Profile Beverage Center and Wine Chiller ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3 Owner’s Manual and Installation Instructions Operating Instructions Beverage Center Glass Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Loading Tips and Suggestions . . . . . . .4 Temperature Control . . . . . . . . . . . . . . .4 Wine Chiller Inserting Wine Bottles . . . . . . . . . . . . . .5 Loading Tips and Suggestions . . . . . . .5 Temperature Control . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. ATTENTION CONSUMER! Operating Instructions This appliance is designed for storing and cooling beverages. Do not store perishable foods in this unit.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. NOTE: GFI (ground fault interrupter) is not recommended. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Temperature Control Operating Instructions Safety Instructions Controls and features—Beverage Center. The operating temperatures of the beverage center range from the low forties to the mid fifties. This appliance is not a refrigerator and does not maintain temperatures like a refrigerator (below 41°F). The upper part of the cabinet is the warmest section. Do not install the beverage center where the temperature will go below 55°F (13°C) or above 90°F (32°C).
ge.com Temperature Control The temperature range of the wine chiller is from the low forties to the mid sixties. This appliance is not a refrigerator and does not maintain temperatures like a refrigerator (below 41°F ). The RED WINE setting will provide a temperature of approximately 55ºF (13ºC), which is the optimum storage temperature for red wine. The WHITE WINE setting will provide a temperature of approximately 45ºF (7ºC), which is the optimum serving temperature for white wine.
Safety Instructions Controls and features—Beverage Center and Wine Chiller. Removing Full Extension Drawers Tab (push tab down on right drawer guide, pull tab up on left drawer guide) All of the full extension drawers pull out so bottles can be conveniently added or removed. Any of the full extension drawers can be removed to store larger bottles. NOTE: Make sure the tabs on the full extension drawer guides are fully engaged before loading any bottles.
ge.com Cleaning the Outside IMPORTANT: Unplug the beverage center or wine chiller before cleaning. Keep the outside clean. The cabinet can be washed with mild soap and water. Rinse thoroughly with clean water. Never use abrasive scouring powders. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel. Do not wipe the beverage center or wine chiller with a soiled dishcloth or towel. Cleaning the Inside IMPORTANT: Unplug the beverage center or wine chiller before cleaning. and neutralizes odors.
Installation Instructions Beverage Center and Wine Chiller Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com BEFORE YOU BEGIN PRODUCT CLEARANCES Read these instructions completely and carefully. The beverage center and wine chiller is factory set for a 110° door swing. • IMPORTANT – Save these instructions When installed in a corner: • Allow 4″ min. clearance on the hinge side for the 90° door swing and to allow racks to slide out.
Installation Instructions THE INSTALLATION SPACE SIDE-BY-SIDE INSTALLATIONS The beverage center and wine chiller can be a free-standing model or it can be built in using the cut-out dimensions below. Increase storage capacity by installing two beverage centers or wine chillers together. Or, for a complete refreshment center, install any two of these units together. • A side-by-side installation requires at least a 47-1/2″ wide opening. No trim kits required.
Installation Instructions TOOLS REQUIRED STAINING WOOD DRAWER FRONTS • #2 Phillips screwdriver The drawer fronts are unfinished beech wood. During use, oil from hands may accumulate and stain the wood. • Adjustable wrench • The drawer fronts may be stained and sealed to match adjacent cabinetry. The tinted glass will make the stained wood appear darker. A true color match can be seen only when the door is opened.
Installation Instructions 2 REVERSE DOOR SWING SKIP THIS STEP IF DOOR SWING SUITS THE INSTALLATION Install 3 Hinge Screws Parts Included: • Top left case hinge • Bottom left case hinge • Left and right side decorative hinge cover • Decorative hinge screw hole cover • Torx® driver bit Remove Top Hinge Hinge Pin and Bracket Tools Required: • Phillips screwdriver • Electric drill Door Stop and Cam Riser To remove the door: • Flatten the shipping carton to use as a pad.
