Ranges Electric Free-Standing For a Spanish version of this manual, visit our Website at GEAppliances.com. Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Printed in the United States Safety Information . . . . . . . . . . . . . 2 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Assistance / Accessories . . . . . . 8 Using The Range Surface Units - Knob Models . . . . . . . . 9 Surface Units - Knob-Free Models . .
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. ANTI-TIP DEVICE WARNING To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed anti-tip bracket. See installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install. Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
Ŷ 8VH WKLV DSSOLDQFH RQO\ IRU LWV LQWHQGHG SXUSRVH as described in this Owner’s Manual. Ŷ %H VXUH \RXU DSSOLDQFH LV SURSHUO\ LQVWDOOHG DQG grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions. Ŷ 'R QRW DWWHPSW WR UHSDLU RU UHSODFH DQ\ SDUW RI your range unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be transferred to a qualified technician.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING Ŷ Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet RU IODW WUD\ 8VH D PXOWL SXUSRVH GU\ FKHPLFDO RU foam-type fire extinguisher.
Ŷ 8VH FDUH ZKHQ WRXFKLQJ WKH FRRNWRS 7KH JODVV Ŷ 8VH &(5$0$ %5<7(® ceramic Cooktop Cleaner surface of the cooktop will retain heat after the DQG &(5$0$ %5<7(® Cleaning Pad to clean controls have been turned off. the cooktop. Wait until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning. A Ŷ 'R QRW FRRN RQ D EURNHQ FRRNWRS ,I JODVV wet sponge or cloth on a hot surface can cause cooktop should break, cleaning solutions and steam burns.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation. amount of grease may ignite leading to smoke Ŷ 'R QRW WRXFK RYHQ VXUIDFHV GXULQJ VHOI FOHDQ damage to your home. RSHUDWLRQ .HHS FKLOGUHQ DZD\ IURP WKH RYHQ during self-cleaning.
Register Your Appliance: Register your new appliance on-line at your convenience! ZZZ JHDSSOLDQFHV FRP VHUYLFHBDQGBVXSSRUW UHJLVWHU Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, VKRXOG WKH QHHG DULVH
ASSISTANCE / ACCESSORIES Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. Schedule Service: Expert GE repair service is only one Real Life Design Studio: *( VXSSRUWV WKH 8QLYHUVDO step away from your door.
WARNING FIRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium or high VHWWLQJV .HHS IODPPDEOH LWHPV DZD\ IURP WKH FRRNWRS 7XUQ RII DOO FRQWUROV ZKHQ GRQH cooking. Failure to follow these instructions can result in fire, serious injury or death. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. How to Set Push the knob in and turn in either direction to the setting you want.
USING THE RANGE: Surface Units - Knob-Free Models Surface Units - Knob-Free Models NOTE: All protective packing must be removed from all parts. It cannot be removed if it is baked on. Radiant Glass Cooktop The surface unit will cycle on and off to maintain your selected control setting. This is normal.
Home Canning Tips %H VXUH WKH FDQQHU LV FHQWHUHG RYHU WKH VXUIDFH XQLW Make sure the canner is flat on the bottom. To prevent burns from steam or heat, use caution when canning. 8VH UHFLSHV DQG SURFHGXUHV IURP UHSXWDEOH VRXUFHV 7KHVH DUH DYDLODEOH IURP PDQXIDFWXUHUV VXFK DV %DOO® DQG .HUU® and the Department of Agriculture Extension Service. )ODW ERWWRPHG FDQQHUV DUH UHFRPPHQGHG 8VH RI ZDWHU bath canners with rippled bottoms may extend the time required to bring the water to a boil.
USING THE RANGE: Cookware for Radiant Glass Cooktop Cookware for Radiant Glass Cooktop The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. Stainless Steel: Porcelain Enamel on Cast Iron: recommended recommended if bottom of pan is coated Aluminum: Porcelain Enamel on Steel: heavy weight recommended not recommended Good conductivity.
Notes 49-80763 13
USING THE RANGE: Oven Controls Oven Controls 2 5 1 14 13 12 10 8 11 4 7 3 6 9 14 15 49-80763
1. Convection Cooking Modes: Convection cooking modes use increased air circulation to improve performance. The type of benefit depends on the PRGH
USING THE RANGE: Special Features Special Features There are several different special features on your range. Ŷ 7R HQWHU WKH 6SHFLDO )HDWXUHV PHQX SUHVV WKH Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds. "OFFSEt" will appear in the display. Ŷ 6 FUROO WKURXJK 6SHFLDO )HDWXUHV PHQX XVLQJ WKH 8 pad for down and the 3 pad for up. Ŷ 7R VHOHFW D IHDWXUH WR FKDQJH RU WR FRQILUP D FKDQJH SUHVV WKH 0 pad. Ŷ 7R FDQFHO D FKDQJH DQG UHWXUQ WR WKH 6SHFLDO )HDWXUHV PHQX SUHVV WKH 6 pad.
