Bottom Freezer Refrigerators www.GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instructions Additional Features . . . . . . . . . . . . .9 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .12 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–6 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . .10 Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . .8, 9 Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Care and Cleaning . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Operating Instructions ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now. Operating Instructions Safety Instructions About the controls with temperature settings. (for other models, see next page) Installation Instructions The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer compartment.
www.GEAppliances.com How it Works Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours. The compressor will continue to run until the refrigerator compartment cools to approximately 34°F (1°C), then it will cycle on and off to maintain this setting. After 8 hours, or if TurboCool is pressed again, the refrigerator compartment will return to the original setting. How to Use Press TurboCool.
Safety Instructions Operating Instructions About the controls with numbered settings. NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now. Installation Instructions Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5 and allow 24 hours for the temperature to stabilize. Several adjustments may be required.
www.GEAppliances.com Water Filter Cartridge Filter Bypass Plug The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available. The icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug. When to Replace the Filter Installing the Filter Cartridge Replacement Filters: To order additional filter cartridges in the United States, visit our Website, www.GEAppliances.
Safety Instructions About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable. Refrigerator Compartment Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out. Some models have wire shelves that can be adjusted in the same manner. To replace: While tilting the shelf up, insert the top hook at the back of the shelf in a slot on the track.
Finger hold Snugger Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up, then pull out. The snugger helps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf. Grip the finger hold near the rear of the snugger and move it to fit your needs. To replace or relocate: Engage the bin in the molded supports of the door, and push in. Bin will lock in place.
Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Operating Instructions Safety Instructions About the crispers and pans. Adjustable Humidity Crisper (on some models) LOW HIGH HIGH LOW Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
www.GEAppliances.com Not all features are on all models. Freezer Shelves and Baskets Depending on your model, your freezer may feature: or A deep full-width basket A full-width wire shelf A shallow full-width basket A shelf above the ice storage bin Operating Instructions A half-width basket Appearance and features may vary Basket/Shelf Removal To remove the deep full-width basket on freezer drawer models: Open the freezer drawer until it stops.
Safety Instructions A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) Power Switch Green Power Light Icemaker Feeler Arm See below for how to access ice and reach the power switch. When the refrigerator has been connected to the water supply, set the power switch to the l (on) position. You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with water. Throw away the first few batches of ice to allow the water line to clear.
www.GEAppliances.com Cleaning the Outside The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth. Do not use wax on the door handles and trim. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel. Operating Instructions Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth. The stainless steel panels and door handles.
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. When pushing the refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or icemaker supply line (on some models). Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in. Moving the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator.
www.GEAppliances.com Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit. Refrigerator Lights CAUTION: Light bulbs may be hot. Unplug the refrigerator. Plug the refrigerator back in. Operating Instructions The bulbs are located at the top of the refrigerator compartment behind the controls. To remove the light shield, grasp the shield at the back and pull out to release the tabs at the back.
Installation Instructions Refrigerator Models 20 and 22 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.GEAppliances.com In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN PREPARATION (cont.) Read these instructions completely and carefully. WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND DISPENSER (ON SOME MODELS) If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION REMOVE TOP CAP (cont.) (on some models) • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR 1 CONNECTING THE REFRIGERATOR (cont.) 2 TURN ON THE WATER SUPPLY (icemaker and dispenser models) TO THE HOUSE WATER LINE (cont.) Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for any leaks. A If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. If you are using the GE SmartConnect™ tubing, the nuts are already assembled to the tubing.
Installation Instructions After removing the handle: Move the small plug button from the top right side of the door top and insert it into the hole on the opposite side. 5 REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE (For placement in the installation location or reversal of the handles – on some models) Stainless steel (on some models): A REMOVING Badge THE DOOR HANDLE: Loosen the set screws with the 3/32″ Allen wrench and remove A Plug the handle.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) 8 ATTACH THE FREEZER DOOR 7 ATTACH THE FRESH FOOD DOOR HANDLE HANDLE Stainless steel handle: A Attach the handle to the handle mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32″ Allen Mounting wrench. Stainless steel handle: A Attach the handle to the mounting fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 3/32″ Allen wrench.
