DRYERS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 OWNER’S MANUAL USING THE DRYER. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Appliance Communication . . . . . . . . . . . . 5 LOADING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VENTING 11 ENGLISH/ FRANÇAIS/ ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . 13 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 15 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . 19 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Ŷ Read all instructions before using the appliance. Ŷ DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS WARNING - Fire or Explosion Hazard Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. - DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Ŷ DO NOT try to light any appliance.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INFORMATION before operating this appliance. WARNING - Fire Hazard Ŷ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Ŷ DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Ŷ No washer can completely remove oil. Ŷ DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
USING THE DRYER Using the dryer Features and appearance will vary.
D E Control Lock You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected. To lock/unlock the dryer controls, press and hold the ecoDry button for 3 seconds. The control lock icon will flash while locking/unlocking, stay on when locked, and turn off when unlocked. NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.
USING THE DRYER Using the dryer G Settings Individual settings for cycle minutes (Time), dryness level (Level) and temperature (Temp) can be set from the minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more energy will be used. Dryness Level Description Max Dry Use for heavy-duty fabrics. 5 More Dry Use for mixed type fabrics. 4 Dry Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings.
M Drum Light The drum light will turn on if, the Light button is pressed, or the door is opened. It will turn off when the door is shut, the Light button is pressed again or after 5 minutes if the door is left open. NOTE: If your model doesn’t have the Light button, press and hold the Damp Alert button for 3 seconds to turn on or off the light. N Tangle Control (on some models) Activates alternating forward and reverse tumbling to reduce tangling, dry more evenly, and improve drying times.
USING THE DRYER Using the dryer P Fabric Refresh (on some models) Available for all cycles. When the Fabric Refresh button is pressed, the cycle settings will change to dispense a dose of fragrance into your dryer to give a fresh scent to your clothes. There are 3 levels: Auto, More and Less. Each level is intended to give an appropriate dose of fragrance according to the amount of clothes placed inside the dryer. Press the Fabric Refresh button to switch between Less, Auto, More or off.
LOADING Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting and Loading Hints WARNING - Fire Hazard Ŷ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Ŷ DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Ŷ No washer can completely remove oil. Ŷ DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Ŷ Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline.
VENTING Venting Venting the Dryer For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is not vented to the specifications below. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions. Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or UL listed flexible metal 4” diameter ductwork for exhausting to the outside. Do not use plastic or other combustible ductwork.
Fabic Refresh Tank Clean the tank when switching to a different approved liquid or as needed. The tank is located on the inside of the dryer door. To clean the tank: 1 Press the button to release the Fabric Refresh door, and then pull it down to open. 5 Drain the water over a sink by pressing the drain button located at the bottom of the tank. CAUTION Water might be hot. Wear heavy rubber dish washing gloves to press the drain button to avoid the draining hot water.
CARE AND CLEANING Care and Cleaning Interior and Duct The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel. The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time. Follow these steps: 1 Turn off electrical supply by disconnecting the plug from the wall socket. 2 Disconnect the duct from the dryer.
Problem Possible Cause Dryer shakes or makes noise Some shaking/noise is normal. Dryer may be sitting unevenly. Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even. Clothes take too long to dry Improper or obstructed ducting Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct. Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed. Check to see if outside wall damper operates easily.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Dryer doesn’t heat Inconsistent drying times Clothes are still wet and dryer shut off after a short time Clothes are wrinkled Clothes shrink Greasy spots on clothes Lint on clothes 16 Possible Causes What To Do Fuse is blown/circuit breaker is tripped; the dryer may tumble but not heat Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace both fuses or reset both breakers.
Problem Static occurs Possible Causes No fabric softener was used Overdrying Collars and waistbands still wet at end of cycle Slight variation in metallic color Synthetics, permanent press and blends can cause static The dryness monitor senses that the body of the clothes is dry This is normal Dryer continues Wrinkle Care was selected to tumble after display says Complete Water on floor in Loose water hose connection back of dryer Hose missing rubber washer at connection with valve Garments still Too m
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Causes Water drips from door when opened after a Steam or Fabric Refresh cycle Steam and fabric refresher condenses on inner door Fabric Refresh tank is loose or not fully seated in its compartment Steam and fabric refresher are released at different times during the cycle This is normal.
GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com. In Canada: GEAppliances.ca.
