WATER HEATERS Electronic Residential SAFETY INFORMATION. . . . . . . . . .3 OPERATING INSTRUCTIONS . . . .6 Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Operation Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Hot Water Flexible Capacity (if equipped) . .8 APPLIANCE COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . .9 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 TROUBLESHOOTING TIPS . . . . . . 18 Fault Codes . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. Be sure to read and understand the entire Owner’s Manual before attempting to install or operate this water heater. It may save you time and cost. Pay particular attention to the Safety Instructions.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT ! Safety, energy conservation, and hot water capacity are factors to be considered when selecting the water temperature setting of the water heater. Water temperatures above 125°F can cause severe burns or death from scalding. Be sure to read and follow the warnings outlined on the label pictured to the left. This label is also located on the water heater near the top of the tank.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE SAFETY CONTROLS The water heater is equipped with a combination temperature sensor and high limit Energy-Cut-Off control (ECO) that is located above the upper heating element in contact with the tank surface. If for any reason the water temperature becomes excessively high, the high limit control (ECO) breaks the power circuit to the heating element. Once the control opens, it must be reset manually.
OPERATING INSTRUCTIONS 6 Operating Instructions Water Heater Capacity and Increasing Temperature Setpoint (For Water Heaters without an Integrated Mixing Valve): The water heater temperature setting strongly impacts the amount of usable hot water available for showers and baths. • Energy consumption/savings and efficiency testing of water heaters is performed according to Department of Energy (DOE) requirements specified at the date of manufacture.
Displaying Temperature Setpoint The control will display the temperature setpoint anytime a button on the control is pressed. After 30 seconds of inactivity, the display will go blank. Note that the Mode and Capacity selection (if equipped) will remain illuminated in sleep mode. To wake the control at any time to see the temperature setpoint, press any button on the control. 8 4 1 Turning on the Water Heater 6 There is no power button for this unit.
OPERATION MODES Operation Modes This water heater defaults to the Normal operating mode. To set Vacation Mode: To select Vacation Mode: 1. Select Vacation by pressing the MODE button. 1. Press the MODE button until “Vacation” is illuminated. 2. Input the total number of days you will be gone by pressing the +/- select button. The default is 7 days, maximum 199, or remain in Vacation Mode indefinitely by selecting “---”. 2. Press Enter to confirm selection. 3.
GE Appliances WiFi Connect (for customers in the United States) GE Appliances WiFi Connect Enabled* If your water heater has a Connected Appliance Information label located on the outside as shown below, your model is GE Appliances WiFi Connect Enabled. A WiFi communication card is built into the product allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and notifications. Please visit GEAppliances.
CARE AND CLEANING Care and Cleaning Exterior Surfaces Hand wash with damp cloth, using only warm water. Wipe dry using a dry, clean cloth. Routine Preventive Maintenance DANGER Risk of Scald - Before manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the danger of coming in contact with the hot water released by the valve. The water may be hot enough to create a scald hazard. The water should be released into a suitable drain to prevent injury or property damage.
Routine Preventative Maintenance Anode Rod Anode rods are designed and installed to protect and extend the life of residential water storage tanks. The anode rod must be removed from the water heater’s tank and inspected annually, and replaced when more than 6” (15.2 cm) of core wire is exposed at either end of the rod.* NOTE: Artificially softened water will cause the anode rod to consume more rapidly.
CARE AND CLEANING Anode Rod Maintenance and Service CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE Illustration C (Appearance will vary by model) This information is intended for use by individuals possessing adequate background of electrical, electronic and mechanical experience. Any attempt to repair a major appliance may result in personal injury and property damage.
5. Replace Anode Rod (with same anode type that was removed — sensing vs. standard), if more than 6” of core wire is exposed. Contact Installer/Servicer for correct replacement anode or GEA Customer Support at GEAppliances.com/waterheater. 6. To Install anode rod: a. Seal the threads with pipe joint compound or pipe thread sealant tape. b. Thread into the port and tighten with torque wrench to 50 +/- 5 ft-lbs of torque. 7.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions The location chosen for the water heater must take into consideration the following: LOCAL INSTALLATION REGULATIONS This water heater must be installed in accordance with these instructions, local codes, utility codes, utility company requirements or, in the absence of local codes, the latest edition of the National Electrical Code.