Installation Instructions 3 LEVEL 4 CONNECT POWER • Use an adjustable wrench to turn the leveling legs and raise or lower the product. • Connect power cord plug to a properly grounded receptacle. • Adjust carefully; the product should be level and plumb with cabinetry, and should align with adjacent toekick height. • Make sure power is on by opening the door to see if interior light turns on. 5 SLIDE PRODUCT INTO THE CUTOUT • Carefully slide the unit into the opening.
ge.com Newer appliances sound different from older appliances. Modern appliances have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. ■ The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old appliance and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ Sometimes the appliance runs for an extended period, especially when the doors are opened frequently. This is due to pressure equalizing within the appliance.
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Appliance does not operate Appliance may be in defrost cycle. • This is normal. Compressor does not operate for about 30 minutes when in defrost cycle. Appliance is unplugged. • Push the plug completely into the outlet. The circuit breaker is tripped/ the fuse is blown. • Replace fuse or reset the breaker. GFI outlet is tripped.
What To Do Moisture forms on outside of appliance Not unusual during periods of high humidity. • If bothersome, wipe surface dry; otherwise, moisture will evaporate in time. Door left open. • Always make sure that the door is closed after opening. • Check to see if a bottle is holding door open. Too frequent or too long door openings. • Appliance will dissipate moisture in time. If bothersome, wipe surface dry. In humid weather, air carries moisture into appliance when door is opened.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions Notes.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. After mailing the registration below, store this document in a safe place.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. Safety Instructions Beverage Center or Wine Chiller Warranty. (for customers in the U.S.
Safety Instructions Beverage Center or Wine Chiller Warranty. (for customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at geappliances.ca, or call 1.800.361.3400. Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Consignes de sécurité La section Française. Consignes de sécurité . . . . .22, 23 Mode d’emploi Mode d’emploi Refroidisseur de boissons Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . .24 Commande de la température . . . . .24 Conseil d’approvisionnement et suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Refroidisseur à vin Chargement des bouteilles de vin . .25 Commande de la température . . . . .25 Conseil d’approvisionnement et suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVERTISSEMENT ! Utilisez cet appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné selon ce manuel d’utilisation. ATTENTION CONSOMMATEUR ! Cet appareil est conçu pour entreposer et refroidir les boissons uniquement. Ne pas y entreposer des denrées périssables. Mode d’emploi Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez et ne retirez dans aucun cas la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ce branchement permet de fournir le meilleur rendement et permet aussi d’éviter la surcharge du circuit électrique domestique, ce qui pourrait entraîner un risque d’incendie en raison de la surchauffe des fils électriques.
Commande de la température Mode d’emploi Consignes de sécurité Commandes et caractéristiques—Refroidisseur de boissons. Les températures de fonctionnement pour le refroidisseur de boissons varient entre 4,4 et 13 °C (40 et 55 °F). Cet appareil n’est pas un réfrigérateur et il ne garde pas la température comme un réfrigérateur à moins de 5 °C (41 °F). La section la moins froide se trouve dans la partie supérieure.
www.electromenagersge.ca Commande de la température Les températures de fonctionnement pour le refroidisseur à vin varient entre 4,4 et 18,3 °C (40 et 65 °F). Cet appareil n’est pas un réfrigérateur et il ne garde pas la température comme un réfrigérateur à moins de 5 °C (41 °F). Pour régler la commande, tournez le bouton de commande sur VIN ROUGE. Une fois que les bouteilles sont chargées, attendez 24 heures avant de changer le réglage d’origine.
Retrait des tiroirs à extension totale Onglet (poussez-le vers le bas de la glissière du tiroir droit et poussez vers le haut celui de la glissière du support du tiroir droit) Entretien et nettoyage Mode d’emploi Consignes de sécurité Commandes et caractéristiques—Refroidisseur à boissons et vin. Tous les tiroirs peuvent être tirés complètement afin d’ajouter ou de retirer facilement des bouteilles. N’importe quel tiroir à extension totale peut être retiré afin d’entreposer des produits plus imposants.
www.electromenagersge.ca Nettoyage de l’extérieur IMPORTANT : débranchez le refroidisseur à boissons et vin avant tout nettoyage. Gardez l’extérieur propre. La caisse de l’appareil peut être nettoyée au savon doux et à l’eau. Rincez minutieusement à l’eau propre. N’utilisez jamais de produits à récurer abrasifs. Essuyez les boutons de commande à l’aide d’un linge humide. Séchez complètement.