SÉCHEUSES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . .3 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CHARGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . 13 CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . 15 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 19 SERVICE À LA CLIENTÈLE . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure aux AVERTISSEMENT personnes utilisant cet appareil, observez des précautions élémentaires dont les suivantes : Ŷ Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES SÉCHEUSES À GAZ AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion Le non-respect strict des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - N’entreposez PAS et n’utilisez PAS d’essence NI d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans les alentours de cet appareil ou de tout autre.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Ŷ Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de la sécheuse. Ŷ NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu une matière inflammable (même après le lavage). Ŷ Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Utilisation de la sécheuse Les caractéristiques es et l’apparence varieront. ont.
D Control Lock (Verrouillage de contrôle) E Cycles de séchage Les cycles à capteur déterminent automatiquement la sécheresse des tissus. SANITIZE (Désinfecter) Cette option réduit certains types de bactéries, y compris : Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa et Klebsiella pneumoniae. Le processus antibactérien survient lorsqu’une chaleur élevée est utilisée pendant une partie du cycle de séchage; le refroidissement sera aussi prolongé afin de vous protéger contre les vêtements chauds.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Utilisation de la sécheuse G Les réglages individuels pour le temps de prolongation (Time), le niveau de sécheresse (Level) et la température (Temp) peuvent être réglés de minimum (le plus bas dans la colonne) à maximum (le plus haut dans la colonne). En général, la hauteur du réglage dans la colonne est proportionnelle à l’augmentation d’énergie consommée. Niveau de Le voyant allumé depuis Description le bas indique le réglage : sécheresse MAX Dry Pour tissus résistants.
M Drum Light (Éclairage du tambour) L’éclairage du tambour s’allume si vous pressez le bouton Light ou si vous ouvrez la porte. Il s’éteint si vous fermez la porte, si vous pressez de nouveau le bouton Light ou au bout de 5 minutes si la porte est laissée ouverte. REMARQUE : Si votre modèle n’est pas muni d’un bouton Light, maintenez une pression sur le bouton Damp Alert durant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’éclairage.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Utilisation de la sécheuse P Fabric Refresh (Désodorisant pour tissus) (certains modèles) Disponible pour tous les cycles. Lorsque vous pressez le bouton Fabric Refresh, les paramètres du cycle changent pour distribuer une dose de fragrance dans votre sécheuse pour procurer une senteur fraîche à vos vêtements. Il y a 3 niveaux : Auto, More (Plus) et Less (Moins).
Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Conseils pour le tri et le chargement AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Ŷ Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de la sécheuse. Ŷ NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu une matière inflammable (même après le lavage). Ŷ Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement. Ŷ NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu un type d’huile quelconque (y compris les huiles de cuisson).
VENTILATION Ventilation Ventilation de la Sécheuse Pour pouvoir fournir la meilleure eficacité de séchage, la sécheuse doit être ventilée correctement. La sécheuse utilisera plus d’énergie et aura besoin de plus de temps si elle n’est pas ventilée correctement selon les instructions ci-dessous. Suivez attentivement les instructions de Ventilations de l’appareil énumérées ci-dessous. Utilisez seulement un conduit métallique rigide de 4 po (10,2 cm) de diamètre à l’intérieur de l’armoire de la sécheuse.
Réservoir de désodorisant du système Fabric Refresh Nettoyez le réservoir vous changez de désodorisant liquide approuvé ou au besoin. La réservoir est située sur l’intérieur de la porte de la sécheuse. Pour nettoyer le réservoir : 1 Pressez le bouton pour déclencher la porte du système Fabric Refresh puis tirez-la vers le bas pour l’ouvrir. 5 Vidangez l’eau au dessus d’un évier en pressant le bouton de vidange situé dans le bas du réservoir. ATTENTION L’eau peut être très chaude.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Intérieur et Conduit L’intérieur de l’appareil et le conduit d’évacuation doivent être généralement confiés à un technicien qualifié. Conduit d’évacuation : Inspectez et nettoyez le conduit d’évacuation au moins une fois par année afin d’éviter qu’il se bouche. La durée de séchage peut être augmentée lorsque l’évacuation est bouchée. Suivez ces étapes : 1 Coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche de la prise murale.
Problème La sécheuse émet des secousses et des bruits Le séchage est trop long Causes possibles Le bruit/ou les secousses sont normaux.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème La sécheuse ne chauffe pas Causes possibles Fusible grillé/disjoncteur déclenché, la sécheuse peut tourner mais ne chauffe pas Correctifs Vérifiez le fusible disjoncteur et remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Votre sécheuse peut tourner si un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché.
Problème Électricité statique Causes possibles Aucun assouplissant n’a été utilisé Séchage excessif Correctifs Essayez un assouplissant. Les feuilles d’assouplissant textile de marque BounceMD ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE Appliances lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Essayez un assouplissant. Réglez l’option Damp (Humide). Essayez un assouplissant.
