WASHERS SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . .4 USING THE WASHER Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 OWNER’S MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS GNW128P GNW128S ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 18 CONSUMER SUPPORT Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
49-90587 WELCOME Notes 3
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Ŷ Read all instructions before using the appliance. Ŷ Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PROPER INSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Ŷ Ensure that the hot water hose is connected to the “H” valve and the cold water hose is connected to the “C” valve. Ŷ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather, which could cause permanent damage and invalidate the warranty.
USING THE WASHER Getting started To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INSTRUCTIONS before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 • Loosely add items around Infusor. Overloading may negatively impact wash performance. See page 10 for suggested loading examples. • Close lid. NOTE: The washer will not start with lid open. • Select wash cycle.
D Cycle Press the Cycle button to select the desired cycle. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings. For optimal performance, select the cycle that most closely matches the items being washed. Items to Wash Cycle Wash Temp Warm Soil Level Normal Default Option None Cycle for normal, regular, or typical use for washing up to a full load of normally soiled cotton clothing. Normal Casual clothes, lightly Casuals soiled office wear.
USING THE WASHER Getting started E Settings F Delay Wash G Signal H Cycle Options Individual settings for agitation (Soil), water temperature (Temp), and spin (Extra Spin) can be set from the minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more washer energy will be used. NOTE: Extra Spin typically reduces dryer time/energy usage (i.e. reduces total energy when using both a washer and a dryer).
Detergent Dispenser HE detergent should be added to the left side of the dispenser drawer. For liquid detergent, leave cup in drawer, and pour into left cup/compartment. For liquid detergent, leave cup in drawer. For powder detergent, remove left cup (two parts) from drawer. Follow the detergent manufacturer’s recommendations for the correct amount of detergent, based on load size, taking care to add detergent to the left compartment.
LOADING Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Automatic Load Sensing This determines the correct agitate profile, agitate duration and amount of water suited to the size and type of load placed in the washer. The washer will not start the wash cycle or fill with water if the lid is open. When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.
WARNING - Electrical Shock Hazard • Disconnect power supply before servicing. • Replace all parts and panels before operating. • Failure to do so can result in death or electrical shock. WARNING - Shock Hazard Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel – DO NOT contact the following parts while the appliance is energized: Electrical Valve, Drain Pump, NTC, Motor Control Unit.
CARE AND CLEANING Care and Cleaning Dispenser Drawer After some period of use, a small amount of detergent or softener residue may be present in the dispenser drawer. The drawer can easily be removed for cleaning. To remove the drawer, pull it out until the drawer stops and then lift up on the front of the drawer. The drawer can then be removed from the dispenser box. Wash the drawer in warm, soapy water using a mild detergent. Rinse drawer with warm water.
Installation Instructions Washer If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – Save these • instructions for local inspector’s use. IMPORTANT – Observe all • governing codes and ordinances. Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER DO NOT Install the Washer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes. 3. On carpet. The floor MUST be a hard surface with a PD[LPXP VORSH RI Ǝ SHU IRRW FP SHU FP To make sure the washer does not vibrate or move, you may have to reinforce the floor.
Installation Instructions Water and drain connections for Stationary Model (GNW128S) and for Portable Model (GNW128P) with two faucet connections only. NOTE: If you have Portable Model (GNW128P), and will use with one faucet connection, then skip to Step 7. 3 CONNECT DRAIN HOSE TO WASHER Connect drain hose to drain port on back of washer. Open clamp with pliers and slide onto hose end. Holding clamp open, push hose end onto drain port until fully seated.
Installation Instructions Water and drain connections for Portable Model (GNW128P) using one faucet connection only. NOTE: If have Stationary Model (GNW128S) or Portable Model (GNW128P), and will use with two faucet connections, then follow the connection instructions on the previous page and skip this one faucet connection section.
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING - Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips...
