Profile Bottom Freezer Refrigerators GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instructions Additional Features . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . .12 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .13–14 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–5 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS Operating Instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Safety Instructions About the controls with temperature settings. Operating Instructions (on some models) Installation Instructions (on some models) NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now. Troubleshooting Tips The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer compartment.
GEAppliances.com How it Works (on some models) Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours. The compressor will continue to run until the refrigerator compartment cools to approximately 34°F (1°C), then it will cycle on and off to maintain this setting. After 8 hours, or if TurboCool is pressed again, the refrigerator compartment will return to the original setting. How to Use Press TurboCool.
Safety Instructions Operating Instructions About the water filter. (on 22 and 23 models only) Water Filter Cartridge Filter Bypass Plug The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available. The icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug.
GEAppliances.com Water Filter Cartridge Filter Bypass Plug The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available. The icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug. When to Replace the Filter Installing the Filter Cartridge If you are replacing the cartridge, first remove the old one.
Safety Instructions About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable. Refrigerator Compartment Operating Instructions To remove: Remove all items from the shelf. Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out. Some models have wire shelves that can be adjusted in the same manner.
Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up, then pull out. The snugger helps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf. Grip the finger hold near the rear of the snugger and move it to fit your needs. Operating Instructions To replace or relocate: Slide in the bin just above the molded door supports, and push down. The bin will lock in place.
Safety Instructions Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Adjustable Humidity Crisper (on some models) Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables. Second slot from top Installation Instructions Operating Instructions About the crispers and pans.
GEAppliances.com Not all features are on all models. Freezer Shelves and Baskets A shelf above the ice storage bin A half-width basket NOTE: Do not fill baskets higher than the rim of the basket. This may cause baskets to stick or jam when opening or closing. A shallow full-width basket Safety Instructions About the freezer. A deep full-width basket Basket Removal To remove the deep full-width basket on freezer drawer models: Open the freezer drawer until it stops.
Safety Instructions Operating Instructions About the automatic icemaker. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) Power Switch Icemaker Green Power Light Feeler Arm You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with water. See below for how to access ice and reach the power switch. Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
GEAppliances.com Cleaning the Outside The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth. Do not use wax on the door handles and trim. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel.
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Raise the leveling legs located at the bottom front of the refrigerator. Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the refrigerator. (cont.) Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in.
GEAppliances.com Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit. Refrigerator Lights CAUTION: Light bulbs may be hot. Unplug the refrigerator. Plug the refrigerator back in. NOTE: Appliance bulbs may be ordered from GE Parts and Accessories, 800.626.2002. Rotate the shield down and then forward to release the tabs at the front of the shield. Freezer Light CAUTION: Light bulbs may be hot. Unplug the refrigerator.
Installation Instructions Refrigerator Models 20, 22 and 23 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN TOOLS YOU MAY NEED Read these instructions completely and carefully. • • • • • • • • IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. Adjustable Wrench IMPORTANT — Observe all governing codes and ordinances.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION REMOVE TOP CAP (cont.) (on some models) • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) 2 TURN ON THE WATER SUPPLY (icemaker and dispenser models) 1 CONNECTING THE REFRIGERATOR TO THE HOUSE WATER LINE (cont.) Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for any leaks. A If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. If you are using the GE SmartConnect™ tubing, the nuts are already assembled to the tubing.
Installation Instructions 7 REMOVE THE FREEZER DOOR HANDLE 6 REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless steel and plastic handles: A Loosen the set screws located on the underside of the handle with the 1/8″ Allen wrench and remove the handle. NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, use a 3/16″ Allen wrench.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) 9 ATTACH THE FREEZER DOOR HANDLE 8 ATTACH THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless steel handle: A Attach the handle to the handle mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32″ Allen wrench. NOTE: For Double Door models follow the same procedure on the opposite door. Stainless steel and plastic handles: A Attach the handle firmly to the mounting fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 1/8″ Allen wrench.
