USE & CARE Built-In Dishwashers monogram.
Consumer Information Dishwasher Introduction Your new Monogram dishwasher makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, practical features or attention to detail—or for all of these reasons—you’ll find that your Monogram dishwasher’s superior blend of form and function will delight you for years to come. The information on the following pages will help you operate and maintain your dishwasher properly.
Consumer Information Dishwasher Before using your dishwasher Read this manual carefully. It is intended to help you operate and maintain your new dishwasher properly. Keep it handy for answers to your questions. If you don’t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included on the Consumer Services page in the back section of this manual. OR Visit our Website at: monogram.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, debe cumplirse con la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: To prevent minor injury or property damage .•Using a detergent that is not specifically designed for dishwashers will cause the dishwasher to fill with suds. • If your dishwasher is connected to a wall switch, ensure that the switch is on prior to use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE DISHWASHER Junked or abandoned dishwashers are dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old dishwasher, please follow the instructions below to help prevent accidents. Before You Throw Away Your Old Dishwasher: • Take off the door of the washing compartment or remove the door latch keeper (as shown).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Use only powder, tabs, liquid detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children.
Dishwasher Parts Dishwasher Parts of the Dishwasher 1. Upper basket 2. Spray arms 3. Lamp 4. Cutlery basket 5. Lower basket 6. Dishwasher detergent compartment 7. Main power switch 8. Rinse Aid Compartment 9. Filter 10. Rating plate 11. Knife Tray 11 1 2 4 3 3 5 6 7 8 Technical Information Height Width Depth Weight Water pressure Connection Max output 8 33-7/8” - 36” 23 5/8” 22 7/8” (without door) 101 lbs 4.2 - 140 psi 0.03 - 1.0 MPa 0.
Baskets Dishwasher Upper Basket 1 1. Wine glass shelf 2. Upper spray arm 3. Runner for adjusting basket height 4. Catch 5. Knife Stop 1 5 2 3 Raising/lowering the upper basket • Pull out the upper basket. • Pull out the catches (4) on either side of the upper basket and lift or raise the upper basket at the same time. • Release the catches once the basket is in the desired position.
Control Panel Dishwasher Control Panel 7 1 2 3 4 5 6 Select a cycle by pressing the CYCLE button until the required option is selected. RINSE ONLY The dishwasher detects how soiled the dishes are and adjusts water consumption and temperature accordingly. The HEAVY WASH program should be used for heavily soiled dishes, e.g. saucepans, pots and gratin dishes. If there is still space in the machine after loading such items, you can add plates etc.
Control Panel/Operation Dishwasher 6 START/RESET After selecting the cycle and desired enhancements, press the START/RESET pad one time to ready the dishwasher to begin the cycle. Close the door to start the cycle or begin the DELAY HOURS countdown. When the cycle starts, the water fill begins and approximately 60 seconds later the wash action begins. The dishwasher will always display your last selection and enhancements.
Using the Dishwasher Dishwasher Lighting Features Interior Lights Water Temperature This dishwasher can be plumbed to either a hot or cold water line. Use a Rinse Agent The interior Halogen lights provide better visibility for loading and unloading. They turn on when the door is opened and turn off when the door is latched. Hot water line connection: For effective cleaning and to prevent dish damage, the entering water supply should be at least 120°F (49°C) and not more than 140°F (60°C).
Using the Dishwasher Dishwasher Load the machine You do not need to rinse the dishes under running water. Scrape off large food particles before loading the machine. Do not put cutlery made of different materials, e.g. silver and stainless steel, in the same compartment (risk of stains). Place glasses, cups, bowls, side plates and saucers in the upper basket, wine glasses should be placed on the wine glass shelf, and knives in the knife stand if present.
Using the Dishwasher Dishwasher Detergent Detergent should be dispensed in accordance with the water’s hardness dosage DO NOT USE HAND DISH DETERGENT level. Follow the dosage instructions on the detergent package. Pour the dishwasher detergent into the dishwasher detergent compartment. There is one compartment for pre-wash and one for main wash, see Dispenser. Phone the dishwasher detergent manufacturer if you have any questions regarding the detergent.
Cleaning Dishwasher The dishwasher’s inner container is made of stainless steel and is kept clean through normal use. However, if you have calciferous (hard) water, lime deposits can form in the dishwasher. In this case, run a normal wash program with two tablespoons of citric acid in the dishwasher detergent compartment. Spray arm 1x 3. Remove and clean the fine filter. 4. Replace in reverse order. Ensure that the edges are properly sealed when replacing the fine filter.
Cleaning Dishwasher Drain pump The pump can be accessed from inside the machine. WARNING! Disconnect the power from the machine Desconecte la energía eléctrica de la máquina. If the machine still does not start and a buzzing sound is heard, the overflow guard has been activated. • Shut off the water. • Pull the plug out from the wall socket. • Call the service division. Note: Do not forget to reinstall the fitted piece. 1. Remove the coarse filter and pipe section. 2.