7KH 6DEEDWK PRGH IHDWXUH FRPSOLHV ZLWK VWDQGDUGV VHW IRUWK E\ 6WDU . 6RPH RI WKHVH VWDQGDUGV WKDW ZLOO EH QRWLFHG by the consumer include the disabling of tones, disabling of oven lights, and delays of about 30 seconds to one minute on display changes. Only continuous baking or timed baking is allowed in the Sabbath mode. Cooking in the Sabbath mode is a two-step process, first the Sabbath mode must be set and then the bake mode must be set. Setting the Sabbath Mode Adjusting the Temperature 1.
USING THE RANGE: Oven Racks Oven Racks Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on top try moving them down next time.
CAUTION: Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty. Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food. Do not use more IRLO WKDQ QHFHVVDU\ DQG QHYHU HQWLUHO\ FRYHU DQ RYHQ UDFN ZLWK DOXPLQXP IRLO .
USING THE RANGE: Cooking Modes 20 Cooking Modes (Cont.) Broil Hi To use the probe without preheating: 7KH 7UDGLWLRQDO %URLO +L PRGH XVHV LQWHQVH KHDW IURP WKH 1. Insert the probe into the food (see Proper Probe Placement Guidelines in this section). XSSHU HOHPHQW WR VHDU IRRGV 8VH %URLO +L IRU WKLQQHU FXWV RI PHDW DQG RU IRRGV \RX SUHIHU OHVV GRQH RQ WKH LQWHULRU 2. Place the food in the oven and connect the probe into the probe outlet in the oven.
RECOMMENDED MODE(S) RECOMMENDED RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS %DNH 3 8VH VKLQ\ FRRNZDUH %DNH &RQYHFWLRQ %DNH 3 and 5 Ensure adequate airflow (see illustration below). Chiffon cakes (angel food) %DNH 1 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Cookies, biscuits, scones on a Single Rack %DNH 3 8VH VKLQ\ FRRNZDUH &RQYHFWLRQ %DNH 3 and 5 2, 4, and 6 Ensure adequate airflow.
USING THE RANGE: Warming Drawer Warming Drawer (on some models) When Using the Warming Drawer The warming drawer will keep hot, cooked foods warm. Always start with hot food. Do not use to heat cold food other than crisping crackers, chips or dry cereal. Do not line the warming drawer or pan with aluminum foil. Foil is an excellent heat insulator and will trap heat beneath it. This will upset the performance of the drawer and could damage the interior finish.
%H VXUH DOO FRQWUROV DUH RII DQG DOO VXUIDFHV DUH FRRO EHIRUH FOHDQLQJ DQ\ SDUW RI WKH UDQJH WARNING If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults. Control Knobs The control knobs may be removed for easier cleaning.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Range – Interior Cleaning the Range – Interior The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Steam Clean or Self Clean modes. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse.
Normal Daily Use Cleaning 21/< XVH &(5$0$ %5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop. Other creams may not be as effective. To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: %HIRUH XVLQJ WKH FRRNWRS IRU WKH ILUVW WLPH FOHDQ LW ZLWK &(5$0$ %5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. 'DLO\ XVH RI &(5$0$ %5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner will help keep the cooktop looking new. 3. Shake the cleaning cream well.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop / Maintenance 26 Cleaning the Glass Cooktop (Cont.) Cooktop Seal (on some models) To clean the cooktop seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it for a few minutes, then wipe clean with nonabrasive cleaners. Damage from Sugary Spills and Melted Plastic Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface.
Lift-Off Oven Door 7KH GRRU LV YHU\ KHDY\ %H FDUHIXO ZKHQ UHPRYLQJ DQG OLIWLQJ WKH GRRU Do not lift the door by the handle. To remove the door: 1. Fully open the door. 2. Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flatblade screwdriver, may be required. 3. Firmly grasp both sides of the door at the top. 4. Close door to the door removal position. The door should be open approximately 3" with no obstruction above the door. 5.
CARE AND CLEANING: Probe 28 Probe (on some models) The temperature probe may be cleaned with soap and water or a soap-filled scouring pad. Cool the temperature probe before cleaning. Scour stubborn spots with a soapfilled scouring pad, rinse and dry. To order additional temperature probes read the Assistance and Accessories sections at the beginning of this manual. Ŷ Do not immerse the temperature probe in water. Ŷ Do not store the temperature probe in the oven.
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Surface units will not maintain a rolling boil or cooking is not fast enough Improper cookware being used. 8VH SDQV ZKLFK DUH IODW DQG PDWFK WKH GLDPHWHU RI WKH surface unit selected. In some areas, the power (voltage) may be low. Cover pan with a lid until desired heat is obtained.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips (Cont.) ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Food does not broil properly Oven controls improperly set. Make sure you select the appropriate broil mode. Improper rack position being used. See Cooking Guide for rack location suggestions. Food being cooked in a hot pan. Make sure cookware is cool. Cookware not suited for broiling.
