REFRIGERATORS Top Freezer SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 USING THE REFRIGERATOR Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Shelves and Bins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Automatic Icemaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . .9 Cleaning the Outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Cleaning the Inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions: Ŷ 7 KLV UHIULJHUDWRU PXVW EH SURSHUO\ LQVWDOOHG DQG ORFDWHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH ,QVWDOODWLRQ ,QVWUXFWLRQV EHIRUH LW LV XVHG Ŷ 8 QSOXJ WKH UHIULJHUDWRU EHIRUH PDNLQJ UHSDLUV replacing a light bulb, or cleaning. NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE INSTALLATION WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD .HHS IODPPDEOH PDWHULDOV DQG YDSRUV DZD\ IURP UHIULJHUDWRU )DLOXUH WR GR VR FDQ UHVXOW LQ ILUH H[SORVLRQ RU GHDWK CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet 'R QRW UHPRYH WKH JURXQG SURQJ 'R QRW XVH DQ DGDSWHU 'R QRW XVH DQ H[WHQVLRQ FRUG )DLOXUH WR IROORZ WKHVH LQVWUXFWLRQV FDQ UHVXOW LQ GHDWK ILUH RU HOHF
The controls on your refrigerator will look like the following: Control Settings ,QLWLDOO\ VHW WKH UHIULJHUDWRU FRQWURO WR WKH UHFRPPHQGHG VHWWLQJ $OORZ KRXUV IRU WKH WHPSHUDWXUH WR VWDELOL]H Several adjustments may be required. Adjust the refrigerator control one increment at a time and allow 12 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you have set.
USING THE REFRIGERATOR: Shelves and Bins 6 Shelves and Bins Not all features are on all models. Rearranging the Shelves 6KHOYHV LQ WKH UHIULJHUDWRU DQG IUHH]HU FRPSDUWPHQWV DUH DGMXVWDEOH REFRIGERATOR COMPARTMENT FREEZER COMPARTMENT Full Width Shelves The shelf rests on a molded side-wall support and locks into a track on the rear cabinet wall on each side. To remove: 1. Lift the shelf up through the space in the track. 2. Slide the shelf forward along the track. 3. Pull the shelf out of the unit.
Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Snack Pan This pan can be moved to the most useful location for your family’s needs. To remove, slide the pan out to the stop position, lift the pan up and past the stop position, and lift out. Adjustable Humidity Crisper Slide the control all the way to the Vegetables setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
USING THE REFRIGERATOR: $XWRPDWLF ,FHPDNHU 8 Automatic Icemaker A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) CAUTION Avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element (located on the ERWWRP RI WKH LFH PDNHU WKDW UHOHDVHV WKH FXEHV 'R not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
Cleaning the Outside The door handles and trim. Clean with a cloth dampened ZLWK VRDS\ ZDWHU 'U\ ZLWK D VRIW FORWK .HHS WKH RXWVLGH FOHDQ :LSH ZLWK D FOHDQ FORWK OLJKWO\ dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish GHWHUJHQW 'U\ DQG SROLVK ZLWK D FOHDQ VRIW FORWK 'R QRW ZLSH WKH UHIULJHUDWRU ZLWK D VRLOHG GLVK FORWK RU wet towel.
CARE AND CLEANING Care and Cleaning Moving the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Turn the leveling legs at each front corner of the refrigerator counterclockwise until the rollers support the refrigerator. Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in.