Cleaning Dishwasher To release the upper spray arm, the upper basket must be removed. 1. Pull out the basket. 2. Remove the upper spray arm by unscrewing it counter-clockwise from the basket and clean it. 3. Screw the spray arm back into place. Spray arm Door When cleaning the edge around the door, use only a slightly damp cloth, possibly with a little detergent. Do not use a spray bottle or similar around the door catch.
Settings Dishwasher Reprogramming Some of the machine’s functions can be reprogrammed. You can change the dishwasher’s programming by using the keypad. The selection will be retained until the next time you reset this function. Even if the machine is turned off at the main switch or loses power for any other reason, all selections registered before the interruption of power will be retained.
Settings Dishwasher Setting a signal If you want the machine to signal when the wash is complete, you can program it to do this. The machine is set without a signal by default. 1. Switch off the dishwasher at the main switch. 2. Hold in the DELAY start button at the same time as you press the main switch. The button flashes. Release the button. 3. Press the CYCLE button – when the Auto wash symbol lights, the signal is activated. 4.
Fault Codes Dishwasher Display Flashes Type of fault Action HEAVY NORMAL LIGHT SPEED RINSE Too much water in the dishwasher Phone service LIGHT Fault with water inlet Check that the water tap is open SPEED Valve leak Shut off the water tap and contact service AUTO HEAVY Blocked drain See ‘Possible causes’ in chapter Trouble shooting AUTO NORMAL Clogged filter Clean the filters, see chapter on cleaning To remove the fault indications from the display, turn off the main switch and then turn
Before You Call for Service Dishwasher Problems The dishes are not clean Possible cause • The spray arms are not rotating Action • Lift off the arms and clean • Old dishwasher detergent.
Before You Call for Service Dishwasher Problems Stains on stainless steel or silver Stains which remain after dishwashing Possible cause • Certain food remnants such as mustard, mayonnaise, lemon, vinegar, salt and dressings can cause stains on stainless steel if allowed to remain for any length of time. All stainless steel can mark silver if allowed to come into contact during the dishwashing process. Aluminium can also cause stains on dishes. • Lipstick and tea can be difficult to remove.
Before You Call for Service Dishwasher Problems Water remains in the machine Possible cause • Obstruction in the drain hose Action • Disconnect the drain hose where it is connected to the sink’s water trap. Check that no debris has become stuck.
Consumer Services Dishwasher With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll- free! GE Answer Center ® In the USA: 800.626.2000 Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center® information service is available to help. Your call—and your question—will be answered promptly and courteously. Call the GE Answer Center® Monday to Friday, 8:00 a.m. to 10 p.
Warranty for Customers in the USA Dishwasher YOUR MONOGRAM DISHWASHER WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. WHAT IS COVERED From the Date of the Original Purchase ONE-YEAR Any part of the dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.
Important Mail Today Consumer Product Ownership Registration GE Appliances Place 1st Class Letter Stamp Here General Electric Company Warranty Registration Department P.O.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! 1 2 3 Follow these three steps to protect your new appliance investment: ✃ Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. After completing this Read your “Owner’s “Manual” carefully.
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Lave-vaisselle encastrés monogram.
Information pour le consommateur Lave-vaisselle Introduction Votre nouveau lave-vaisselle Monogram est un symbole éloquent de style, de confort et de souplesse dans votre cuisine. Que vous le choisissiez pour sa pureté de ligne, pour ses caractéristiques techniques ou pour sa recherche approfondie du détail, ou pour toutes ces raisons réunies, vous trouverez que la combinaison hors pair de formes et de fonctions de votre lave-vaisselle Monogram fera votre bonheur pendant des années.
Information pour le consommateur Lave-vaisselle Avant d’utiliser votre lavevaisselle Lisez soigneusement ce manuel. Il a pour objet de vous aider à bien faire fonctionner et entretenir votre lave-vaisselle. Conservez-le à portée de main. Vous y trouverez des réponses à vos questions. Si vous ne comprenez pas bien ce qui est écrit ou avez besoin d’une aide supplémentaire, vous trouverez une liste de numéros de service à la clientèle dans la dernière section de ce manuel.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent AVERTISSEMENT! Pour être suivies afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, de chocs électriques et d’éviter les dommages matériels, les blessures corporelles voire la mort.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels .•L’utilisation d’un détergent qui n’est pas conçu spécifiquement pour le lavevaisselle remplira celui-ci de mousse. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un interrupteur mural, assurez-vous que l’interrupteur de celui-ci soit sur ON avant d’utiliser cet appareil.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT! RISQUE DE PIÈGE POUR LES ENFANTS MISE AU REBUT CORRECTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux même si vous ne les laissez au rebut que pour « quelques jours ». Si vous voulez jeter votre vieux lave-vaisselle, suivez les instructions suivantes pour empêcher les accidents.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT! Lors du fonctionnement, suivez les précautions de base dont celles-ci : • N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues décrites dans le manuel d’utilisation. • N’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides, en poudre ou en tablette, recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants.