Installation Instructions 9 LEVEL THE REFRIGERATOR 10 SET THE CONTROLS The leveling legs have 3 purposes: 1) Leveling legs adjust so the door closes easily when opened about halfway. (Front of the refrigerator should be 1/4″ [6 mm] higher than the rear of the refrigerator). 2) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 3) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning.
Installation Instructions REMOVING THE FREEZER DRAWER (on some models) 2 REMOVE THE DRAWER FRONT FROM THE SLIDES (cont.) The freezer drawer can be removed, if needed, to fit through tight areas. Read these instructions completely and carefully. B Lift up on both sides of the freezer drawer handle to separate the drawer railings from the rail assemblies. C Set the drawer front on a nonscratching surface. D Push the rail assemblies back into locking position.
Installation Instructions REPLACING THE FREEZER DRAWER (on some models) 1 ATTACH AND SECURE THE Two people may be required to complete this procedure. DRAWER FRONT TO THE SLIDES (cont.) E Replace the Phillips head screws on both rail assemblies. 1 ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES A Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. Phillips Screw B Locate the slots on the inside of the rail assemblies near the back.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING 1 REMOVE THE IMPORTANT NOTES REFRIGERATOR DOOR When reversing the door swing: NOTE: Door swing is not reversible on some stainless steel models. • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. • Provide a non-scratching work surface for the doors.
Installation Instructions 2 REMOVE THE CENTER HINGE PIN 5 TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET (freezer door models) A On models with a freezer door, tape the door shut with masking tape. B Using an adjustable wrench, remove the center hinge pin. A Remove the base grille by grasping it at the bottom and pulling it straight out. B Using a 3/8″ or 10 mm socket driver, remove the screws securing the bottom hinge bracket to the cabinet.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING 5 TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET (freezer door models, cont.) 7 INSTALL CENTER HINGE A Transfer the plug button and screws in the hinge holes on the left side to the right side. E Install the bottom hinge bracket on the left side of the cabinet. F Replace the base grille by aligning the prongs on the back of the grille with the holes in the cabinet. Push forward until the grille snaps into place. B Install the center hinge on the left side.
Installation Instructions 9 INSTALL CENTER HINGE PIN 12 REHANG REFRIGERATOR DOOR A Install the center hinge pin. NOTE: On models with a freezer door, be sure to put the washer between the top of the freezer door and the bottom of the center hinge. A Lower the refrigerator door onto the center hinge pin. B Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE (CONT.) 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
www.GEAppliances.com Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... Safety Instructions Normal operating sounds. ■ The new high efficiency compressor may run faster and longer ■ You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator. ■ You may hear the fans spinning at high speeds.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Motor operates for long periods or cycles on and off frequently. (Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even temperatures.) Normal when refrigerator is first plugged in. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. •See Care and cleaning. Door left open. • Check to see if package is holding door open. Freezer control not set cold enough. • See About the controls. Foods transmitting odor to refrigerator. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Water has poor taste/odor Water dispenser has not been used for a long time. • Dispense water until all water in system is replenished. Water in first glass is warm Normal when refrigerator is first installed. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. Water dispenser has not been used for a long time.
What To Do My display is showing TurboCool function is activated. • See About TurboCool for more information. Water filter indicator light changed color This is normal. • See About the water filter for more information. Water filter indicator light remains red even after replacing the water filter Water filter indicator must be reset. •Press and hold the RESET WATER FILTER pad for 3 seconds. See About the water filter for more information. Water filter indicator light is not lit This is normal.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. Read your Owner’s Manual carefully.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted (From Date of Sale) Parts Repair or Replace at Camco’s Option Labour Compressor Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years Sealed System (including evaporator, condenser tubing and refrigerant) Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year TERMS AND CONDITIONS: 1.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System GSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Standard No.