Instructions d’installation Refroidisseur à boissons et vin Questions ? Composez le : 1.800.361.3400 ou consultez le site : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENT REQUIS POUR OUVERTURE DE PORTE Lisez attentivement et soigneusement ces instructions. • La porte du refroidisseur à boissons et vin est préréglée en usine pour s’ouvrir à 110°. IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’utilisation de l’inspecteur local.
Instructions d’installation ESPACE POUR INSTALLATION INSTALLATION CÔTE À CÔTE Le refroidisseur à boissons et vin peut être un modèle autonome ou encastré suivant les dimensions suivantes : Augmentez la capacité d’entreposage en installant deux refroidisseurs à vin ou boissons, ensemble. Ou pour un centre complet de refroidissement, installez n’importe lequel de ces appareils ensemble. • Une installation côte à côte exige au moins un espace de 120,6 cm (47-1/2 po) de largeur.
Instructions d’installation OUTILS NÉCESSAIRES TEINDRE LES FAÇADE EN BOIS DES TIROIRS • Tournevis cruciforme n° 2 La façade des tiroirs est en hêtre non fini. Lors de l’utilisation, l’huile provenant des mains peut s’accumuler et finir par tacher le bois. • Clé anglaise PIÈCES FOURNIES • Les façades de tiroir peuvent être teintées ou enduites puis scellées pour correspondre aux meubles environnants. Le verre teinté fera apparaître le bois teinté plus foncé.
Instructions d’installation 2 INVERSION DU BATTANT DE PORTE SAUTER CE CHAPITRE SI L’INSTALLATION ACTUELLE DE LA PORTE VOUS CONVIENT Installez Install 33vis de Hinge charnière Screws Pièces incluses : • Charnière supérieure gauche • Charnière inférieure gauche • Cache de charnière gauche et droite décorative • Capuchon décoratif de vis de charnière • Embout de tournevis Torx® Retirez la Remove charnière Top Hinge supérieure Axe et Hinge support Pin and de charnière Bracket Outils nécessaires : • Tournev
Instructions d’installation 3 MISE À NIVEAU 4 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL • Utilisez une clé anglaise pour ajuster les pattes afin de monter ou abaisser le refroidisseur. • Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale correctement mise à la terre. • Ajustez-les soigneusement : l’appareil doit être à niveau et d’aplomb avec les meubles et doit être aligné à la hauteur du protège-orteils adjacent.
www.electromenagersge.ca Les appareils électroménagers neufs émettent des bruits différents des anciens. Les appareils modernes ont plus de caractéristiques et utilisent des technologies plus nouvelles. Consignes de sécurité Sons normaux de fonctionnement. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces sons sont normaux. ■ Le nouveau compresseur à haut rendement peut tourner plus vite et plus longtemps que celui de votre ancien appareil et peut émettre des sons et vibrations plus aigus lorsqu’il fonctionne.
Consignes de sécurité Mode d’emploi Conseils de dépannage Gagnez du temps et de l’argent ! Consultez les tableaux des pages suivantes, cela vous évitera peut-être d’avoir à appeler le service de dépannage. Problèmes Causes possibles Ce qu’il faut faire L’appareil ne fonctionne pas L’appareil est en mode de dégivrage. • C’est normal. Le compresseur ne fonctionne pas pendant environ 30 minutes en mode de dégivrage. L’appareil est débranché. • Poussez la fiche complètement dans la prise murale.
Causes possibles Ce qu’il faut faire L’appareil ne sent pas bon L’intérieur doit être nettoyé. • Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage ». • Gardez une boîte de bicarbonate de sodium ouverte dans le refroidisseur et la remplacer tous les 3 mois. La porte ne ferme pas correctement Le joint d’étanchéité de la porte • Appliquez une couche mince de paraffine ou de est collant ou replié. vaseline sur le joint.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions d’installation Entretien et nettoyage Mode d’emploi Consignes de sécurité Notes.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
Mode d’emploi Entretien et nettoyage Instructions d’installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur 39 Consignes de sécurité www.electromenagersge.ca Notes.