WATER SUPPLY CONNECTIONS Refer to the illustration below for recommended installation. The HOT and COLD water connections are clearly marked and are ¾” NPT on all models. When connecting to the inlet/outlet ports, the use of ¾” female NPT tapered thread fittings with use of thread sealant is recommended.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions RELIEF VALVE CAUTION WARNING Risk of Unit Damage - The pressure rating of the relief valve must not exceed 150 PSI (1.03 MPa), the maximum working pressure of the water heater as marked on the rating plate. A new combination temperature and pressure-relief valve, complying with the Standard for Relief Valves and Automatic Gas Shut-Off Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI Z21.
ELECTRICAL CONNECTIONS A separate branch circuit with copper conductors, overcurrent protective device and suitable disconnecting means must be provided by a qualified electrician. All wiring must conform to local codes or latest edition of National Electrical Code ANSI/NFPA 70. The water heater is completely wired to the junction box at the top of the water heater. An opening for 1/2” electrical fitting is provided for field wiring connections.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Before you call for service.... Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. CAUTION For your safety, DO NOT attempt repair of electrical wiring, controls, heating elements or other safety devices. Refer repairs to qualified service personnel.
Fault Code Displayed F10 or F12 F11 or F13 F16* F17 Condition Action Lower Heating Element Failure Upper Heating Element Failure Mixing Valve Outlet DC TCO Tripped Call Service to replace heating element Call Service to replace heating Element Call Service to correct issue causing fault and replace TCO. Call Service to confirm issue and install jumper wire plug.
NOTES 20 Notes 49-6000226 Rev.
49-6000226 Rev.
NOTES 22 Notes 49-6000226 Rev.
All warranty service provided by our Authorized Servicer Network. For The Period Of: We Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the Water Heater which fails due to a defect in materials or workmanship.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. • Scan QR Code on product registration card, or on product. NOTE: This is just an example of what a QR code represents. • Or go to GEAppliances.
CHAUFFES-EAU Électrique à usage domestique INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 CONSIGNES D’UTILISATION . . . .6 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Modes fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Sélection de capacité flexible d’eau chaude (certains modèles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 COMMUNICATION AVEC LES ÉLECTROMÉNAGERS . . . . . . . . . . . .9 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . 10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffeeau. Vous sauverez du temps et de l’argent.
INFORMATION DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU La sécurité, la conservation d’énergie et la capacité d’eau chaude sont des facteurs à considérer lors du réglage de la température de l’eau du chauffeeau. Une température de l’eau supérieure à 52 °C (125 °F) peut causer des brûlures graves ou la mort par ébouillantage.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le chauffe-eau est équipé d’un thermostat combiné à un coupe-circuit thermique de limite haute (ECO) situé au-dessus de l’élément chauffant en contact avec la surface du réservoir. Si pour une raison quelconque la température de l’eau devient excessivement élevée, le coupe-circuit de limite haute (ECO) coupe le circuit de l’élément chauffant. Une fois le coupe-circuit ouvert, il doit être réinitialisé.
CONSIGNES D’UTILISATION 6 Consignes d’utilisation Capacité du chauffe-eau et augmentation du point de réglage de la température (pour chauffe-eau sans robinet mélangeur intégré) : Le réglage de la température du chauffe-eau a un impact important sur la quantité d’eau chaude disponible pour la douche ou le bain. • Les tests de consommation/d’économie d’énergie et d’efficacité des chauffe-eaux sont réalisés conformément aux exigences du Department of Energy (DOE) spécifiées à la date de fabrication.
Affichage du point de réglage de la température La commande affichera le réglage de température sur pression de n’importe quel bouton de la commande. Après 30 secondes d’inactivité, l’afficheur redevient vierge. Notez que la sélection du mode et de la capacité (si présents) va demeurer illuminée en mode de veille. Pour activer la commande à tout moment pour voir le réglage de température, appuyez sur n’importe quel bouton de la commande.
MODES FONCTIONNEMENT Modes fonctionnement Par défaut, ce chauffe-eau s’active dans le mode de fonctionnement Normal. Pour sélectionner le mode Vacation : 1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à voir Vacation (vacances) s’illuminer. 2. Appuyez sur Enter pour confirmer la sélection. 3. Pour revenir en mode Normal, répétez les étapes 1 et 2 une fois le mot « Normal » illuminé.
