Radiant COOKTOP SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . USING THE COOKTOP Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiant Glass Cooktop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surface Elements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Home Canning Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 6 6 8 9 OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS JP3021 ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL CARE AND CLEANING. . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ■ Use this cooktop only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. ■ Be sure your cooktop is properly installed and grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS ■ In the event of a fire, do not use water or grease on fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitted lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry chemical or a foam-type fire extinguisher. ■ N ever leave the surface units unattended.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Feature Index (Features and appearances may vary.) 49-2001051 Rev.
USING THE COOKTOP: Radiant Glass Cooktop / Surface Elements 6 Radiant Glass Cooktop Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. The radiant cooktop features heating units beneath a ■ Use of window cleaner may leave an iridescent film smooth glass surface. on the cooktop. The cleaning cream will remove this discoloration. NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time. It is caused by the heating of new ■ Don’t store heavy items above the cooktop.
Dual Surface Element (on some models) Surface Elements Cycle On and Off The left front surface element has 2 cooking sizes to select from so you can match the size of the element to the size of the cookware you are using. Surface elements will cycle on and off to maintain the temperature you have selected. To use the large surface element, turn the SELECTOR knob to . Push down and turn the control knob to the desired setting. The element will heat the entire area contained by the larger circle.
USING THE COOKTOP: Cookware for Radiant Glass Cooktop Cookware for Radiant Glass Cooktop The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop. Stainless Steel: recommended Aluminum: heavy weight recommended Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned immediately.
Pots that extend beyond 1″ of the surface element’s circle are not recommended for most surface cooking. However, when canning with water-bath or pressure canner, larger-diameter pots may be used. This is because boiling water temperatures (even under pressure) are not harmful to the cooktop surfaces surrounding the surface elements. HOWEVER, DO NOT USE LARGE- DIAMETER CANNERS OR OTHER LARGE-DIAMETER POTS FOR 3. W hen canning, use recipes and procedures from reputable sources.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop Cleaning the Glass Cooktop Control Knobs The control knobs may be removed for easier cleaning. Make sure the knobs are in the Off positions and pull them straight off the stems for cleaning. Replace the knobs in the Off position to ensure proper placement. The knobs can be washed with soap and water. Do not remove chrome accent skirt (on some models). Make sure the insides of the knobs are dry before replacing.
Metal Marks and Scratches 1. B e careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface. These marks are removable using a ceramic cooktop cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic cooktops. 2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop. NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop. 3.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 21″ Electric Cooktop JP3021 If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN MATERIALS YOU WILL NEED Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT — Save these • instructions for local inspector’s use. IMPORTANT — Observe all governing • Junction Box codes and ordinances.
FOR YOUR SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS • F or Personal Safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Failure to do so could result in serious injury or death. This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or a time delay fuse as noted on name plate. • B e sure your cooktop is installed properly by a qualified installer or service technician.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions PRE-INSTALLATION CHECKLIST WARNING The electrical power to the cooktop supply line must be shut off while connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death. preparing cooktop opening, make sure A When the inside of the cabinet and the cooktop do not interfere with each other. (See section on preparing the opening.) C Remove Installation Instructions from literature pack and read them carefully before you begin.
PREPARING THE OPENING 1 The following MINIMUM clearance dimensions must be maintained. 13″ MAX. depth of unprotected overhead cabinets 1-3/4″ MIN. clearance from cutout to side wall on the right of the unit 18″ MIN.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP 1 Installing the Junction Box Install an approved junction box where it will be easily reached through the front of the cabinet where the cooktop will be located. The cooktop conduit is 4' long. Install junction box so that it can be reached through the front of the cabinet. 5″ Min. 4 Locate Mounting Parts On the underside of the cooktop, you will find the hex screws that are noted in the diagram below.
INSTALLATION—ELECTRICAL CONNECTIONS A When making the wire connections, use the entire length of conduit provided. The conduit must not be shortened. E Once the connections are made, secure wires together using wire nuts. Red B With the cooktop in place, open the front of the cabinet door. Strain Relief Clamp C Insert the wires from the conduit through the opening of the junction box.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions CHECKLISTS 1 PRE-TEST CHECKLIST 2 OPERATION CHECKLIST A Remove all protective film, if present, and any A Remove all items from the top of the cooktop B Check to be sure that all wiring is secure and not B Turn on the power to the cooktop. Verify that all C Check level of appliance. C Check that the circuit breaker is not tripped nor stickers. pinched or in contact with moving parts. D Check that the cooktop is properly grounded.