CONSEILS DE DÉPANNAGE 18 Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles De l’eau dégoutte de la porte ouverte après un cycle de vapeur ou Fabric Refresh La vapeur et le désodorisant se condensent sur la porte intérieure Le réservoir du système Fabric Refresh a du jeu ou ne repose pas à fond dans son compartiment La vapeur et le désodorisant pour tissus sont libérés à différents moments pendant cycle C’est normal.
electromenagersge.ca Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.ca/fr.
SECADORAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Manual del propietario COMO USAR LA SECADORA . . . . 5 Comunicación del Electrodoméstico . . . . 5 ESPAÑOL CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VENTILACIÓN 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . 13 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . 19 SOPORTE AL CONSUMIDOR . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que esta sea su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Nos enorgullecemos de la calidad en los detalles, la innovación y el diseño que se incluyen en todos los GE Appliances, y creemos que usted también lo hará. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las ADVERTENCIA personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS ADVERTENCIA - Riesgo de incendio o de explosión No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daño a la propiedad. - NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este ni de otros electrodomésticos.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea la INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Ŷ Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). Ŷ Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
COMO USAR LA SECADORA Como usar la secadora Las características as y apariencia variarán. án.
D Control Lock (Bloqueo del Control) E Ciclos de Secado Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya sido seleccionada. Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón ecoDry durante 3 segundos.
COMO USAR LA SECADORA Como usar la secadora G Configuraciones H Wrinkle Care (Prevención de arrugas) I 8 Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo (Time), el nivel de secado (Level) y temperatura (Temp) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará.
M Drum Light (Luz del Tambor) La luz del tambor se encenderá si se presiona el botón Light (Luz) o se abre la puerta. Se apagará cuando se cierre la puerta, cuando se vuelva a presionar el botón Light (Luz) o luego de 5 minutos si se deja la puerta abierta. NOTA: Si su modelo no cuenta con el botón Light (Luz), mantenga presionado el botón Damp Alert (Alerta de Humedad) durante 3 segundos para encender o apagar la luz.
COMO USAR LA SECADORA Como usar la secadora P Fabric Refresh (Refrescar Tela) (en algunos modelos) Disponible para todos los ciclos. Cuando el botón Fabric Refresh (Refrescar Tela) sea presionado, las configuraciones del ciclo cambiarán para dispensar una dosis de fragancia en su secadora, a fin de darle un aroma fresco a sus prendas. Hay 3 niveles: Auto (Automático), More (Más) y Less (Menos).
CARGA Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Consejos de clasificación y carga ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Ŷ Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). Ŷ Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
VENTILACIÓN Ventilación Ventilación de la Secadora Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada. La secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con las especificaciones siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el ducto de escape en las Instrucciones de Instalación. 8WLOLFH ~QLFDPHQWH GXFWR GH PHWDO UtJLGR GH Ǝ GH GLiPHWUR HQ HO LQWHULRU del gabinete de la secadora.
Tanque para Refrescar Tela Limpie el tanque en caso de cambiar por un líquido diferente aprobado o según sea necesario. El tanque se encuentra ubicado en la parte interior de la puerta de la secadora. Para limpiar el tanque: 1 Presione el botón para liberar la puerta para Refrescar Tela, y luego presione hacia abajo para su apertura. 5 Drene el tanque sobre un lavabo presionando el botón de drenaje ubicado en la parte inferior del tanque. PRECAUCIÓN Es posible que el agua esté caliente.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Interior y Conducto Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año. El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar las obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el tiempo de secado. Siga estos pasos: 1 Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared. 2 Desconecte el conducto de la secadora.
Problema Causas posibles La secadora se El movimiento/ruido es normal. mueve o hace ruido La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado Las prendas Conducto inadecuado u obstruido tardan mucho en secarse Solución Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario. Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta.
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema La secadora no calienta Causas posibles Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.
Problema Causas posibles Ocurre estática No se utilizó ningún tipo de suavizador de telas Sobresecado Solución Intente utilizar un suavizador de telas. Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Intente utilizar un suavizador de telas. Programe el ajuste a Damp (Secado húmedo). Intente utilizar un suavizador de telas.
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO 18 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Gotea agua de la puerta al realizar su apertura luego de un ciclo de Steam (Vapor) o Fabric Refresh (Refrescar Tela). El vapor y el líquido para Refrescar Tela se condensa en el interior de la puerta. El tanque para Refrescar Tela está flojo o no está completamente ajustado sobre su compartimiento. El vapor y el líquido para refrescar tela son liberados en diferentes momentos durante el ciclo.
GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com.