Refrigerator Models GTE21 and GIE21 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES Read these instructions completely and carefully. Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Appliances Reverse Osmosis Water System, the only DSSURYHG LQVWDOODWLRQ LV ZLWK D *( $SSOLDQFHV 59.LW )RU RWKHU UHYHUVH RVPRVLV ZDWHU V\V
INSTALLING THE WATER LINE (Continued) WHAT YOU WILL NEED (Cont.) 7ZR ´ RXWHU GLDPHWHU FRPSUHVVLRQ nuts and 2 ferrules (sleeves)—to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve. OR ,I \RX DUH XVLQJ D 6PDUW&RQQHFW 5HIULJHUDWRU Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to the tubing. ,I \RXU H[LVWLQJ FRSSHU ZDWHU OLQH KDV D IODUHG ILWWLQJ at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refr
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (Continued) 5 TIGHTEN THE PIPE CLAMP Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell. NOTE: 'R QRW RYHUWLJKWHQ RU \RX PD\ FUXVK WKH tubing. Washer Pipe Clamp ,QOHW (QG Clamp Screw NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
INSTALLING THE WATER LINE (Continued) 9 CONNECT THE TUBING TO 10 TURN THE WATER ON AT THE THE REFRIGERATOR (CONT.) SHUTOFF VALVE ,I \RXU UHIULJHUDWRU has an access cover, remove it. Tighten any connections that leak. Remove the plastic flexible cap from the water valve (refrigerator connection). ,I \RXU UHIULJHUDWRU has an access cover, reattach it. Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN 2 REPOSITION FREEZER SHELF Read each step thoroughly before proceeding. WARNING To eliminate the risk of electric shock or injury during installation, you must first unplug the refrigerator EHIRUH SURFHHGLQJ )DLOXUH WR IROORZ WKHVH instructions can result in electrical shock. 3 PREPARE FOR INSTALLATION )RU XQLW ZLWKRXW IDFWRU\ LQVWDOOHG LFHPDNHU WKHUH is an installation instruction label on the b
REVERSING THE DOOR SWING WARNING )ROORZ DOO VWHSV ZKHQ UHYHUVLQJ WKH GRRU VZLQJ )DLOXUH WR IROORZ WKHVH LQVWUXFWLRQV leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. 1 REMOVE FREEZER DOOR 1. Remove all food from the inner door liner. 2. Tape the door shut with masking tape. IMPORTANT NOTES When reversing the door swing: • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) 2 REMOVE REFRIGERATOR 3 TRANSFER BOTTOM HINGE DOOR TO THE LEFT 1. Remove all food from the inner door liner. 8VLQJ D Socket and ratchet, remove the 2 screws from the bottom hinge. 2. Tape the door shut with masking tape. 3. Remove the center hinge pin with a Phillips screwdriver. 4.
REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) 3 REVERSING DOOR HANDLES – TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE REFRIGERATOR DOOR 3 REVERSING DOOR HANDLES – TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE REFRIGERATOR DOOR (Cont.) 4. Remove the plug button from the surface of the right side of the refrigerator door and insert the fastener with a Phillips screwdriver. 1. Remove the two screws securing the bottom end of the handle with a Phillips screwdriver and remove the GE Appliances badge. 2.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) 4 REVERSING DOOR HANDLES – TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE FREEZER DOOR 1. Remove the two screws securing the top end of the handle with a Phillips screwdriver and remove the GE Appliances badge. 2. For Plactic handle: Pull handle up and off of the fastener on the door For Stainless Steel handle: Loosen set screw on handle with ´ ZUHQFK and remove handle. 3.
REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) 5 REHANG THE 8 REHANG THE FREEZER REFRIGERATOR DOOR DOOR 1. Lower the refrigerator door onto the bottom hinge pin. /RZHU WKH IUHH]HU GRRU RQWR WKH FHQWHU KLQJH pin. 2. While holding the door securely, align the socket in the door with the hole in the center hinge. Attach the center hinge and gasket ZLWK WZR VFUHZV ZLWK D Ǝ VRFNHW DQG ratchet. 3.
TROUBLESHOOTING TIPS: Normal Operating Sounds 22 Normal Operating Sounds Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... Ŷ The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating.
6DYH WLPH DQG PRQH\ 5HYLHZ WKH FKDUWV RQ WKH IROORZLQJ SDJHV ILUVW DQG \RX PD\ QRW QHHG WR FDOO IRU VHUYLFH ,I needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppliances.com or calling 800.GECARES 800.432.2737. ,Q &DQDGD YLVLW GEAppliances.ca or call 800.561.3344. Problem Possible Causes What To Do Freezer door pops open when refrigerator door is closed This is normal if, after popping open, the freezer door closed on its own.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Causes What To Do Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. (PSW\ DQG ZDVK ELQ 'LVFDUG ROG FXEHV Food transmitting odor/taste to ice cubes. Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. See Care and cleaning. Door left open. Check to see if package is holding door open. Temperature control not set cold enough. See About the controls.
For US Customers, DOO ZDUUDQW\ VHUYLFH SURYLGHG E\ RXU )DFWRU\ 6HUYLFH &HQWHUV RU DQ DXWKRUL]HG &XVWRPHU &DUH® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344. Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics.
GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.com ,Q &DQDGD GEAppliances.