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03 - 1559 Date Issued: April 28, 2003 Trademark/Model Designation GE GSWF Replacement Elements GSWF Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Turbidity Inorganic/Ra
Mesures de sécurité Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .44, 45 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires . . . . . . .51 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50, 51 Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 56 Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Les bacs à rangement et bacs à légume . . .52 Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ■ Installez le réfrigérateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Mesures de sécurité Les commandes avec réglages de température. (pour les autres modèles, consultez les pages suivantes) Fonctionnement NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. Installation La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le compartiment réfrigérateur et 0° F pour le compartiment congélateur.
www.electromenagersge.ca Fonctionnement Appuyez sur le bouton TurboCool. L’écran de température du réfrigérateur indique . Quand la commande TurboCool cesse de fonctionner, le compartiment réfrigération revient à son réglage original. NOTES : Vous ne pouvez pas changer la température du réfrigérateur pendant que la commande TurboCool fonctionne. Le TurboCool n’a pas d’effet sur la température du congélateur.
NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. Fonctionnement Mesures de sécurité Les commandes avec réglages numérotés. Installation Au départ, réglez le bouton de commande du réfrigérateur à la position 5 et le bouton de commande du congélateur à la position 5, et attendez 24 heures que la température se stabilise.
www.electromenagersge.ca Cartouche du filtre à eau Bouchon de dérivation du filtre La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’une cartouche de remplacement n’est pas disponible. Le distributeur et la machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de dérivation du filtre.
Mesures de sécurité Les clayettes et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Fonctionnement Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir. Certains modèles ont des clayettes en fil de fer que vous pouvez régler de la même manière.
Alvéole Séparateur Bacs réglables de porte Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. La séparation aide à empêcher les petits articles qui se trouvent sur la clayette de la porte de se renverser, de couler ou de glisser. Tenez l’alvéole se trouvant à l’arrière de la séparation par le doigt et faites bouger la séparation selon vos besoins.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Fonctionnement Mesures de sécurité Bacs à rangement et bacs à légume. Bac à légume à humidité réglable (sur certains modèles) LOW HIGH HIGH LOW Faites glisser le réglage en position HIGH (élevée) pour obtenir l’humidité maximum qui est recommandée pour la plupart des légumes.
www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Mesures de sécurité Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Commutateur de marche Lumière verte de fonctionnement Installation Fonctionnement Machine à glaçons automatique.
www.electromenagersge.ca Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. N’appliquez pas de cire sur les poignées et les garnitures de porte. N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers sur l’acier inoxydable. Fonctionnement Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à vaisselle doux.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à glaçons (sur certains modèles).
www.electromenagersge.ca Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Lumières du compartiment réfrigération MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur. Rebranchez le réfrigérateur. Fonctionnement Les ampoules sont situées en haut du compartiment réfrigération, derrière les commandes.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 20 et 22 Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PREPARATION (suite) Veuillez lire toutes les directives attentivement. ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS ET DU DISTRIBUTEUR (SUR CERTAINS MODÈLES) • • • • • • • • IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (suite) (sur certains modèles) • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F).
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR 1 BRANCHEMENT DU (suite) 2 OUVREZ L’ALIMENTATION D’EAU (modèles avec machine à glaçons ou distributeur) RÉFRIGÉRATEUR À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (suite) A Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect,™ les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
Instructions d’installation Après avoir enlevé la poignée : Faites passer le petit bouchon du haut du côté droit de la porte dans le trou du côté opposé. 5 ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS (Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes – sur certains modèles) Poignée en acier inoxydable (sur certains modèles) : A ENLÈVEMENT DE LA Logo POIGNÉE DE PORTE : Desserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR 8 FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE 7 FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poignée en acier inoxydable : A Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de Fixations de montage 3/32 po.
Instructions d’installation 9 METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR 10 RÉGLEZ LES COMMANDES DE NIVEAU Réglez les commandes selon les recommandations. Les pieds de nivellement jouent trois rôles : 1) Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. (L’avant du réfrigérateur doit être 6 mm [1/4 po] plus haut que l’arrière). 2) Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles) 2 ENLEVEZ L’AVANT DU TIROIR DES GUIDES (suite) Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des endroits étroits. Lisez ces instructions avec soin et complètement. B Soulevez les deux côtés de la poignée du tiroir du compartiment congélation pour séparer les rails du tiroir du mécanisme de rails. C Posez l’avant du tiroir sur une surface qui ne raye pas.