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If an error occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service. Problem Possible Cause What To Do Surface elements will not maintain a rolling boil or cooking is slow Improper cookware being used. Use pans that are absolutely flat and match the diameter of the surface unit selected.
Notes 20 49-2001051 Rev.
Notes 49-2001051 Rev.
LIMITED WARRANTY Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. GE Appliances Electric Cooktop Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available: Parts Non-scratch Cleaner and Polisher ACCESSORIES Accessories NOTE: Go to GEAppliances.com to view recommended cleaners. 49-2001051 Rev.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.
TABLE DE CUISSON Radiante CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . 3 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Caractéristiques de votre table de cuisson. . . 5 Table de cuisson en vitrocéramique et éléments radiants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Éléments de surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ustensiles de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conseil pour la mise en conserve. . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait AVERTISSEMENT entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort. AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ■ Utilisez cette table de cuisson uniquement aux fins auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le présent manuel d’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON ■ Dans l’éventualité d’un incendie, n’utilisez pas d’eau pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse. N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les commandes (Off).
Les caractéristiques et l’apparence des modèles présentés dans ce manuel peuvent différer de celles de votre modèle. Index des caractéristiques (les caractéristiques et l’apparence peuvent varier.) Expliqué à la page Élément de surface double 6 Élément de surface simple 6 Boutons de commande des plaques électriques 6 Voyant de surface chaude 6 Voyant « On » (Marche) 6 49-2001051 Rev.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Table de cuisson en vitrocéramique et éléments radiants Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. La table de cuisson par rayonnement est dotée d’éléments ■ L’utilisation d’un produit nettoyant pour les vitres peut laisser chauffants situés sous une surface de vitrocéramique lisse. une pellicule chatoyante sur la surface de cuisson. La crème nettoyante fera disparaître cette décoloration.
Élément de surface double (sur certains modèles) Plaques électriques s’allument et s’éteignent La plaque électrique avant gauche vous offre deux réglages pour que vous puissiez adapter le diamètre de la plaque à celui de l’ustensile de cuisson que vous utilisez. Pour faire fonctionner le grand élément de surface, tournez le bouton SELECTOR (sélecteur) au réglage . Enfoncez et tournez ensuite le bouton de commande au réglage désiré.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Choix des ustensiles de cuisson 8 Choix des ustensiles de cuisson Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de cuisson en vitrocéramique. REMARQUE : Respectez toutes les recommandations du fabricant de la batterie de cuisine lorsque vous utilisez une telle batterie sur une table de cuisson en vitrocéramique. Acier inoxydable : recommandé Aluminium : épais – recommandé Bonne conductivité.
Nous ne vous recommandons pas d’utiliser des ustensiles de cuisson qui ont plus de 2,5 cm (1 po) de diamètre de plus que celui de la surface de cuisson pour la plupart des cuissons en surface. Cependant, vous pouvez utiliser un ustensile plus large quand vous cuisez au bain-marie ou à l’autoclave. En effet, la température de l’eau qui bout (même sous pression) ne peut pas endommager la surface en vitrocéramique située autour de la surface chauffante. Right! 3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Boutons de contrôle Les boutons de contrôle se retirent pour faciliter le nettoyage. Avant de retirer les boutons pour le nettoyage, veuillez noter que les boutons sont en position Off (arrêt). Les boutons peuvent être lavés avec de l’eau savonneuse. Ne retirez pas la rondelle décorative en chrome (certains modèles). Assurez-vous que l’intérieur des boutons est bien sec avant de les remettre en place.