Problem Possible Cause What To Do Oven light does not work Light bulb is loose or defective. Tighten or replace bulb. Pad operating light is broken. Call for service. The temperature is too high to set a self-clean operation. Allow the oven to cool and reset the controls. Oven will not self-clean Oven controls improperly set. See the Cleaning the Oven section. Excessive smoking during clean cycle Excessive soil or grease. Press the Cancel/Off pad. Open the windows to rid the room of smoke.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips (Cont.) ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Sometimes the oven takes longer to preheat to the same temperature Cookware or food in oven. The cookware or food in the oven will cause the oven to take longer to preheat. Remove items to reduce preheat time. Number of racks in oven. Adding more racks to the oven will cause the oven to take longer to preheat. Remove some racks. Different cooking modes.
Eléctricas con Modo de Pie Cocinas Información de Seguridad . . . . . .2 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Asistencia / Accesorios . . . . . . . . . .8 Uso de la Cocina Unidades de superficie - Modelos con Perillas . . . . . . . . . . . . . .9 Unidades de superficie - Modelos sin Perillas. . . . . . . . . . . . . 10 Unidades de superficie - Todos los Modelos . . . . . . . . . . . . . . 11 Utensilios para Placa de Cocción de Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Volcaduras Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya instalado y ajustado correctamente.
Ŷ 8VH HVWH DSDUDWR VyOR FRQ HO REMHWLYR SDUD HO TXH fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. Ŷ $VHJ~UHVH GH TXH XQ WpFQLFR FDOLILFDGR UHDOLFH XQD correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. Ŷ 1R LQWHQWH UHSDUDU R FDPELDU QLQJXQD SLH]D GH su cocina a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO Ŷ 1R XWLOLFH DJXD HQ LQFHQGLRV GH JUDVD 1XQFD OHYDQWH una sartén en llamas. Apague los controles.
Ŷ Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado. Ŷ No cocine sobre una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. Ŷ Evite rayar la estufa de vidrio.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones.
Registre su Electrodoméstico: ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! ZZZ JHDSSOLDQFHV FRP VHUYLFHBDQGBVXSSRUW UHJLVWHU 8Q UHJLVWUR SXQWXDO GH VX SURGXFWR SHUPLWLUi XQD PHMRU FRPXQLFDFLyQ \ XQ VHUYLFLR PiV SXQWXDO GH DFXHUGR FRQ ORV WpUPLQRV GH VX garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado. GARANTÍA ¡Gracias! ...
ASISTENCIA / ACCESORIOS ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Consulte el Sitio Web de Electrodomésticos de GE (www.geappliances.com/service_and_support/) durante las 24 horas, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Servicio Programado: El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la cocina cuando la estufa esté en las configuraciones medio o alto. Mantenga los ítems inflamables alejados de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendios, lesiones graves o la muerte. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
USO DE LA COCINA: Unidades de superficie - Modelos sin Perillas Unidades de superficie - Modelos sin Perillas NOTA: Todo el embalaje protector deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro. Superficie de Cocción con Vidrio Radiante La unidad de la superficie seguirá un ciclo de encendido y apagado para mantener su configuración de control seleccionada. Esto es normal.
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial. Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte inferior. Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto. 8VH UHFHWDV \ SURFHGLPLHQWRV GH IXHQWHV FRQILDEOHV (VWRV se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura).
USO DE LA COCINA: Utensilio para Placa de Cocción de Vidrio Radiante Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción. Acero inoxidable: Recomendado Aluminio: Se recomienda de capa gruesa Buena conductividad.
Notas 49-80763 13
USO DE LA COCINA: Controles del Horno 14 Controles del Horno 2 5 1 13 12 10 8 11 4 7 3 6 9 14 15 49-80763
1. 2. Convection Cooking Modes (Modos de Cocción por Convección): Los modos de cocción por convección 10. Oven Light(s) (Luz(es) del Horno): Enciende o apaga utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento. El tipo de beneficio depende del modo. Su horno cuenta con los siguientes modos de cocción por convección: Convection Bake (Hornear por Convección) y Convection Roast (Asar por Convección). Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción. 11.
USO DE LA COCINA: Funciones Especiales Funciones Especiales Su cocina cuenta con varias funciones especiales diferentes. Ŷ 3DUD LQJUHVDU DO PHQ~ 6SHFLDO )HDWXUHV )XQFLRQHV (VSHFLDOHV PDQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. "OFFSEt" aparecerá en la pantalla. Ŷ 3DVH D WUDYpV GHO PHQ~ 6SHFLDO )HDWXUHV )XQFLRQHV (VSHFLDOHV XVDQGR OD WHFOD 8 para ir hacia abajo y la tecla 3 para ir hacia arriba.