Connexion Wi-Fi GE Appliances (clients aux États-Unis) Compatibilité de connexion Wi-Fi aux électroménagers GE* - Si votre chauffe-eau est muni d’une étiquette d’information sur la connexion d’électroménagers située sur l’extérieur comme illustré ci-dessous, alors votre modèle est compatible avec la connexion Wi-Fi GE. Une carte de communication WiFi est intégrée dans votre produit, lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent pour surveillance, contrôle et notification à distance.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Surfaces Extérierures Nettoyez à la main à l’aide d’un linge humide imbibé d’eau tiède seulement. Séchez en essuyant avec un linge sec et propre. Entretien préventif régulier DANGER Risque d’échaudure - Avant de manipuler la soupape de décharge, assurez-vous que personne n’est exposé à l’eau très chaude évacuée par le robinet. L’eau peut s’avérer suffisamment chaude pour poser un risque d’échaudure.
Entretien préventif régulier Tige d’anode Les tiges d’anode sont conçues et installées de façon à protéger et augmenter la durée de vie des réservoir d’eau résidentiels. La tige d’anode doit être retirée du réservoir du chauffe-eau et inspectée annuellement, et remplacée lorsque plus de 6 po (15,2 cm) de son fil central est exposé à l’une ou l’autre extrémité de la tige.* REMARQUE : L’eau adoucie artificiellement causera une consommation plus rapide de la tige d’anode.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et réparation de la tige d’anode ATTENTION-CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Illustration C (l’aspect varie selon le modèle) Cette information est destinée aux personnes qui possèdent une compétence adéquate en électricité, électronique et mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages aux biens.
5. Remplacez la tige d’anode (avec une anode du même type que celle retirée — soit à détection d’usure ou standard) si plus de 6 po du fil central est exposé. Contactez l’installateur ou le réparateur pour remplacer correctement l’anode ou contactez l’assistance clientèle GEA sur GEAppliances.com/waterheater. 6. Pour installer la tige d’anode a. Scellez le filetage à l’aide d’une pâte à joint ou de ruban scellant pour tuyaux. b.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation L’emplacement choisi pour le chauffe-eau doit prendre en considération les éléments suivants: Dégagements nécessaires: RÈGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX INSTALLATIONS Ce chauffe-eau doit être installé conformément à ces instructions, aux codes municipaux, aux codes des services publics, selon les exigences de la compagnie ou, en l’absence de réglementation municipale, conformément au Code national de l’électricité.
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN EAU Reportez-vous à l’illustration Illustration E (l’aspect varie selon le modèle) ci-dessous pour une suggestion d’installation. Les raccords d’eau Conduit à la boîte de jonction Réservoir à dilatation CHAUDE (Hot) et FROIDE (Cold) électrique (utiliser des conducteurs thermique (installer sont clairement identifiés et en cuivre seulement) selon les instructions du mesurent 3/4 po NPT sur tous les fabricant, si nécessaire). modèles.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation SOUPAPE DE SECURITE ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de dommage pour l’appareil - La pression nominale de la soupape de sécurité ne doit pas dépasser 150 lb/po² (1,03 MPa), la pression de fonctionnement maximale du chauffe-eau indiquée sur la plaque signalétique. Une nouvelle soupape de sécurité de pression et de température, conforme aux normes Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en cuivre, un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens appropriés pour déconnecter le chauffe-eau doivent être fournis par un électricien qualifié. Le câblage doit être conforme aux codes et règlements municipaux ou, en leur absence, à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70. Le chauffe-eau est complètement raccordé à la boîte de jonction par le dessus du chauffe-eau.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service. ATTENTION Pour votre propre sécurité, N’ESSAYEZ PAS de réparer le câblage électrique, les commandes, les éléments chauffants et autres dispositifs de sécurité. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié.
Problème Causes Possibles Solution La soupape de décharge Certaines alimentations • On peut réduire ou éliminer l’odeur dans la plupart des chauffe-eau émet un bruit sec ou se d’eau à teneur élevée en en remplaçant la tige d’anode par un modèle moins réactif.