Traces de métal et rayures 1. Faites attention de ne pas faire glisser des ustensiles de cuisine sur votre table de cuisson. Ils laisseront des traces de métal sur la surface de vitrocéramique. REMARQUE : Vérifiez toujours le fond de vos casseroles pour vous assurer qu’elles n’aient pas d’aspérités qui risquent de rayer la table de cuisson. On peut enlever ces marques à l’aide d’un nettoyant et d’un tampon antirayure qui conviennent aux tables de cuisson en vitrocéramique. 3.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation Surface de cuisson de électrique de 53.34 cm (21 po) JP3021 Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site Web à : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER MATÉRIEL REQUIS Lisez complètement et soigneusement les instructions suivantes. IMPORTANT — Consultez ces • instructions pour votre inspecteur local.
POUR VOTRE SÉCURITÉ BESOINS ÉLECTRIQUES • Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit de votre maison avant de commencer votre installation. Si vous ne le faites pas, vous pouvez occasionner des blessures sérieuses ou même la mort.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION AVANT MONTAGE AVERTISSEMENT On doit couper l’alimentation électrique au câblage de la table de cuisson lorsqu’on effectue son branchement, sinon il peut en résulter de graves blessures et même la mort.
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE 1 Vous devez respecter les dimensions suivantes d’éspace vide minimum.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 1 Installation de la Boîte de Junction Installez une boîte de jonction approuvée dans un emplacement où vous pouvez facilement l’atteindre par le devant de l’armoire où est située la surface de cuisson. La longueur du conduit de la table de cuisson est de 1,22 m (4 pi). Installez la boîte de jonction dans un endroit où vous pouvez l’atteindre en passant par l’avant de l’armoire.
MONTAGE - CONNEXION ÉLECTRIQUE A Pour faire les raccords de fils, utilisez la longueur totale de conduit fourni. Vous ne devez pas raccourcir le conduit. E Une fois les fils raccordés, fixez les fils ensemble à l’aide d’écrous à fils. Rouge B Avec la table de cuisson en place, ouvrez l’avant de Collier de serrage la porte de l’armoire. C Insérez les fils du conduit par l’ouverture de la boîte de jonction.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation LISTES DES VÉRIFICATION DE VÉRIFICATION AVANT 1 LISTE DE VÉRIFICATION DE 2 LISTE A Enlevez toute la pellicule protectrice présente et nlevez tous les articles de la surface de la table de A E B Vérifiez que tout le câblage soit sécuritaire, ne B Branchez votre table de cuisson.
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Si une erreur se produit dans l’utilisation des commandes, un code de défaillance s’affichera. Notez le code d’erreur et contactez le service. Problème Cause possible Que faire? Les éléments de surface n’assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente Utilisation d’un récipient incorrect.
GARANTIE LIMITÉE Agrafez ici votre reçu. Une preuve de l’achat original est requise pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie. Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances electromenagersGE.ca Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.
Vous êtes à la recherche d’autres articles? GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts : Pièces Nettoyant et polisseur anti-rayures ACCESSOIRES Accessoires REMARQUE : Allez sur GEAppliances.com pour voir les nettoyants recommandés. 49-2001051 Rev.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.
Radiante SUPERFICIE DE COCCIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . 3 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Funciones de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . 5 Superficie de Cocción con Vidrio Radiante. . . 6 Elementos de Superficie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utensilio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consejos para Productos Enlatados en el Hogar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ■ Use esta placa de cocción sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA ■ En caso de incendio, no utilice agua en incendios de grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja plana.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Índice de características (Las características y la apariencia puede variar. 49-2001051 Rev.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Superficie de Cocción con Vidrio Radiante A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. La estufa radiante tiene elementos calentadores por debajo de una superficie suave de vidrio. NOTA: Un olor ligero es normal cuando una estufa nueva es usada por primera vez. Esto es causado por el calentamiento de las partes nuevas y los materiales de aislamiento y desaparecerá en corto tiempo.
Elemento de superficie doble (en algunos modelos) El elemento de superficie frontal izquierdo cuenta con 2 tamaños de cocción para su elección, de modo que puede ajustar el tamaño del elemento con el tamaño del utensilio que está usando. Para usar el elemento de superficie grande, gire la perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla de control al ajuste deseado. El elemento calentará el área completa contenida en el círculo grande.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Utensilio para Superficie de Cocción de Vidrio Radiante 8 Utensilio para Superficie de Cocción de Vidrio Radiante La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su estufa de vidrio. NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de utensilios al usar cualquier tipo de utensilio en la superficie de cocción de cerámica.