La función de modo sabático cumple con los estándares establecidos por Stark K. Algunos de estos estándares que serán observados por el consumidor incluyen la desactivación de los tonos, la desactivación de las luces del horno, y retrasos de aproximadamente 30 segundos a un minuto en relación a los cambios en la pantalla.
USO DE LA COCINA: Estantes del Horno Estantes del Horno El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba.
PRECAUCIÓN: No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios. Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto. Se podrá usar aluminio para evitar derrames, colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida.
USO DE LA COCINA: Modos de Cocción Modos de Cocción (Continúa) Asar Alto El Tradicional modo Broil Hi (Asado Alto) usa calor intenso del HOHPHQWR VXSHULRU SDUD VRDVDU ODV FRPLGDV 8VH OD IXQFLyQ %URLO +L $VDGR $OWR SDUD FRUWHV PiV GHOJDGRV GH FDUQH \ R comidas que prefiera que quedan menos cocinadas en su interior. Para usar este modo, presione la tecla Broil (Asar) una vez y luego presione Start (Iniciar). No es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo.
MODO(S) RECOMENDADO(S) POSICIÓN(ES) DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Tortas con capas, tortas rectangulares, roscas, panecillos, pan rápido en un Solo Estante Hornear 3 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV Tortas con capas* en Múltiples Estantes Hornear Horneado por Convección 3y5 Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado (Vea la ilustración).
USO DE LA COCINA: Cajón para Calentar / Probe (Sonda) 22 Cajón para Calentar (en algunos modelos) Cuando use el cajón calentador El cajón calentador mantendrá alimentos calientes y cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calientes. No lo use para calentar alimentos fríos, con excepción de secar galletas, papitas y cereal. No recubra el cajón calentador o recipiente de cocción con papel metálico.
Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina. ADVERTENCIA Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones. Perillas de control Las perillas de control se pueden retirar para facilitar la limpieza.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Cocina - Interior Limpieza de la Cocina - Interior El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática). El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
Limpieza normal de uso diario SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan efectivas. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos: 1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®. Esto ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla. 2.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cómo limpiar la estufa de vidrio / Mantenimiento Cómo limpiar la estufa de vidrio (Continúa) Sellado de la estufa (en algunos modelos) Para limpiar el sellado de la estufa alrededor de los bordes de vidrio, coloque un paño húmedo sobre los mismos durante unos minutos y luego limpie con limpiadores no abrasivos.
Puerta del Horno Desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. Para reemplazar la puerta: Para retirar la puerta: 1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior. 2. Comenzando desde el lado izquierdo, con la puerta en el mismo ángulo de la posición de retiro, apoye la hendidura del brazo de la bisagra en el extremo inferior de la ranura de la bisagra.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Probe (Sonda) 28 Probe (Sonda) (en algunos modelos) La sonda de temperatura se puede limpiar con agua y jabón o con una almohadilla de estropajo llena de jabón. Enfríe la sonda de temperatura antes de su limpieza. Fregue las manchas difíciles con una almohadilla de estropajo llena de jabón, enjuague y seque. Para ordenar más sondas de temperatura, lea la sección de Asistencia y Accesorios en el comienzo de este manual. Ŷ No sumerja la sonda de temperatura en agua.
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Las unidades de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se están utilizando recipientes de cocción inadecuados. 8VH UHFLSLHQWHV GH EDVH SODQD \ TXH VH DMXVWHQ DO GLiPHWUR GH OD unidad de superficie elegida. En algunas regiones la energía (voltaje) puede ser baja.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer La comida no asa de forma apropiada Controles del horno configurados de forma incorrecta. Asegúrese de seleccionar el modo correcto para asar. Se usó una posición incorrecta del estante. Para acceder a sugerencias de ubicación de estantes, consulte la Guía de Cocción. Se cocinó comida en una olla caliente.
Problema Causa Posible Qué Hacer La luz del horno no funciona La lámpara está floja o presenta defectos. Ajuste o reemplace la lámpara. La luz de funcionamiento del interruptor está rota. Llame al servicio técnico. El modo de limpieza automática del horno no funciona La temperatura del horno es demasiado caliente como para configurar la limpieza automática. Espere a que el horno se enfríe y reinicie los controles. Los controles del horno están configurados de forma incorrecta.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer A veces el horno tarda más en precalentarse a la misma temperatura Utensilio o comida en el horno El utensilio o la comida en el horno hará que éste tarde más en precalentarse. Retire estos artículos para reducir el tiempo de precalentamiento. Número de estantes en el horno Agregar más estantes al horno hará que éste tarde más en precalentarse.