Consignes de sécurité Garantie du refroidisseur à boissons et vin. (pour les clients des États-Unis) Tous les services de réparations sous garantie sont fournis par nos Centres de service en usine ou par un technicien autorisé de Customer Care® . Pour mettre une réparation au calendrier, 24h/24, composez le : 1.800.432.2737 ou visitez le site : ge.com. Veuillez avoir le numéro de série et de modèle sous la main lorsque vous appelez notre service de réparations. Agrafez votre reçu ici.
Tous les services de réparations sous garantie sont fournis par nos Centres de service en usine ou par un technicien autorisé de Customer Care® . Pour mettre une réparation au calendrier, 24h/24, composez le : 1.800.361.3400 ou visitez le site : www.electromenagersge.ca. Veuillez avoir le numéro de série et de modèle sous la main lorsque vous appelez notre service de réparations. Agrafez votre reçu ici. Une preuve de la date d’achat d’origine est nécessaire pour obtenir des réparations sous garantie.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Seguridad La sección en Español. Instrucciones de seguridad . . . .44, 45 Instrucciones de operación Centro de bebidas Consejos y sugerencias de carga . . . . . . .46 Control de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . .46 Estantes de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Operación Refrigerador de vino Consejos y sugerencias de carga . . . . . . .47 Control de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . .47 Inserción de botellas de vino . . . . . . . . . . . .
Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado como se describe en este manual del propietario. ATENCIÓN CONSUMIDOR: Operación Este aparato está diseñado para guardar y refrigerar bebidas. No guarde alimentos perecederos en esta unidad.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de alimentación. Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente. Haga que un electricista calificado revise el tomacorriente de pared y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra correctamente. Nunca desconecte su aparato tirando del cable de alimentación. Siempre agarre firmemente el enchufe y retírelo del tomacorriente.
Control de temperatura Operación Seguridad Controles y funciones: Centro de bebidas. Las temperaturas de funcionamiento del centro de bebidas oscilan entre los 4 °C (40 °F) y hasta los 13 °C (55 °F), aproximadamente. Este electrodoméstico no es un refrigerador ni mantiene temperaturas como un refrigerador (inferiores a 5 °C [41 ºF]). La parte superior del refrigerador es la sección menos fría.
ge.com Control de temperatura Para configurar el control, gire la perilla de control hasta el ajuste RED WINE (vino tinto). Una vez cargadas las botellas, espere al menos 24 horas para realizar cualquier ajuste sobre la configuración inicial. No instale el refrigerador de vino en lugares en los que la temperatura será inferior a los 13 ºC (55 ºF) o superará los 32 ºC (90 ºF). NOTA: Esta unidad está diseñada para el almacenamiento y enfriamiento de bebidas.
Pestaña (pulse la pestaña hacia abajo en la guía derecha del cajón, tire de la pestaña hacia arriba de la guía izquierda del cajón) Operación Seguridad Controles y funciones: Centro de bebidas y Refrigerador de vino. Todos los cajones de extensión completa pueden sacarse para poder agregar o quitar las botellas fácilmente. Es posible quitar cualquier cajón de extensión completa para poder almacenar botellas más grandes. Para quitar los cajones: 1.
ge.com Limpieza del exterior Limpieza del interior Orificio de drenaje Verifique periódicamente que no haya restos de suciedad en el orificio de drenaje y en el canal. Si el drenaje está bloqueado, la condensación no se drenará correctamente. Para comprobar y limpiar el orificio de drenaje, quite los dos estantes de cristal o los dos cajones de extensión completa inferiores. Pase un paño húmedo a lo lago del canal de la parte posterior del centro de bebidas.