Problem Washer pauses during wash cycle Residual powder in dispenser or clogging of dispensers Laundry additives dispensing too soon Washer pauses during spin cycle Washer won’t operate Possible Causes What To Do The Soak Option was chosen This is normal. The washer alternates between agitate and soak during these cycles to get your clothes cleaner with less wear. This is normal Many cycles incorporate as series of soaks within the agitation period to get your clothes clean with less wear.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Clothes too wet Blinking Spin light or Spin light on at end of cycle Pilling Snags, holes, tears, rips or excessive wear Wrinkling Sounds “Clicking” Possible Causes Make sure the cycle selected matches the load you are washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water. Wash load out of balance Redistribute load in washer and run through Spin cycle. Out of balance Allow cycle to continue and finish.
49-90587 NOTES Notes 21
NOTES 22 Notes 49-90587
GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.
LAVEUSES MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . .4 UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 GUIDE DE L’UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION GNW128P GNW128S INSTALLATION D’INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
49-90587 BIENVENUE Notes 3
INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de sécurité de base, notamment : Ŷ Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTALLATION APPROPRIÉE Cette laveuse doit être installée conformément aux instructions d’installation avant d’être utilisée. Ŷ Assurez-vous que le boyau d’eau chaude est raccordé au robinet « H » et que le boyau d’eau froide est raccordé au robinet « C ».
UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les AVERTISSEMENT IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Les caractéristiques et l’apparence de la laveuse montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. Étape 1 IMPORTANT : Voyez la section distributeur de ce manuel modèle. • Ajoutez de l’assouplissant dans le distributeur d’assouplissant.
D Cycle Appuyez sur le bouton Cycle pour sélectionner le cycle désiré. Le tableau ci-dessous vous aidera à apparier les articles à laver avec les meilleurs réglages des cycles de lavage. Pour un rendement optimal, sélectionnez le cycle qui s’approche le plus des articles à laver. Articles à laver Cycle pour une utilisation normale, régulière ou typique pour le lavage jusqu’à une charge complète de vêtements de coton normalement sale.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer E Réglages F Delay Wash (Lavage différé) Vous pouvez attribuer des réglages individuels allant de minimum (le plus bas de la colonne) à maximum (le plus haut de la colonne) pour le brassage saleté (Soil), la température de l'eau (Temp) et l'essorage extra (Extra Spin). En général, plus la fonction apparaît haut dans la colonne, plus elle est énergivore.
Distributeur de détergent Le détergent de haute efficacité doit être ajouté du côté gauche du tiroir du distributeur. Pour le détergent liquide, laissez la tasse dans le tiroir. Pour le détergent en poudre, retirez la tasse de gauche (deux parties) du tiroir. Suivez les recommandations du fabricant de détergent pour connaître la quantité appropriée selon la taille de la charge, en veillant à ajouter le détergent dans le compartiment de gauche.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Chargement Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Détection automatique du volume de linge Cette fonction détermine la séquence de brassage correcte, la durée du brassage et la quantité d’eau qui convient à la taille et au type de charge placée dans la laveuse. La laveuse ne démarrera pas le cycle de lavage ou le remplissage d’eau si le couvercle est ouvert.
AVERTISSEMENT - Risque de choc électrique • Débranchez l’alimentation électrique avant la réparation. • Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant d’utiliser l’appareil. • L’omission de prendre ces précautions peut provoquer la mort ou l’électrocution. AVERTISSEMENT - Risque de choc électrique Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque de choc électrique lors d’un entretien.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Tiroir du distributeur Après une certaine période d’utilisation, une petite quantité de résidus de détergent ou d’assouplissant peut se trouver dans le tiroir du distributeur. Le tiroir se retire aisément pour le nettoyage : tirez-le jusqu’à ce qu’il s’arrête puis soulevez-le par le devant. Le tiroir peut alors être retiré de la boîte de distribution. Lavez le tiroir dans une solution d’eau chaude et de détergent doux. Rincez le tiroir à l’eau chaude.
Instructions d’installation Laveuse Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. IMPORTANT – Conservez ces • instructions pour l’inspecteur local. IMPORTANT – Observez tous les • codes et les ordonnances en vigueur. Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Note au consommateur – Conservez ces instructions à titre de référence.
Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE IMPORTANT : Espaces libres minimum pour LOCATION OF YOUR WASHER N’installez jamais votre laveuse : l’installation - Réduit ou un Placard • Si on recommande l’installation de votre machine à laver dans 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux un réduit ou un placard, vous trouverez les normes d’installation conditions climatiques extérieures. La température correspondantes sur une étiquette au dos de la machine.
