Installation Instructions Dryer If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local electrical inspector’s use. • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. • Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
Installation Instructions UNPACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature. DRYER DIMENSIONS 31” (79 cm) 27” (68.8 cm) 43 7/8” (112 cm) 43 7/8” (112 cm) Front View 4 5/8” (11.7 cm) Side View 4 1/4” (10.8 cm) ACCESSORIES: Part Number Order on-line at GEApplianceparts.
Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION WARNING MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION - Explosion Hazard Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0” (0 cm) both sides*, 1” (2,54 cm) rear and 1” (2,54 cm) top. *For improved performance, a 1/2” (12.7 mm) clearance is suggested on each side. The rear of the dryer should face a wall. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES (for steam dryer models only) CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES (cont.) To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time. NOTE: Use new inlet hoses; never use old hoses. 1. Turn the cold water faucet off. Remove the washer inlet hose from the washer fill valve connector (cold). 2.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) TOOLS YOU WILL NEED Ŷ 10” (25.40 cm) Adjustable wrenches (2) Ŷ Flat-blade screwdriver Ŷ 8” (20.32 cm) Pipe wrench Ŷ Slip-joint pliers • Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. Ŷ Level MATERIALS YOU WILL NEED Ŷ 4” (10.2 cm) dia.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) GAS REQUIREMENTS WARNING GAS SUPPLY • A 1/8” (3.2 mm) National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer. Contact your local gas utility should you have questions on the installation of the plugged tapping. • Supply line is to be 1/2” (12.7 mm) rigid pipe and equipped with an accessible shutoff within 6 feet (1.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY (cont.) CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY A Install a female 3/8” (9.6 mm) NPT elbow at D Install a 1/8” (3.2 mm) NPT plugged tapping the end of the dryer gas inlet. Install a 3/8” (9.6 mm) flare union adapter to the female elbow. IMPORTANT: Use a pipe wrench to securely hold on to the end of the dryer gas inlet to prevent twisting the inlet.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR GAS DRYERS (cont.) TEST FOR LEAKS Never use an open flame to test for gas leaks. Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent. • Dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the latest edition of the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70 or CANADIAN ELECTRICAL CODE, CSA C22.1.
Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (Skip for gas dryers and if your dryer already has a power cord attached) TOOLS YOU WILL NEED Ŷ Slip-joint pliers Ŷ Flat-blade screwdriver Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. NEVER LEAVE THE ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK. Ŷ Phillips screwdriver Ŷ Level MATERIALS YOU WILL NEED Ŷ 4” (10.
Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For electrical connections using a power cord: ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For direct wire connections: NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted. House wiring and dryer must be configured for 4-wire. WARNING WARNING Use 10 gauge copper wire. Use a UL-listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections.
Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION) NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted. House wiring and dryer must be configured for 4-wire. NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new constructions use a 4-wire connection to an electric dryer.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER WARNING CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT - Fire Hazard This dryer MUST be vented to the outdoors. Use only 4” (10.2 cm) rigid metal ducting for the home exhaust duct. Use only 4" (10.2 cm) rigid metal, UL-listed flexible metal, or UL-listed metal foil dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust. DO NOT use any plastic to vent the dryer, this includes the home exhaust duct, dryer transition duct, or within the dryer.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) • DO cut duct as short as possible and install straight into wall. • DO use elbows when turns are necessary. Elbows • DO NOT bend or collapse ducting. Use elbows if turns are necessary. • DO NOT use excessive exhaust length. Cut duct as short as possible. • DO NOT crush duct against the wall. • DO NOT set dryer on duct.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) EXHAUST SYSTEM CHECKLIST STANDARD REAR EXHAUST HOOD OR WALL CAP We recommend that you install your dryer before installing your washer. This will permit direct access for easier exhaust connection. • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. • Termination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE OR BOTTOM VENTING WARNING SIDE OR BOTTOM VENTING (cont.) TAB LOCATION - Fire Hazard Disconnect dryer from electrical supply. Not for gas models Bend tab up 45° Wear gloves and arm guards. Close the back opening with cover plate (Kit WE49X22606). Left Failure to do so may result in fire, electrical shock or lacerations. Through the rear opening, locate the tab in the middle of the appliance base.