Las cacerolas que tengan una superficie mayor a 1″ del círculo del elemento de superficie no se recomiendan para la mayor parte de la cocción sobre la superficie. No obstante, cuando enlate por medio de baño María o un elemento de presión, pueden usarse cacerolas de mayor diámetro. Esto es debido a que las temperaturas del agua hirviendo (incluso bajo presión) no dañan las superficies de la estufa alrededor de los elementos de superficie.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cuidado y Limpieza de la Estufa Cuidado y Limpieza de la Estufa Perillas de Contro Las perillas de control pueden retirarse para facilitar la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en la posición apagado (Off) y jálelas directamente del vástago para su limpieza. Coloque las perillas de nuevo en la posición apagado (Off) para garantizar una colocación correcta. Las perillas pueden limpiarse bien lavarse con agua y jabón.
Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie de cocción. Las mismas dejarán marcas sobre la superficie de cocción. Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica. 2.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación Estufa eléctrica de 21″ JP3021 Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliance.com ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. NECESITARÁ LOS SIGUIENTES MATERIALES IMPORTANTE • — Conserve estas instrucciones para el uso del inspector local. IMPORTANTE • — Cumpla con todos los códigos y reglas aplicables.
PARA SU SEGURIDAD REQUISITOS ELÉCTRICOS • Para su seguridad personal, retire los fusibles de su hogar o bien abra el cortacircuitos antes de comenzar con la instalación. El no hacerlo puede resultar en lesiones serias o incluso la muerte. Este aparato debe contar con el voltaje y frecuencia adecuados, y deberá conectarse a un circuito derivado individual debidamente descargado a tierra, protegido por un cortacircuitos o un fusible temporizado como lo indica la placa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA La corriente eléctrica a la tubería de abastecimiento de la estufa debe cortarse durante la realización de conexiones. El no hacerlo puede resultar en una lesión seria o la muerte. se prepare para la abertura de la estufa, A Cuando asegúrese que el interior del gabinete y la estufa no interfieran uno con el otro. (Consulte la sección de preparación de la abertura).
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA 1 Deben seguirse las siguientes dimensiones MÍNIMAS de espacio libre. 13″ MÁX. Profundidad de los gabinetes superiores sin protección 1-3/4″ MÍN. Espacio desde el área cortada hasta la pared lateral a la derecha de la unidad 30″ MÍN. Espacio desde el mostrador hasta la superficie superior sin protección 18″ MÍN. Altura desde el mostrador hasta el gabinete más cercano a cualquiera de los lados de la unidad 1-3/4″ MÍN.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA ESTUFA 1 Instalación de la Caja de Empalmes Instale una caja de empalmes aprobada en un lugar de fácil acceso a través del frente del gabinete en donde pueda colocarse la estufa. El conducto de la superficie de cocción posee 4” de longitud. Instale la caja de empalmes de modo que pueda alcanzarse a través del frente del gabinete. 5″ Min.
INSTALACIÓN—CONEXIONES ELÉCTRICAS A Cuando realice las conexiones de cables, utilice toda la extensión del conducto incluido. El conducto no debe reducirse. E Una vez que se hayan realizado las conexiones, fije los cables con las tuercas para cables. Rojo B Con la estufa colocada en su lugar, abra el frente de la puerta del gabinete. C Pinza de alivio de tensión I nserte los cables del conducto a través de la abertura de la caja de empalmes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación LISTAS DE VERIFICACIÓN 1 LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A Retire toda la película protectora, si la hay, calcomanías. y las B Verifique que todos los cables estén fijos y que no estén torcidos o en contacto con partes móviles. C Verifique el nivel del aparato. D Verifique que la estufa esté descargada a tierra correctamente. DE VERIFICACIÓN 2 LISTA DE OPERACIÓN A Retire todos los objetos que se encuentren sobre la superficie de la estufa.
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código de error y llame al servicio técnico. Problema Causa Posible Qué Hacer Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados.
GARANTÍA LIMITADA Limitada Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. En Canadá, llame al 800.561.
¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles: Piezas Limpiadora y pulidora antiarañazos ACCESORIOS Accesorios NOTA: Para conocer los limpiadores recomendados, visite GEAppliances.com. 49-2001051 Rev.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.