Instructions d’installation REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles) 1 PLACEMENT ET FIXATION DE Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure. L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES (suite) E Remettez en place les vis à tête Phillips sur les deux mécanismes de rail. 1 PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES A Tirez les mécanismes de rail à fond de chaque côté de l’armoire.
Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES 1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU NOTES IMPORTANTES COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Pour changer le sens d’ouverture des portes : NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes sur les modèles en acier inoxydable. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. • Manipulez les pièces avec soin pour éviter de rayer la peinture.
Instructions d’installation 5 TRANSFERT DU SUPPORT DE LA CHARNIÈRE DU BAS (modèles avec porte du compartiment congélation) 2 ENLÈVEMENT DE L’AXE DE LA CHARNIÈRE DU CENTRE A Sur les modèles qui ont une porte de compartiment congélation, fermez la porte et attachez-la avec le ruban masque. B À l’aide d’une clé réglable, enlevez l’axe de la charnière du centre. A Enlevez la grille de base en la saisissant par le bas et en la tirant tout droit.
Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (suite) 5 TRANSFERT DU SUPPORT DE LA CHARNIÈRE DU BAS (modèles avec porte du compartiment congélation) 7 INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE DU CENTRE A Faites passer à droite le bouchon et les vis situés dans les trous de gauche. E Installez le support de la charnière du bas à gauche de l’armoire. F Remettez en place la grille de base en alignant les broches situées à l’arrière de la grille aux trous de l’armoire.
Instructions d’installation 9 INSTALLATION DE L’AXE 12 RE-SUSPENSION DE DE CHARNIÈRE DU CENTRE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION A Installez l’axe de charnière du centre. NOTE : Sur les modèles avec porte de compartiment congélation, assurez-vous de mettre la rondelle entre le haut de la porte du compartiment congélation et le bas de la charnière du centre.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Une alimentation d’eau froide potable. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. • Une perceuse électrique. • Une clé de 1/2 po ou une clé réglable. • Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT (SUITE) 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Collier de serrage Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
www.electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! HUMMM... OUUCH.... Mesures de sécurité Bruits de fonctionnement normaux. ■ Le nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner plus ■ Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner à hautes vitesses.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Problème Causes possibles Le moteur fonctionne pendant de longues périodes périodes ou et démarre ou démarre s’arrête et s’arrête fréquemment. fréquemment. (Les réfrigérateurs réfrigérateurs modernes (Les congélateurs étant plusétant et leurs congélateurs grands, leur moteur doit plus grands, leur moteur doit fonctionner plus longtemps. fonctionner Ils démarrentplus et s’arrêtent longtemps.
Problème Causes possibles Odeur/saveur anormale des glaçons Des aliments ont transmis leur odeur/goût aux glaçons. • Emballez bien les aliments. Il faut nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. • Consultez Entretien et nettoyage. Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. Formation lente des glaçons La commande de température • Consultez Les commandes. du congélateur n’est pas réglée à une température assez basse.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Problème Causes possibles Solutions Mauvais goût/odeur de l’eau Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps. • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit remplacée par de l’eau fraîche. L’eau versée dans le premier verre est chaude Normal lorsque le réfrigérateur est initialement installé. • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise.
Solutions Mon écran indique La fonction TurboCool est active. • Consultez la section TurboCool pour de plus amples informations. Le voyant lumineux du filtre d’eau a changé de couleur C’est normal. • Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples informations. Le voyant lumineux de filtre d’eau demeure rouge après un remplacement du filtre d’eau Il faut remettre à zéro l’indicateur de filtre d’eau.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Fonctionnement Mesures de sécurité Notes.
Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur 79 Mesures de sécurité www.electromenagersge.ca Notes.
GARANTIE DU CLIENT Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad. . . . . . . 84, 85 Seguridad Instrucciones de operación Operación Características adicionales . . . . . . . . . . . 91 Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Cuidado y limpieza del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 96 El filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Gavetas preservadoras y contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Los controles del refrigerador . . . . .