Instrucciones de instalación Centro de bebidas y Refrigerador de vino ¿Tiene preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página web: ge.com ANTES DE EMPEZAR TOLERANCIAS DEL PRODUCTO Lea estas instrucciones en su totalidad y con atención. El centro de bebidas y el refrigerador de vino están configurados de fábrica para un recorrido de puerta de 110º. • IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el uso del inspector local.
Instrucciones de instalación EL ESPACIO DE INSTALACIÓN INSTALACIONES CONJUNTAS El centro de bebidas y el refrigerador de vino puede situarse por sí mismo o encastrarse utilizando las dimensiones de sección siguientes. Aumente la capacidad de almacenamiento instalando dos centros de bebidas o refrigeradores de vino de forma conjunta. O, para un centro de refrigeración completo, instale cualquiera de estas unidades de forma conjunta.
Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS COLORACIÓN DE LOS FRONTALES DE MADERA DE LOS CAJONES • Destornillador Philips número 2 Los frontales de los cajones están hechos de madera de haya sin acabar. Durante el uso, al estar en contacto con las manos, la madera podría mancharse. • Llave inglesa PARTES SUMINISTRADAS • Los frontales del cajón podrían teñirse y sellarse para que combinen con los muebles adyacentes. El cristal teñido hará que la madera teñida tenga una apariencia más oscura.
Instrucciones de instalación 2 INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA Instale los Install tres tornillos 3 Hinge de la bisagra Screws OMITA ESTE PASO SI EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA SE ADECUA A LA INSTALACIÓN Piezas incluidas: • Bisagra superior izquierda • Bisagra inferior izquierda • Cubrebisagras decorativos para la parte izquierda y la parte derecha • Cubierta decorativa para el orificio del tornillo de la bisagra • Punta Torx® QuiteRemove la bisagra superior Top Hinge Conector Hinge y
Instrucciones de instalación 3 NIVELAR 4 CONECTAR LA ALIMENTACIÓN • Utilice una llave inglesa para girar las patas de nivelado y elevar o bajar el producto. • Conecte el cable de alimentación a un receptáculo correctamente conectado a tierra. • Ajuste con cuidado; el producto debe estar nivelado y de acuerdo con los muebles, y debe alinearse con la altura de los huecos para pies adyacentes. • Asegúrese de que la alimentación esté activada abriendo la puerta para ver si la luz interior se enciende.
ge.com Los nuevos aparatos suenan de modo diferente a los aparatos antiguos. Los aparatos modernos tienen más funciones y utilizan una tecnología más moderna. Seguridad Sonidos de funcionamiento normales. ¿Oye lo que yo oigo? Estos sonidos son normales. ■ El nuevo compresor de alta eficacia puede funcionar a mayor velocidad y durante más tiempo que su antiguo aparato, y podría escuchar un zumbido de tono alto o un sonido de vibración mientras está en funcionamiento.
Sugerencias para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte el cuadro a continuación. Es posible que no sea necesario llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Qué hacer El aparato no funciona Puede que el aparato esté en el ciclo de descongelado. • Esto es normal. El motor no funciona durante unos 30 minutos cuando está en el ciclo de descongelado. El aparato está desconectado. • Inserte el enchufe por completo en la toma de corriente.
Problema Causas posibles Se crea humedad en el exterior del aparato No es extraño durante períodos • Si es molesto, seque la superficie; en caso contrario, de alta humedad. la humedad se evaporará al cabo de un tiempo. Se crea escarcha o humedad en el interior Qué hacer • Asegúrese siempre de no dejar la puerta abierta. • Compruebe si alguna botella está impidiendo que se cierre la puerta. Se abre la puerta con • La unidad evaporará la humedad a su debido tiempo.
Soporte al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad Notas.
Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Soporte al consumidor 59 Seguridad ge.com Notas.
Soporte al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad Notas.
Garantía del centro de bebidas o refrigerador de vino. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Seguridad Garantía del centro de bebidas o refrigerador de vino. (para clientes en Canadá) Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al geappliances.ca, o llame al 1.800.361.3400. Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Operación Por el período de: Grape aquí su recibo.
Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances En EE. UU.: ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. En Canadá: geappliances.ca Solicite una reparación En EE. UU.: ge.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door.