Code d’anomalie Condition affiché F10 ou F12 F11 ou F13 F16* Action Défaillance de l’élément chauffant inférieur Défaillance de l’élément chauffant supérieur Rupteur thermique (TCO) CC de la sortie du robinet mélangeur déclenché Fil de cavalier absent sur les modèles sans robinet mélangeur F17 F18*, F63* ou F64* F19 F30 Défaillance du robinet mélangeur Source de chaleur incontrôlable Défaillance du capteur de température de réservoir (T1) (ouvert/court-circuit).
Toutes les réparations sur garantie sont fournies par notre Réseau de service autorisé. Pour la période d’: Nous remplacerons: Un An À partir de la date d’achat initiale Toute pièce du chauffe-eau défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. • Numérisez le code QR affiché sur la carte d’enregistrement du produit ou sur le produit REMARQUE : Ceci n’est qu’un exemple représentant un code QR. • Ou allez sur GEAppliances.
CALENTADORS DE AGUA Residenciales Eléctricos OWNER’S MANUAL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. .3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . .6 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Modos de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .8 Selección de Capacidad Flexible del Agua Caliente (en algunos modelos) . . . . . . . . . . .8 COMUNICACIÓN CON EL ELECTRODOMÉSTICO . . . . . . . . . . .9 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. Asegúrese de leer y entender el Manual del Propietario en su totalidad antes de intentar instalar o usar este calentador de agua. Es posible que le ahorre tiempo y gastos. Preste especial atención a las Instrucciones de Seguridad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA La seguridad, la conservación de la energía y la capacidad del agua caliente son factores que se deben considerar al seleccionar la configuración de la temperatura del agua en el calentador de agua. Las temperaturas del agua superiores a 125º F pueden ocasionar quemaduras graves o la muerte por escaldadura.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CONTROLES DE SEGURIDAD El calentador de agua está equipado con la combinación de un termostato y un control de Corte de Energía (ECO) de límite alto, que está ubicado sobre el elemento de calentamiento en contacto con la superficie del tanque. Si por alguna razón la temperatura del agua se vuelve excesivamente alta, el control de límite de temperatura (ECO) interrumpe el circuito de energía hacia el elemento de calentamiento.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6 Instrucciones de Funcionamiento Capacidad y Posición de Ajuste para el Incremento de Temperatura del Calentador de Agua (para Calentadores de Agua sin Válvula Mezcladora Integrada): La configuración de temperatura del calentador de agua impacta de forma importante sobre la cantidad de agua caliente utilizable que está disponible para duchas y baños.
Exhibición de la Posición de Ajuste de Temperatura El control exhibirá la posición de ajuste de temperatura en cualquier momento en que se presione un botón del control. Luego de 30 segundos de inactividad, la pantalla quedará en blanco. Observe que las selecciones de Mode (Modo) y Capacity (Capacidad) (si se cuenta con estos) permanecerán iluminadas en el modo inactivo. Para activar el control en cualquier momento y visualizar la posición de ajuste de temperatura, presione cualquier botón del control.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modos De Funcionamiento Este calentador de agua funciona por omisión en el modo de funcionamiento Normal. Para configurar Vacation Mode (Modo de Vacaciones): Para seleccionar Vacation Mode (Modo de Vacaciones): 1. Seleccione Vacation (Vacaciones) presionando el botón MODE (Modo). 1. Presione el botón MODE (Modo) hasta que “Vacation” (Vacaciones) aparezca iluminado. 2. Presione Enter (Ingresar) para confirmar la selección. 3.
WiFi Connect de GE Appliances (para clientes en Estados Unidos) WiFi Connect Permitido de GE Appliances* Si su calentador de agua cuenta con una etiqueta informativa del Electrodoméstico Conectado, ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su modelo cuenta con WiFi Connect Permitido de GE Appliances. Una tarjeta de comunicación WiFi está incorporada en el producto, permitiendo que se comunique con su teléfono inteligente para el monitoreo, control y notificaciones de forma remota.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Superficies Exteriores Lávese las manos con una tela húmeda, usando sólo agua caliente. Seque con una tela limpia y seca. Mantenimiento Preventivo de Rutina PELIGRO Riesgo de Escaldaduras - Antes de utilizar manualmente la válvula de alivio, asegúrese de que nadie esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua caliente liberada por la válvula. Es posible que el agua esté lo suficientemente caliente como para crear riesgo de escaldaduras.