RÉFRIGÉRATEUR Congélateur supérieur MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Bacs à légumes et à casse-croûte . . . . . . . .7 Machine à glaçons automatique . . . . . . . . .8 SOINS ET NETTOYAG. . . . . . . . . . . .9 Nettoyage de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nettoyage de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . .9 Le condenseur . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité : Ŷ Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux instructions d'installation avant toute utilisation. Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
INFORMATION DE SÉCURITÉ INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL INSTALLATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
es réglages de votre réfrigérateur ressemblent à l’un des réglages suivants : Réglage des commandes Au début, réglez la commande du réfrigérateur à la valeur recommandée. Laissez la température se stabiliser pendant 24 heures. Plusieurs ajustements peuvent être requis. Réglez les commandes du réfrigérateur d’un incrément à la fois et attendez 12 heures afin que le réfrigérateur atteigne la nouvelle température réglée.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Les clayettes et les bacs 6 Les clayettes et les bacs Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Disposition des clayettes Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION COMPARTIMENT CONGÉLATION Clayettes pleine largeur Pour enlever : 1. Soulevez les deux côtés de la clayette et glissez-la à gauche dans le centre des supports. 2.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Bac à casse-croûte Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Vous pouvez mettre ce bac à l’endroit qui convient le mieux aux besoins de votre famille. Pour enlever, faites glisser le bac vers l’extérieur jusqu’à sa position d’arrêt, soulevez le bac pour lui faire dépasser sa position d’arrêt, puis enlevez-le.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Machine à glaçons automatique 8 Machine à glaçons automatique Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique (sur certains modèles) ATTENTION eYLWH] WRXW FRQWDFW DYHF OHV SLqFHV PRELOHV GX PpFDQLVPH d’éjection ou l’élément chauffant (situé dans le bas de la machine à glaçons) qui libère les cubes.
Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers sur l’acier inoxydable. Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à vaisselle doux. Séchez et polissez avec un linge doux, propre. N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon sale ou une serviette mouillée.
SOINS ET NETTOYAGE Soins et nettoyage Déplacement du réfrigérateur Soyez prudent lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de recouvrements de plancher peuvent être endommagés, en particulier les revêtements coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tournez les pieds de nivellement situés dans les coins avant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les roulettes supportent le réfrigérateur.
Réfrigérateur Modèles GTE21 et GIE21 Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES (800.432.2737) ou consultez notre site internet : GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet : electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENTS Veuillez lire toutes les directives attentivement. Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU AVANT DE COMMENCER CE DONT VOUS AUREZ BESOIN Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (suite) • Deux écrous à compression d’un diamètre extérieur de 6 mm (1/4 po) et deux bagues (manchons)—pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et au robinet d’eau du réfrigérateur. OU BIEN • Si vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, les garnitures nécessaires sont déjà montées au tuyau.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) 5 SERREZ LE COLLIER DE 8 PURGEZ LE TUYAU SERRAGE Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité commence à enfler. NOTE: Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser le tuyau de cuivre. Rondelle Collier de serrage Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau et purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) 9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (suite) 10 FERMEZ L’EAU AU NIVEAU DU ROBINET D’ARRÊT Si votre réfrigérateur est doté d’un panneau d’accès, retirez-le. Resserrez tout joint qui fuit. Enlevez le capuchon en matière plastique flexible du robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérateur). Si votre réfrigérateur est doté d’un panneau d’accès, refixez-le.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS AVANT DE COMMENCER 2 REPLACEZ LA CLAYETTE DU Lisez soigneusement chaque étape avant de commencer. AVERTISSEMENT Débranchez le réfrigérateur. Pour éliminer tout danger de secousse électrique pendant l’installation, vous devez débrancher la fiche de votre réfrigérateur de sa prise électrique murale.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes lors du changement d’ouverture de la porte. La porte risque de tomber en plus de causer des blessures ou des dommages si vous ne respectez pas ces instructions, oubliez des pièces ou effectuez un serrage excessif des vis. 1 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION 1. Enlevez tous les aliments sur l’intérieur de la porte. 2. Attachez la porte à l’aide de ruban-cache.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 2 ENLEVEZ LA PORTE DU 3 TRANSFÉREZ LA CHARNIÈRE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION INFÉRIEURE SUR LA GAUCHE 1. Enlevez tous les aliments sur l’intérieur de la porte. 1. À l’aide d’une clé à cliquet et d’une douille, enlevez les 2 vis de la charnière du bas. 2. Fermez la porte et attachez-la à l’aide de rubancache. 3. Enlevez l’axe de la charnière centrale à l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme. 4.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 3 CHANGEMENT DE CÔTÉ DES 3 CHANGEMENT DE CÔTÉ DES TRANSFERT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION AU CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION TRANSFERT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION AU CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (SUITE) POIGNÉES DE PORTE – 1. Enlevez les deux vis qui fixent le bas de la poignée à l’aide d’un tournevis à tête Phillips et enlevez l’écusson GE Appliances. 2.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 4 CHANGEMENT DE CÔTÉ DES 4 CHANGEMENT DE CÔTÉ DES POIGNÉES DE PORTE – POIGNÉES DE PORTE – TRANSFERT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION AU CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION TRANSFERT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION AU CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (SUITE) 1.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 5 RACCROCHEMENT DE LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR 1. Faites descendre la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière inférieure. 1. Faites descendre la porte du compartiment congélation sur l’axe de la charnière centrale. 2. Tout en tenant la porte fermement, alignez le logement dans la porte sur le trou dans la charnière centrale.