Pièces du lave-vaisselle Lave-vaisselle Pièces du lavevaisselle 1. Panier supérieur 2. Bras gicleurs 3. Lumière 4. Panier à couverts 5. Panier inférieur 6. Compartiment de détersif 7. Interrupteur principal 8. Compartiment d’agent de rinçage 9. Filtre 10. Plaque signalétique 11. Tiroir à coutellerie 11 1 2 4 3 3 5 6 7 8 Information technique Hauteur Largeur Profondeur Poids Pression d’eau Connexion Puissance max.
Paniers Lave-vaisselle Panier supérieur 1 1. Support de verres à vin 2. Bras gicleur supérieur 3. Rail pour le réglage de la hauteur du panier 4. Loquet 5. Butée pour couteaux 1 5 2 3 4 Pour monter ou descendre le panier supérieur • Tirez sur le panier supérieur pour le sortir du lave-vaisselle. • Tirez sur les loquets (4) de chaque côté du panier supérieur tout en soulevant le panier au même moment. • Relâchez les loquets lorsque le panier est dans la position souhaitée.
Tableau de commandes Lave-vaisselle Tableau de commandes 7 1 2 3 4 5 6 Choisissez un programme en appuyant sur le bouton CYCLE (Programme) jusqu’à ce que le programme requis soit sélectionné. Lavage automatique 2 Augmentation Lorsque cette option est sélectionnée, l’élément chauffant fonctionne pendant plus longtemps et la durée du programme peut être augmentée pour améliorer de la chaleur l’efficacité du lavage et du séchage.
Tableau de commandes / Fonctionnement Lave-vaisselle 6 Après avoir choisi le cycle et les additions souhaitées, appuyez une fois sur la touche START/RESET (mise en marche/réinitialisation) pour préparer le lave-vaisselle à commencer le programme. Fermez la porte pour lancer le programme ou commencer le compte à rebours si DELAY HOURS (mise en marche différée) est sélectionné. Quand le programme commence, le remplissage commence suivi du processus de lavage environ 60 secondes après.
Utilisation du lave-vaisselle Lave-vaisselle Fonctions d’éclairage Eclairage intérieur Température de l’eau Le lave-vaisselle peut être branché au circuit d’eau chaude ou froide. sur le thermomètre jusqu’à stabilisation de la température. Branchement au circuit d’eau chaude : Pour un lavage efficace et pour éviter d’endommager la vaisselle, la température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle doit être supérieure à 120°F (49°C) et inférieure à 140°F (60°C).
Utilisation du lave-vaisselle Lave-vaisselle Chargement Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la mettre dans le lavedu lavevaisselle. Enlevez simplement les saletés vaisselle Vérifiez que les bras gicleurs peuvent tourner librement. importantes. Placez les verres, les tasses, les bols, les petites assiettes et les soucoupes dans le panier supérieur, les verres à vins doivent être placés dans le support à verres à vin, les couteaux dans le tiroir à coutellerie, le cas échéant.
Utilisation du lave-vaisselle Lave-vaisselle Dosage de La quantité de détergent à utiliser détergent dépend de la dureté de l’eau. N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN Veuillez suivre les instructions de dosage données sur le paquet de détergent. Versez le détergent à lave-vaisselle dans le compartiment destiné à cet effet. Il y a un compartiment pour le prélavage et un compartiment pour le lavage principal. Voir la section Distributeur.
Nettoyage Lave-vaisselle La cuve interne du lave-vaisselle est en acier inoxydable et reste propre par l’utilisation du lave-vaisselle. Toutefois, si votre eau est calcaire (dure), des dépôts peuvent apparaitre dans le lavevaisselle. Dans ce cas, lancez un programme de lavage avec deux cuillères à soupe d’acide citrique dans le compartiment de détergent. Bras gicleur 1x 3. Retirez et nettoyez le filtre fin. 4. Remontez les différents éléments dans le sens inverse du démontage.
Nettoyage Lave-vaisselle Pompe de vidange Il est possible d’accéder à la pompe de l’intérieur du lave-vaisselle AVERTISSEMENT! Débranchez le lave-vaisselle. 1.Retirez le filtre principal et la tuyauterie associée. 2. Retirez la petite pièce encastrée sur la gauche du système de vidange inférieur (voir schéma cidessous). Si le lave-vaisselle ne marche toujours pas et que vous entendez un bourdonnement, la protection de trop-plein s’est activée. • Fermez le robinet d’eau. • Débranchez la fiche du mur.