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
www.GEAppliances.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
Seguridad Los controles con niveles de temperaturas. (para otros modelos, vea la página siguiente) NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Operación Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37° F tanto para el compartimento del refrigerador y a 0° F para el compartimento del congelador.
Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos) www.GEAppliances.com Seguridad Cómo funciona Cómo usar Presione TurboCool. La temperatura del refrigerador mostrará . Después de que TurboCool sea completado, el compartimiento del refrigerador regresará al ajuste original. NOTAS: La temperatura del refrigerador no puede cambiarse durante TurboCool. Cuando abra la puerta del refrigerador durante TurboCool, los ventiladores continuarán funcionando si han hecho el ciclo de encendido.
Seguridad Los controles con niveles enumerados. Operación NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Instalación Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que transcurran 24 horas para que la temperatura se estabilice. Es posible que sean necesarios varios ajustes.
El filtro de agua. (en algunos modelos) www.GEAppliances.com Tapón de derivación del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón de derivación del filtro.
Seguridad Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Para retirarlo: Operación Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante. Algunos modelos tienen estantes con cable que pueden ajustarse de la misma manera.
www.GEAppliances.com Reborde Compartimientos ajustables en la puerta Los compartimientos ajustables pueden llevarse fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para retirarlos: Levante el estante recto y luego hálelo. Para reemplazarlos o reubicarlos: Inserte el compartimiento en los soportes moldeados en la puerta y empuje hacia abajo. Éste se ajustará en su lugar. El reborde ayuda a evitar la caída, derramamiento o deslizamiento de elementos pequeños que se almacenen en el estante de la puerta.
No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Gaveta preservadora de humedad ajustable (en algunos modelos) Operación Seguridad Sobre las gavetas preservadoras y contenedores.
Sobre el congelador. www.GEAppliances.com Seguridad No todas las características están presentes en todos los modelos.
Seguridad Sobre la máquina de hielos automática. Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Cuidado y limpieza del refrigerador. www.GEAppliances.com Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos. Los paneles y las empuñaduras de las puertas de acero inoxidable. Acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales. Mantenga limpio el terminado.
Seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación de la máquina de hielos (en algunos modelos).
Cómo reemplazar las bombillas. www.GEAppliances.com Luces del refrigerador PRECAUCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador. Conecte de nuevo el refrigerador. Operación Las bombillas están ubicadas en la parte superior del compartimiento del refrigerador, detrás de los controles. Para retirar el protector de la luz, tome el protector por la parte posterior y hale hacia fuera para liberar las pestañas en la parte posterior.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 20 y 22 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com ANTES DE INICIAR PREPARACIÓN (cont.) Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MÁQUINA DE HIELOS Y EL DISPENSADOR (EN ALGUNOS MODELOS) • • • • • • • • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR (continuación) (en algunos modelos) UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR • No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura suba por encima de 100°F (37°C) ya que no funcionará correctamente. • Instálela en un piso fuerte para que lo soporte con carga completa.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR 1 CÓMO CONECTAR EL 2 ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA (modelos con la máquina de hielos o el dispensador) REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.) B Si usted está usando tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Instrucciones para la instalación Después de retirar la manija: traslade el tapón de la parte superior derecha de la puerta e insértelo en el orificio del lado opuesto. 5 RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS (Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos) Manija de acero inoxidable (en algunos modelos): A CÓMO REMOVER Chapa del logo LA MANIJA DE LA PUERTA: Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32″ y retire la manija.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR 8 SUJETE LA MANIJA DE LA 7 SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS Manija de acero inoxidable: A Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32″. (cont.) Manija de acero inoxidable: A Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3/32″.
Instrucciones para la instalación 9 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR 10 AJUSTE LOS CONTROLES Las patas niveladoras tienen tres propósitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que la puerta cierre con facilidad cuando esté medio abierta. (El frente del refrigerador debería ser 1/4″ [6 mm] más alto que la parte trasera). 2) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) 2 RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA DESDE LAS CORREDERAS (cont.) Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en áreas estrechas. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. B Levante ambos lados de la manija de la gaveta del congelador para separar los rieles de la gaveta de las ensambladuras del riel.