CONSEILS DE DÉPANNAGE : Bruits normaux de fonctionnement 22 Bruits normaux de fonctionnement Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM... OUUCH...
eFRQRPLVH] WHPSV HW DUJHQW &RQVXOWH] G¶DERUG OHV WDEOHDX[ GHV SDJHV VXLYDQWHV HW YRXV SRXUULH] YRXV pYLWHU XQ DSSHO GH service. Au besoin, vous pouvez programmer un appel de service en nous visitant sur GEAppliances.com ou en composant le 800.GECARES 800.432.2737. Au Canada, visitez electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Problème Les glaçons ont une odeur ou un goût La formation des glaçons est lente Solutions Le bac à glaçons doit être nettoyé. Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons. Les aliments donnent de l’odeur ou du goût aux glaçons. Emballez bien les aliments. L’intérieur du réfrigérateur a besoin d’être nettoyé. Consultez Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. La porte est restée ouverte.
49-60726-3 NOTES Notes 25
NOTES 26 Notes 49-60726-3
Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site GEAppliances.com ou appelez le 800.GE.CARE5 (800.432.2737). Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Au Canada, appelez le 800.561.3344.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE $SSOLDQFHV KHXUHV SDU MRXU WRXV OHV MRXUV GH O¶DQQpH 9RXV SRXYH] DXVVL \ WURXYHU G¶DXWUHV IRUPLGDEOHV SURGXLWV *( $SSOLDQFHV HW WLUHU DYDQWDJH GH WRXV QRV VHUYLFHV G¶DVVLVWDQFH HQ OLJQH $X[ eWDWV 8QLV GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.
REFRIGERADORES Congelador superior INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3 OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Estantes y compartimientos . . . . . . . . . . . . .6 Cajones y recipientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Máquina de hielos automática . . . . . . . . . . .8 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . .9 Limpieza de la parte exterior . . . . . . . . . . . .9 Limpieza de la parte interior . . . . . . . . . . . .9 Condensador . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ ( VWH UHIULJHUDGRU VH GHEHUi LQVWDODU \ XELFDU adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. Ŷ ' HVHQFKXIH HO UHIULJHUDGRU DQWHV GH KDFHU UHSDUDFLRQHV reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTALACIÓN ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Mantenga cualquier material y vapores inflamables alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
Los controles en su refrigerador lucirán como uno de los siguientes: Niveles de los controles Inicialmente, configure el control del refrigerador en la configuración recomendada. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. Es posible que se requieran varios ajustes. Ajuste los controles del refrigerador realizando un incremento por vez y espere 12 horas luego de cada ajuste, a fin de que el refrigerador llegue a la temperatura que usted configuró.
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Estantes y compartimientos 6 Estantes y compartimientos 1R WRGDV ODV FDUDFWHUtVWLFDV HVWiQ SUHVHQWHV HQ WRGRV ORV PRGHORV Reorganización de los estantes Los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador son ajustables.
1R WRGDV ODV FDUDFWHUtVWLFDV HVWiQ SUHVHQWHV HQ WRGRV ORV PRGHORV Gaveta preservadora de frutas y vegetales Contenedor de meriendas El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Este contenedor puede moverse a la ubicación más útil para las necesidades de su familia. 3DUD UHWLUDUOD 'HVOLFH HO FRQWHQHGRU KDFLD IXHUD KDVWD OD posición de freno, levante el contenedor y pase la posición de freno y levántela.
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Máquina de hielos automática 8 Máquina de hielos automática Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina de hielos automática (en algunos modelos)) PRECAUCIÓN Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor o con el elemento de calefacción (ubicado en la parte inferior de la máquina de hielo) que expulsa los cubos.