Instructions d’installation Raccordements d’eau et de vidange pour le modèle stationnaire (GNW128S) et le modèle portable (GNW128P) utilisant deux robinets seulement. REMARQUE : Si vous possédez le modèle portable (GNW128P) et utiliserez un raccordement à un seul robinet, sautez à l’étape 7. 3 RACCORDEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION À LA LAVEUSE Raccordez le tuyau d’évacuation à l’orifice d’évacuation à l’arrière de la laveuse. Ouvrez le collier de serrage avec une pince et glissez-le sur le bout du tuyau.
Instructions d’installation Raccordements d’eau et de vidange pour le modèle portable (GNW128P) utilisant un robinet seulement. REMARQUE : Si vous possédez un modèles stationnaire (GNW128S) ou un modèle portable (GNW128P) et utilisez un raccordement à deux robinets, alors suivez les instructions de raccordement de la page précédente et ignorez cette section concernant un raccordement à un seul robinet.
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT - Risque d’électrocution Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. N’UTILISEZ pas de rallonge électrique. N’UTILISEZ pas d’adaptateur de prise. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un décès, un incendie ou un choc électrique. CIRCUIT - Individuel, correctement polarisé et mis à la terre, disjoncteur ou fusible temporisé de 15 ou 20 ampères.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Solutions Fonctionnement normal du distributeur Il est normal qu’une petite quantité d’eau demeure dans le distributeur après le cycle. Pour vider l’eau du tiroir de distribution, retirez le tiroir et videz l’eau dans le panier de laveuse ou l’évier. Videz le distributeur avant d’y mettre du détergent pour le prochain cycle. Le niveau de l’eau semble bas Ceci est normal L’eau peut ne pas recouvrir tout le linge.
Problème Causes possibles Solutions La laveuse s'interrompt pendant le programme de lavage L’option Soak (trempage) a été sélectionné Ceci est normal. La laveuse alterne entre le brassage et le trempage pendant ces programmes pour un linge plus propre, mais moins usé. Ceci est normal Plusieurs cycles intègrent des séries de trempages durant la période de brassage afin de nettoyer vos vêtements avec moins d’usure.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Linge trop mouillé Solutions Assurez-vous que le programme sélectionné correspond à votre type de linge. Certains tissus semblent plus mouillés lorsqu’ils sont rincés à l’eau froide. La charge est déséquilibrée Répartissez le linge dans la laveuse et lancez un programme Spin (essorer).
49-90587 NOTES Notes 21
NOTES 22 Notes 49-90587
www.electromenagersge.ca Pendant la période de : Nous remplacerons Un an À compter de la date d’achat d’origine Toute pièce défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an, nous fournirons également, sans frais, les pièces et la main-d’œuvre pour remplacer la pièce défectueuse. Ce qui n’est pas couvert : Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.
LAVADORAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . 11 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACIÓN GNW128P GNW128S INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
49-90587 BIENVENIDO Notas 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre ADVERTENCIA las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Ŷ Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Ŷ Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la válvula “H” y que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “C”.
USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES ADVERTENCIA IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Paso 1 IMPORTANTE: Consulte la sección del dispensador en este manual. Paso 2 Paso 3 • Agregue el suavizante al dosificador • Agregue las prendas sin ajustar • para suavizante. alrededor del Infusor.
D Ciclo Presione el botón Cycle (Ciclo) para seleccionar el ciclo deseado. El siguiente cuadro le ayudará a encontrar la mejor combinación entre las prendas que serán lavadas y las mejores configuraciones de ciclos de lavado. Para un rendimiento óptimo, seleccione el ciclo más conveniente para las prendas que serán lavadas. Temp.
USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha E Settings (Configuraciones) F Delay Wash (Lavado retrasado) Configuraciones individuales para agitación Soil (Suciedad), temperatura del agua Temp (Temperatura), y Extra Spin (Giro extra) se pueden configurar de mínimo (inferior en la columna) a máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más lavadoras energía se usará.