Nettoyage Lave-vaisselle Pour libérer le bras gicleur supérieur, il est nécessaire de retirer le panier supérieur. 1. Sortez le panier. 2. Retirez le bras gicleur supérieur en le dévissant du panier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et nettoyez-le. 3. Revissez le bras gicleur. Bras gicleur Porte Lorsque vous nettoyez le tour de la porte, utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, si nécessaire avec un peu de détergent.
Réglages Lave-vaisselle Reprogrammation Certaines des fonctions du lave-vaisselle peuvent être reprogrammées. Vous pouvez modifier la programmation du lave-vaisselle en utilisant le clavier. Votre sélection sera conservé jusqu’à la prochaine fois que vous réinitialisez cette fonction. Même si l’appareil est éteint/débranché ou en cas de panne d’électricité, pour quelque raison que ce soit, toutes les sélections enregistrées avant l’interruption seront conservées.
Réglages Lave-vaisselle Programmation d’un signal Si vous souhaitez que votre lave-vaisselle émette un signal à la fin d’un programme, il est possible d’en programmer un. Par défaut, le lave-vaisselle est réglé sans signal. 1. Eteignez le lave-vaisselle au niveau de l’interrupteur principal. 2. Maintenez la touche DELAY START (Départ différé) enfoncée tout en appuyant l’interrupteur principal. La touche clignote. Relâchez. 3.
Codes d’erreur Lave-vaisselle L’affichage clignote Type de panne Action Lavage intensif Lavage normal Lavage léger Lavage rapide Rinçage Trop d’eau dans le lave-vaisselle Appelez le technicien Lavage léger Panne au niveau de l’alimentation en eau Vérifiez que le robinet est ouvert Lavage rapide Fuite au niveau du robinet Fermez le robinet d’eau et appeler le technicien Automatiqu Lavage intensif Tuyau de vidange bouché Voir « Causes possibles » dans le chapitre « Diagnostic des pannes » Auto
Avant d’appeler à un technicien Lave-vaisselle Problèmes Cause possible La vaisselle • Les bras gicleurs ne tournent pas n’est pas • Le détergent est trop vieux. propre Remarque: Le détergent est périssable Action • Retirez les bras gicleurs et nettoyez-les • Evitez les paquets trop volumineux • Mauvais dosage de détergent • Utilisez une dose de détergent appropriée à la dureté de votre eau • Le programme de lavage n’est assez puissant.
Avant d’appeler à un technicien Lave-vaisselle Problèmes Taches sur l’inox ou l’argent Il reste des taches après le lavage Cliquetis pendant le lavage Cause possible • Après un certain temps de contact, certains restes d’aliments, tels que la moutarde, la mayonnaise, le citron, le vinaigre, le sel et les sauces peuvent provoquer des taches sur l’inox. L’inox peut également provoquer des taches sur l’argent si ces deux métaux sont en contact pendant le processus de lavage.
Avant d’appeler à un technicien Lave-vaisselle Problèmes Il reste de l’eau dans le lavevaisselle Mauvaise odeur dans le lavevaisselle La vaisselle n’est pas assez sèche Cause possible • Le tuyau de vidange est bouché Action • Débranchez le tuyau de vidange au niveau du siphon de l’évier. Vérifiez l’absence de débris.
Services à la clientèle Lave-vaisselle Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous avez à faire, c’est de nous appeler gratuitement ! Service d’information GE Answer Center® Aux États-Unis : 800.626.2000 Quelle que soit votre question sur les appareils Monogram, le service d’information GE Answer Center® est à votre disposition pour vous assister.
Garantie pour les clients aux U.S.A. Lave-vaisselle VOTRE GARANTIE DE LAVE-VAISSELLE MONOGRAM Agrafez votre facture ou votre chèque annulé ici. Pour obtenir le service sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire. CE QUI COUVERT A compter de la date d’achat initial UN AN Toute pièce du lave-vaisselle qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication.
Important A poster dès aujourd’hui Inscription du propriétaire d’appareil électroménager GE Appliances Utilisez un timbre de 1ère classe General Electric Company Service d’enregistrement de garantie Boîte Postale 34980 Louisville, KY 40232-2150 26
Inscription du propriétaire d’appareil électroménager Cher client: Merci de votre achat et de la confiance que vous avez mise en notre appareil Nous sommes fiers de vous avoir pour client! Veuillez suivre les étapes suivantes pour protéger votre investissement: 1 ✃ Remplissez et envoyez votre fiche d’inscription du propriétaire d’appareil électroménager dès aujourd’hui. Vous aurez ainsi la tranquillité de savoir que nous pouvons vous contacter en cas de modification de sécurité.