Rutina de Mantenimiento Preventivo Varilla del Ánodo Las varillas de los ánodos están diseñadas e instaladas para proteger y extender la vida útil de los tanques de almacenamiento de agua residenciales. La varilla del ánodo deberá ser retirada del tanque del calentador de agua y ser inspeccionada de forma anual, y deberá ser reemplazada cuando queden expuestas más de 6” (15.2 cm) de cable del centro en cualquiera de los extremos de la varilla.
CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenimiento y Servicio Técnico de la Varilla del Ánodo PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE Se espera que esta información sea usada por individuos que posean una experiencia adecuada a nivel eléctrico, electrónico y mecánico. Cualquier intento de reparar un electrodoméstico grande podrá producir como resultado lesiones personales y daños sobre la propiedad.
5. Reemplace la Varilla del Ánodo (por el mismo tipo de ánodo que fue retirado – con sensor vs. estándar), si estarán expuestas más de 6” del cable central. Comuníquese con el Instalador/ Servicio Técnico para el correcto reemplazo del ánodo o con GEA Customer Support (Soporte al Cliente de GEA) a través de GEAppliances.com/waterheater. 6. Para instalar la varilla del ánodo: a. Selle las roscas con compuesto para juntas de tuberías o con cinta para sellado de roscas de tuberías. b.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación Al elegir la ubicación del calentador de agua se deberá tener en cuenta lo siguiente: REGULACIONES DE INSTALACIÓN LOCALES Este calentador de agua deberá ser instalado de acuerdo con estas instrucciones, códigos locales, códigos de servicios públicos, requisitos de la empresa de servicios públicos o, en ausencia de códigos locales, la edición más reciente del Código Nacional de Electricidad.
CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA Para conocer la instalación típica sugerida, consulte la ilustración que aparece a continuación. Las conexiones de agua CALIENTE y FRÍA están claramente marcadas y son de NPT de ¾” en todos los modelos. Al realizar la conexión a Salida los puertos de entrada/ salida, se del agua recomienda el uso de accesorios caliente a cónicos hembra con rosca de 3/4” instalaciones con uso de sellador de roscas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación VÁLVULA DE ALIVIO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Riesgo de daño sobre la unidad - El índice de presión de la válvula de alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 MPa), la máxima presión de funcionamiento del calentador de agua según se indica en la placa de calificación.
CONEXIONES ELÉCTRICAS Un electricista calificado deberá instalar un circuito derivado individual con conductores de cobre, un dispositivo para la protección de sobrecarga y un medio adecuado de desconexión. Todos los cableados deberán cumplir con los códigos locales o la edición más reciente del Código Nacional de Electricidad ANSI/ NFPA 70. El calentador de agua está completamente cableado a la caja de conexiones en la parte superior del calentador de agua.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea primero el cuadro que aparece a continuación y es posible que no necesite solicitar reparaciones. PRECAUCIÓN Para su seguridad, NO intente reparar cableados eléctricos, controles, elementos de calentamiento u otros dispositivos de seguridad. Derive las reparaciones a personal calificado del servicio técnico.
Problema Causas Posibles El agua caliente tiene olor a Ciertos suministros de agua huevo podrido o azufre con alto contenido de sulfato reaccionarán con la varilla del ánodo que está presente en todos los calentadores de agua para la protección del tanque contra la corrosión. 49-6000226 Rev. 1 Qué Hacer • El olor puede ser reducido o eliminado en la mayoría de los calentadores de agua, reemplazando la varilla del ánodo por un material de varilla menos activo.
Código de Falla Exhibido Condición F10 o F12 F11 o F13 F16* F17 F18*, F63* o F64* Acción Falla del Elemento de Calentamiento Inferior Falla del Elemento de Calentamiento Superior Llame al servicio técnico para reemplazar el elemento de calefacción Llame al servicio técnico para reemplazar el elemento de calefacción Salida de la Válvula Mezcladora de CC con TCO (sensor térmico) en corto.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestra Red de Servicios Autorizada. Por el Período de: Reemplazaremos: Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier parte del Calentador de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. • Escanee el Código QR en la tarjeta de registro del producto, o en el producto. NOTA: Esto es sólo un ejemplo de lo que representa un código QR. • O visite GEAppliances.