Installation Instructions EXHAUSTING DRYER (cont.) FINAL SETUP 1 LEVEL THE DRYER SIDE OR BOTTOM VENTING (cont.) Stand the dryer upright near the final location and adjust the leveling legs at the corners to ensure Raise Lower the dryer is level sideAnti-Tip Legs to-side and front-to-back. Then, adjust the two anti-tip legs at the front inner corners, taking care that they are touching the floor to avoid unit tip over. The installation is not complete until this process is finished.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) ABOUT REVERSING THE DOOR IMPORTANT NOTES: IMPORTANT: • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. • Provide a non-scratch work surface for the door. • Normal completion time to reverse the door swing is 30–60 minutes. Once you begin, do not move the cabinet until door swing reversal is completed.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) Choose the REVERSING THE DOOR instructions A or B for your model. A MODELS WITHOUT FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) 4 Remove both the blind plate and the strike plate and install them in the opposite positions. A MODELS WITHOUT FABRIC REFRESH FEATURE 1 Open the door approximately 130°. With a putty knife, remove the 4 plastic caps located along the left side of the front panel and set them aside.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) (cont.) A MODELS WITHOUT FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) 7 Remove and swap the two plastic caps onto the A MODELS WITHOUT FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) 9 Mount the assembled door on the 2 upper left side hinge screws installed in step 2. Move the hinge screws loosened in step 2 into the lower left side screw holes and firmly tighten all 4 screws. opposite side.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) B MODELS WITH FABRIC REFRESH FEATURE 1 Open the door approximately 130°. With a putty B MODELS WITH FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) 4 Loosen each top hinge screw on right side. knife, remove the 4 plastic caps located along the left side of the front panel and set them aside. Remove the door and place it on a protective flat surface to avoid any damage.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) (cont.) B MODELS WITH FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) 7 Remove the 2 hinge plastic caps and 4 hinge screws. B MODELS WITH FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) 9 Rotate the Inner door 180°. Detach the harness retainer, by squeezing its clips and pulling it out. Rotate it and swap it onto the opposite side. IMPORTANT: Route its harness behind the glass. Hinge screws Remove the plastic cover, by squeezing its clips and pulling it out.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) B MODELS WITH FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) 11 Rotate the outer door 180°. Place hinges into B MODELS WITH FABRIC REFRESH FEATURE (cont.) 13 Mount the assembled door on the 2 upper left side hinge screws installed in step 2. Move the hinge screws loosened in step 2 into the lower left side screw holes and firmly tighten all 4 screws. position, making sure you mount the hinges on the side opposite the pocket.
Instructions d’installation Sécheuse Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité. • IMPORTANT – Gardez ces instructions pour l’usage de l’ inspecteur électrique local. • IMPORTANT – Observez toutes les réglementations et ordonnances en vigueur. • Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE 31” (79 cm) 27” (68,8 cm) 43 7/8” (112 cm) 43 7/8” (112 cm) Vue avant 4 5/8” (11,7 cm) Vue latérale 4 1/4” (10,8 cm) ACCESSORIES : No. de pièce Commandez en ligne sur www.
Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE AVERTISSEMENT DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE - Risque d’explosion Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération sont les suivants : 0 cm (0 po) des deux côtés*, 2,54 cm (1 po) à l’arrière et 2,54 cm (1 po) haut. *Pour améliorer la performance, un dégagement de 12,7 mm (1/2 po) est suggéré de chaque côté.
Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (pour modèles de sécheuse avec vapeur seulement) BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (suite) Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en « Y » est inséré, afin de permettre aux boyaux d’arrivée d’être brancher au même moment.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES Ŷ Clés à molette (2) 25.40 cm (10 po) Ŷ Tournevis à tête plate Ŷ Clé à tuyau 20.32 cm (8 po) Ŷ Pince à joint coulissant • Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la sécheuse est débranché de la prise murale.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) EXIGENCES RELATIVES AU GAZ AVERTISSEMENT ALIMENTATION EN GAZ • Un robinet de raccordement à filetage National Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être installé immédiatement en amont du raccord d’alimentation en gaz de la sécheuse. Contactez votre service de gaz local si vous avez des questions sur l’installation d’un robinet de raccordement.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ (suite) A Installez un coude femelle 9,6 mm (3/8 po) NPT à D Installez un obturateur 3,2 mm (1/8 po) NPT sur la vanne d’arrêt de la ligne de gaz de la sécheuse pour vérifier la pression d’entrée du gaz. l’extrémité du raccord d’entrée de gaz de la sécheuse. Installez un raccord adaptateur 9,6 mm (3/8 po) sur le coude femelle.