Instrucciones para la instalación CÓMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) 1 UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento. LA GAVETA A LAS CORREDERAS (cont.) E Reemplace los tornillos de cabeza Phillips en ambas ensambladuras del riel. 1 UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS A Hale las ensambladuras del riel hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA 1 RETIRE LA PUERTA NOTAS IMPORTANTES DEL REFRIGERADOR Al invertir el vaivén de la puerta: NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible en los modelos de acero inoxidable. • Lea las instrucciones completas antes de empezar. • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura. • Coloque los tornillos según las partes a las que corresponden para evitar usarlos en el lugar incorrecto.
Instrucciones para la instalación 2 RETIRE EL PASADOR 5 TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA CENTRAL DE LA BISAGRA INFERIOR (modelos con puerta de congelador) A En modelos con puerta de congelador, pegue la puerta con cinta de enmascarar. B Con una llave ajustable, retire el pasador de la bisagra central. A Retire la rejilla de la base tomándola de la parte de abajo y halando directamente hacia fuera.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA 5 TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR (modelos con puerta de congelador) 7 INSTALE LA BISAGRA CENTRAL A Traslade el tapón y los tornillos en los orificios de las bisagras del lado izquierdo al lado derecho. E Instale el soporte de la bisagra inferior al lado izquierdo del gabinete. F Reemplace la rejilla de la base alineando los dientes en la parte posterior de la rejilla con los orificios en el gabinete.
Instrucciones para la instalación 9 INSTALE EL PASADOR 12 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DE LA BISAGRA CENTRAL DEL REFRIGERADOR A Instale el pasador de la bisagra central. NOTA: En los modelos con puerta de congelador, cerciórese de colocar la arandela entre la parte superior de la puerta de congelador y la parte inferior de la bisagra central. Modelos con puerta de congelador Modelos con gaveta de congelador A Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS) ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación QUÉ NECESITA (CONT.) Instale la válvula de apagado en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA • Dos tuercas de compresión de 1/4″ de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA 4 INSTALE LA VÁLVULA (CONT.) 7 CONECTE LA TUBERÍA DE APAGADO A LA VÁLVULA Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de apagado. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Sonidos normales de la operación. www.GEAppliances.com Seguridad Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. ¡WHIR! HMMMM... WHOOSH.... ■ Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran velocidad.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera es normal) Las patas niveladoras requieren un ajuste. • Vea Cómo nivelar el refrigerador. El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación.
www.GEAppliances.com El interruptor del suministro • Coloque el interruptor en la posición 0 (apagado). eléctrico de la máquina de Mantenerlo en la posición I (encendido) dañará la hielos está en la posición válvula de agua. I (encendido), pero el suministro de agua hacia el refrigerador no ha sido conectado. Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o con el tapón. Los cubos tienen mal olor/sabor Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos.
Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer La puerta/gaveta no se cierra sola Las patas niveladoras necesitan ajuste. •Consulte la sección Instalación del refrigerador. La puerta/gaveta del congelador se abre cuando la puerta del refrigerador está cerrada Esto es normal si después de abrirse, la puerta/gaveta del congelador se cierra sola. • Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gaveta del congelador.
www.GEAppliances.com Seguridad Causas Posibles Qué hacer La pantalla muestra La función TurboCool se encuentra activada. • Ver Sobre TurboCool para más información. La luz del indicador del filtro de agua cambió de color Esto es normal. • Ver Sobre el filtro de agua para más información. La luz del indicador del filtro de agua continúa roja aún después de haber cambiado el filtro de agua El indicador de filtro de agua debe resetearse.
Operación Seguridad Garantía del Refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.) Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de servicio, en línea, 24 horas al día, póngase en contacto con nosotros en www.GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.* (Factores de 100% incorporados para la utilización no medida) Estándar No.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Notas.
www.GEAppliances.com Notas.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Notas.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances www.GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: www.GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more... In Canada: www.geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: www.GEAppliances.