Limpieza exterior Las manijas de la puerta y accesorio. Limpie con un paño humedecido con agua jabonosa. Seque con un paño seco. Mantenga el exterior limpio. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con cera de cocina para electrodomésticos o detergente líquido suave para platos. Seque y brille con un paño limpio y seco. Los paneles y las empuñaduras de las puertas de acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Cómo Mover el Refrigerador Tenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared. Todos los tipos de cubiertas de piso se pueden dañar, particularmente las cubiertas acojinadas y aquellas con superficies con diseños en relieve. Gire las patas niveladoras en cada esquina del refrigerador en contra de las agujas del reloj, hasta que las mismas apoyen el refrigerador. Hale el refrigerador en línea recta y regréselo a su posición empujándolo de la misma forma.
Refrigerador Modelos GTE21 y GIE21 ¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: GEAppliances.ca ANTES DE EMPEZAR ÁREA Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.) QUÉ NECESITA (Cont.) 'RV WXHUFDV GH FRPSUHVLyQ GH ð GH GLiPHWUR H[WHULRU y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del refrigerador. 2 %,(1 • Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (cont.) 5 APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse. NOTA: 1R DSULHWH GHPDVLDGR OD WXEHUtD \D TXH SRGUtD romperse. Arandela Abrazadera del tubo Extremo de entrada NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (cont.) 9 &21&7( /$ 78%(5Ď$ $/ 10 ABRA LA LLABE DEL AGUA EN REFRIGERADOR (cont.) LA VALVULA DE CIERRE Si su refrigerador cuenta con una tapa de acceso, retire la misma. Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas. Retire la tapa flexible de plástico de la válvula del agua (conexión del refrigerador). Si su refrigerador cuenta con una tapa de acceso, vuelva a colocar la misma.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS ANTES DE EMPEZAR 2 VUELVA A POSICIONAR LA Lea cada paso completamente antes de proceder. REPISA DEL FREEZER Asegúrese de que la repisa del freezer esté en la posición más baja. ADVERTENCIA 'HVFRQHFWH HO refrigerador. Para eliminar el peligro de una descarga eléctrica durante la instalación, debe desconectar el refrigerador de su tomacorriente.
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad. 1 RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR 1. Retire toda la comida del cobertor interno del horno. 2. Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.) 2 RETIRE LA PUERTA DEL 3 TRANSFIERA LA BISAGRA REFRIGERADOR CENTRAL A LA IZQUIERDA 1. Retire toda la comida del cobertor interno del horno. 2. Cierre la puerta y péguela con cinta de enmascarar. 3. Retire la clavija de la bisagra central usando un destornillador con cabeza Phillips. 4.
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.) 3 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA – CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR 3 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA – CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (Cont.) 4. Retire el tapón de la superficie del lado derecho de la puerta del refrigerador e inserte el sujetador con un destornillador Phillips. 1.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.) 4 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA – CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL CONGELADOR 1. Quite los dos tornillos que sujetan el extremo superior de la manija con un destornillador Phillips y retire la insignia de GE Appliances. 2. Para manijas de plástico: Empuje la manija hacia arriba y afuera del sujetador de la puerta.
REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) 5 VUELVA A COLGAR LA PUERTA 8 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR DEL CONGELADOR 1. Baje la puerta del refrigerador al perno de la bisagra inferior. 1. Baje la puerta del congelador al perno de la bisagra central. 2. Mientras sostiene la puerta de forma segura, alinee la ficha en la puerta con el agujero en la bisagra central. Ajuste la bisagra central y la junta con dos tornillos con una ficha de 5/16” y trinquete. 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Sonidos normales de operación. 22 Sonidos normales de operación Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HUMMM... WHOOSH...
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar UHSDUDFLRQHV 'H VHU QHFHVDULR SRGUi SURJUDPDU HO VHUYLFLR WpFQLFR YLVLWiQGRQRV HQ GEAppliances.com o llamando al 800.GECARES (800.432.2737). En Canadá, visite GEAppliances.ca o llame al 800.561.3344.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico PROBLEMA POSIBLES CAUSAS QUÉ HACER Los cubos de hielo tienen olor / sabor El recipiente de almacenamiento de hielos necesita limpieza. Hay alimentos que trasmiten olor / sabor a los cubos de hielo. El interior del refrigerador necesita limpieza. La puerta se deja abierta. 'HVRFXSH HO UHFLSLHQWH \ OiYHOR 'HVHFKH ORV FXERV viejos. Envuelva bien los alimentos.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances.com, o comuníquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su refrigerador se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHD UHDOL]DU XQD FRQVXOWD R QHFHVLWD D\XGD FRQ VX HOHFWURGRPpVWLFR" £,QWHQWH D WUDYpV GHO 6LWLR :HE GH *( $SSOLDQFHV ODV 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.