace los fusibles o reinicie el disyuntor. El freezer se encuentra desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. La lámpara se quemó. Reemplace la lámpara.
GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances.com/service, o comuníquese al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHD UHDOL]DU XQD FRQVXOWD R QHFHVLWD D\XGD FRQ VX HOHFWURGRPpVWLFR" £,QWHQWH D WUDYpV GHO 6LWLR :HE GH *( $SSOLDQFHV ODV 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.