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) INFORMATIONS DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE POUR LES SÉCHEUSES À GAZ (suite) DÉTECTION DES FUITES N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. Contrôlez la présence de fuites sur tous les raccordements avec une solution savonneuse ou similaire.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (Sautez cette étape si votre sécheuse est au gaz ou si un cordon d’alimentation est déjà attaché à votre sécheuse) OUTILS NÉCESSAIRES Ŷ Pince à joint coulissant Ŷ Tournevis cruciforme Ŷ Tournevis à tête plate Ŷ Niveau Avant d’effectuer le branchement électrique, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Pour les connexions de fil directes : RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Pour les branchements électriques utilisant un cordon d’alimentation : AVERTISSEMENT REMARQUE : Si le circuit de votre sécheuse est dans un circuit protégé par un interrupteur GFCI, l’installation d’un cordon à 3 fils n’est pas autorisée. Le câblage de la maison et la sécheuse doivent être configurés pour des cordons à 4 fils.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE) REMARQUE : Si le circuit de votre sécheuse est dans un circuit protégé par un interrupteur GFCI, l’installation d’un cordon à 3 fils n’est pas autorisée. Le câblage de la maison et la sécheuse doivent être configurés pour des cordons à 4 fils.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ÉVENT DU DOMICILE - Risque d’incendie L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur. Utilisez seulement des tuyaux métalliques rigides de 10,2 cm (4 po) pour le conduit d’évacuation du domicile.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) • COUPEZ le conduit aussi court que possible et installez-le droit vers le mur. • UTILISEZ des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires. Coudes • N’ÉCRASEZ PAS ou ne pliez pas le conduit. Utilisez des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires. • N’UTILISEZ PAS une longueur excessive de conduit. Coupez le conduit aussi court que possible. • N’ÉCRASEZ PAS le conduit contre le mur.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD Nous vous recommandons d’installer votre sécheuse avant d’installer votre laveuse. Cela permettra un accès direct pour faciliter le raccordement de l’évacuation. Insérez l’extrémité du conduit d’évacuation sur le raccord arrière de la sécheuse et fixez-la avec du ruban de toile ou un collier de fixation.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION PAR LE CÔTÉ OU LE BAS ÉVACUATION PAR LE CÔTÉ OU LE BAS (suite) TAB LOCATION - Risque d’incendie Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique. Portez des gants et des protège-bras. Fermez l’ouverture arrière par le panneau d’accès inclus dans kit WE49X22606. L’omission de prendre ces précautions peut causer des incendie, chocs électriques ou des lacérations.
Instructions d’installation ÉVACUATION (suite) INSTALLATION FINALE 1 METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU ÉVACUATION PAR LE CÔTÉ OU LE BAS (suite) Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement Monter Baisser pour la Pieds antibasculement mettre de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l‘arrière. Puis ajustez les deux pieds antibasculement des coins intérieurs avant, en veillant à ce qu’ils touchent le plancher pour éviter le basculement.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE REMARQUES IMPORTANTES : IMPORTANT : • Lisez les instructions en entier avant de commencer. • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. • Posez les vis à côté de leurs pièces respectives afin d’éviter de les utiliser aux mauvais endroits. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) Choisissez les instructions INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE A ou B selon votre modèle. A MODÈLES SANS CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS 4 Retirez la plaque aveugle et la gâche et installez-les dans les positions opposées. A MODÈLES SANS CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS 1 Ouvrez la porte sur environ 130°.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) A MODÈLES SANS CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS 7 Retirez les deux capuchons en plastique et posez-les du côté opposé. A MODÈLES SANS CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS 9 Montez la porte assemblée sur les deux (2) vis de charnière du côté gauche supérieur installées à l’étape 2.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS 4 Desserrez chaque vis de charnière supérieure sur B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS 1 Ouvrez la porte sur environ 130°. Avec un le côté droit. Retirez la porte et placez-la sur une surface plate protégée pour prévenir les dommages.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS 7 Retirez les deux (2) capuchons de charnière en B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS 9 Tournez la porte intérieure sur 180°. plastique et quatre (4) vis de charnière. Détachez le dispositif de retenue de la charnière en pressant les fixations à ressort et sortez-le. Tournez-le et installez-le sur le côté opposé.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS 11 Faites pivoter la porte extérieure de 180°. Mettez B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS 13 Montez la porte assemblée sur les deux (2) vis de charnière du côté gauche supérieur installées à l’étape 2. Déplacez les vis de charnière desserrées à l’étape 2 dans les trous de vis du côté gauche inférieur et serrez fermement les quatre (4) vis.
Instrucciones de instalación Secadora Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información.