Dispensador de Detergente El detergente de alta eficacia deberá ser agregado del lado izquierdo del cajón dispensador. Para colocar detergente líquido, deje la taza en el cajón. Para colocar detergente líquido, deje la taza en el cajón y vierta el mismo en la taza/compartimiento izquierdo. Para colocar detergente en polvo retire la taza izquierda (dos partes) del cajón.
CARGA Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Sensor de Carga Automático Esto determina el perfil de agitación correcto, la duración de la agitación y la cantidad de agua adecuada al tamaño y tipo de carga colocado en la lavadora. La lavadora no iniciará el ciclo de lavado ni se llenará de agua si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.
ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica • Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico. • Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. • Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Cajón Dispensador Luego de cierto período de uso, una pequeña cantidad de detergente o un residuo de suavizante puede estar presente en el cajón dispensador. El cajón puede ser retirado fácilmente para su limpieza. Para retirar el cajón, empuje hacia afuera hasta que éste se detenga y luego levante la parte frontal del mismo. El cajón puede ser entonces retirado de la caja dispensadora. Lave el cajón con agua tibia y jabón, usando un detergente suave.
Instrucciones de instalación Lavadora Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. IMPORTANTE – Guarde estas • instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE – Cumpla todos • Nota al instalador – Asegúrese de dejar • Nota al usuario – guarde estas instrucciones los códigos y ordenanzas regulatorias. estas instrucciones al usuario.
Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA NO instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser QXQFD LQIHULRU D ) & SDUD TXH OD ODYDGRUD funcione correctamente. 2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas. 3. Sobre una alfombra.
Instrucciones de instalación Conexiones del agua y del drenaje para el Modelo Estacionario (GNW128S) y para el Modelo Portátil (GNW128P) con dos conexiones de grifos únicamente. NOTE: Si usted posee el Modelo Portátil (GNW128P) y lo usará con la conexión a un grifo, entonces vaya al Paso 7. 3 CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE A LA LAVADORA Conecte la manguera de desagüe al puerto de drenaje en la parte trasera de la lavadora.
Instrucciones de instalación Conexiones del agua y del drenaje para el Modelo Portátil (GNW128P) usando la conexión de un grifo únicamente. NOTA: Si posee el Modelo Estacionario (GNW128S) o el Modelo Portátil (GNW128P) y lo usará con conexiones de dos grifos, entonces siga las instrucciones de conexión de la página previa y saltee esta sección de conexión de un grifo.
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. NO retire la terminal de tierra. NO UTILICE un cable de extensión. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte, incendio o descargas eléctricas. CIRCUITO – individual, correctamente polarizado y FRQHFWDGR D XQ GLV\XQWRU GH R DPSHUHV R D XQ fusible con retardo.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas posibles Quedó una cantidad pequeña de agua en el dispensador (en algunos modelos) al final del ciclo El nivel de agua parece bajo Flujo bajo de agua Funcionamiento normal del dispensador El agua genera un efecto de sifón hacia afuera de la lavadora El tubo de alimentación del drenaje está demasiado bajo o la manguera está demasiado lejos del tubo de subida Agua blanda Demasiado detergente Demasiada espuma
Problema Causas posibles La lavadora se interrumpe durante el ciclo de lavado Se seleccionó la opción Soak (Remojo) Esto es normal Polvo residual en el dispensador o atascamiento de los dispensadores (en algunos modelos) Los aditivos de lavado se dispensan demasiado rápido (Dispensadores en algunos modelos) La lavadora se interrumpe durante el ciclo de centrifugado La lavadora no funciona El agua usada para el lavado es demasiado fría o la presión de agua es baja en el hogar Los paquetes de detergente
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema La ropa está demasiado mojada Luz intermitente de giro o la luz giro en al final del ciclo Formación de bolitas Enganches, agujeros, desgarros, rasgones o desgaste excesivo Arrugas Sonidos “Clic” “Silbidos” oscilantes Sonido de “clic” detrás el panel de control mientras llena El flujo de agua cambia durante el llenado Sonidos del motor durante los giros “Zumbido” Causas posibles Ciclo seleccionado incorrecto Carga d
49-90587 NOTAS Notas 21
NOTAS 22 Notas 49-90587
GEAppliances.com Por el Período de: GE Appliances reemplazará: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.