Instrucciones de instalación ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” (0 cm) a ambos lados*, 1” (2,54 cm) en la parte trasera y 1” (2,54 cm) superior. *Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2” (12,7 mm) en cada lado.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA (sólo para los modelos de secadoras de vapor) CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y” para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS Ŷ Llaves ajustables de 10” (25,40 cm) (2) Ŷ Llave para tubos de 8” (20,32 cm) • Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) REQUERIMIENTOS DE GAS ADVERTENCIA SUMINISTRO DE GAS • Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm) NPT, accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente de la conexión de suministro de gas hacia la secadora. Si tiene dudas sobre la instalación de la toma, comuníquese con su empresa proveedora de gas local.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) A Instale un codo hembra NPT de 3/8” (9,6 mm) D Instale una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm) NPT al final de la entrada de gas de la secadora. Instale un adaptador de unión cónica de 3/8” (9,6 mm) al codo hembra.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.) PRUEBA DE PÉRDIDAS Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas. • La secadora debe estar conectada a tierra según los códigos y ordenanzas locales, o, en ausencia de tales códigos, según la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o del Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado) HERRAMIENTAS NECESARIAS Ŷ Pinzas Ŷ Destornillador de lados planos Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente: CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para conexiones directas de cables: ADVERTENCIA NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES) CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ADVERTENCIA CONEXIÓN DE LA SECADORA A LA VENTILACIÓN DE LA CASA - Riesgo de incendio Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” (10,2 cm) para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” (10,2 cm), de metal flexible de la lista de UL, o de papel de aluminio de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) • UTILICE codos cuando hagan falta curvas. • CORTE el conducto lo más corto posible e instálelo derecho en la pared. Coudes •NO doble o pliegue los conductos. Utilice codos si algunos codos resultan necesarios. • NO utilice una longitud de salida excesiva. Corte los conductos con la longitud más corta posible. •NO aplaste el conducto contra la pared. • NO coloque la secadora en el conducto.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA SALIDA TRASERA ESTÁNDAR Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para poder efectuar la conexión de salida. CAMPANA O CUBIERTA DE PARED • Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR ADVERTENCIA VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR (cont.) No para modelos de gas - Riesgo de incendio Gire la lengüeta hasta 45° Desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes y protectores para brazos. Cierre la abertura trasera con la placa protectora (Kit WE49X22606). Si esto no se cumple, se podrá producir una incendio, descarga eléctrica o laceraciones.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE CONFIGURACIÓN FINAL LA SECADORA (cont.) 1 NIVELE LA SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro Elevar Bajar patas para garantizar Patas contra la vuelta que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. Además ajuste las 2 patas antivuelco de las esquinas inferiores frontales, teniendo cuidado de que toquen el suelo para evitar la unidad vuelque.
Instrucciones de instalación INVERSIÓN DE LA PUERTA (OPCIONAL) Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta. NOTAS IMPORTANTES: IMPORTANTE: • Lea todas las instrucciones antes de comenzar. • Manipule las piezas con cuidado para evitar rayar la pintura. • Coloque los tornillos cercanos a sus piezas correspondientes para evitar utilizarlos en los lugares incorrectos. • Coloque las puertas en una superficie de trabajo que no produzca ralladuras.
Instrucciones de instalación INVERSIÓN DE LA PUERTA (OPCIONAL) Elija las INVERSIÓN DE LA PUERTA instrucciones A or B para su modelo. A MODELOS SIN LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA 4 Retire la placa ciega y la placa de refuerzo e instale las mismas en posiciones opuestas. A MODELOS SIN LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA 1 Abra la puerta aproximadamente 130°.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) A MODELOS SIN LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA 7 Quite y cambie las 2 tapas de plástico. A MODELOS SIN LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA 9 Monte la puerta sobre los 2 tornillos superiores del lado izquierdo, instalados en el paso 2. Mueva los tornillos de la bisagra aflojados en el paso 3 hacia los agujeros inferiores del lado izquierdo y apriete firmemente los cuatro tornillos.
Instrucciones de instalación INVERSIÓN DE LA PUERTA (OPCIONAL) B MODELOS CON LA FUNCIÓN DE B MODELOS CON LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA 4 Afloje cada tornillo de la bisagra superior en el 1 Abra la puerta aproximadamente 130°. Con una espátula, retire las 4 tapas de plástico ubicadas a lo largo del lado izquierdo del panel frontal y deje las mismas a un costado. lado derecho.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) B MODELOS CON LA FUNCIÓN DE B MODELOS CON LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA 7 Retire las 2 tapas plásticas de bisagra y los 4 9 Gire la puerta interior 180°. tornillos de las bisagras. Desconecte el soporte del arnés, haciendo presión sobre los pernos para su retiro. Gire y realice el traslado al lado opuesto. IMPORTANTE: Haga circular el arnés detrás del vidrio.
Instrucciones de instalación INVERSIÓN DE LA PUERTA (OPCIONAL) B MODELOS CON LA FUNCIÓN DE B MODELOS CON LA FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA ACTUALIZACIÓN DE ESTRUCTURA 13 Monte la puerta sobre los 2 tornillos superiores 11 Gire la puerta exterior de 180°. Coloque las del lado izquierdo, instalados en el paso 2. Mueva los tornillos de la bisagra aflojados en el paso 3 hacia los agujeros inferiores del lado izquierdo y apriete firmemente los cuatro tornillos.
Notas 23
Printed in Mexico 24