Installation Instructions 10 LEVEL THE REFRIGERATOR 11 SET THE CONTROLS The leveling legs have 2 purposes: 1) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 2) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning. The leveling legs also prevent the refrigerator from tipping. Set the controls to the recommended setting. A Remove the grille by removing the two Phillips head screws.
Installation Instructions REMOVING THE FREEZER DRAWER 2 REMOVE THE DRAWER FRONT FROM THE SLIDES (cont.) The freezer drawer can be removed, if needed, to fit through tight areas. Read these instructions completely and carefully. B Lift up on both sides of the freezer drawer handle to separate the drawer railings from the rail assemblies. C Set the drawer front on a non-scratching surface. D Push the rail assemblies back into locking position. 1 REMOVE THE BASKET A Open the freezer drawer until it stops.
Installation Instructions 1 ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES (cont.) Two people may be required to complete this procedure. E Replace the screws on both rail assemblies. 1 ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES A Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. Screw 2 REPLACE THE FREEZER BASKET B Locate the slots on the inside of the rail assemblies near the back. Replace the lower freezer basket by lowering it into the frame.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Single Door Refrigerator Models only) 1 REMOVE THE IMPORTANT NOTES REFRIGERATOR DOOR When reversing the door swing: NOTE: Door swing is not reversible on stainless steel models. • Read the instructions all the way through before starting. • Parts are included in the door hinge kit. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.
Installation Instructions 2 REMOVE CENTER HINGE 4 TRANSFER REFRIGERATOR DOOR STOP A Remove the hinge pin from the hinge bracket. The hinge pin will be used again with the new hinge bracket for the other side. A B C B Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the bolts securing the center hinge to the cabinet. Set the bolts aside. Remove the door stop on right side of the bottom of the refrigerator door by removing the two screws. Move the plastic hinge hole thimble to the opposite hole.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (cont.) 6 REHANG REFRIGERATOR DOOR A Lower the refrigerator door onto the center hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the center hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bottom of the door. B Insert the door thimble into the hinge hole on top of the refrigerator door and then insert the top hinge pin. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
Installation Instructions REMOVING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) 1 REMOVE THE IMPORTANT NOTES REFRIGERATOR DOORS NOTE: Door swing is not reversible. • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. • Provide a non-scratching work surface for the doors. IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet.
Installation Instructions REMOVING THE DOORS (cont.) 1 REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS 2 REMOVE CENTER HINGE (cont.) Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the bolts securing the center hinge to the cabinet. Set the hinge and bolts aside. D Remove the hinge cover on top of the refrigerator door by removing the Phillips head screw and pulling it up. E Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the bolts securing the top hinge to the cabinet.
Installation Instructions REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) 2 REHANG REFRIGERATOR DOORS (CONT.) 1 INSTALL CENTER HINGE E Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. While holding the aligned door in place, tighten the top hinge bolts. Replace the hinge cover and screw. Install the center hinge on each side.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (cont.) 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
GEAppliances.com Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator. ■ You may hear the fans spinning at high speeds.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Motor operates for long periods or cycles on and off frequently. (Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even temperatures.) Normal when refrigerator is first plugged in. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. • See Care and cleaning. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Door left open. • Check to see if package is holding door open. Freezer control not set cold enough. • See About the controls. Foods transmitting odor to refrigerator. • Foods with strong odors should be tightly wrapped.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Water has poor taste/odor Water dispenser has not been used for a long time. • Dispense water until all water in system is replenished. Water in first glass is warm Normal when refrigerator is first installed. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. Water dispenser has not been used for a long time.
Possible Causes What To Do My display is showing TurboCool function is activated. • See About TurboCool for more information. Water filter indicator light changed color This is normal. • See About the water filter for more information. Water filter indicator light remains red even after replacing the water filter Water filter indicator must be reset. • Press and hold the RESET WATER FILTER pad for 3 seconds. See About the water filter for more information.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System MWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System GSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Standard No.
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 05 - 1698 Date Issued: February 2, 2005 Trademark/Model Designation MWF Manufacturer: General Electric Company Replacement Elements MWF The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Turbidity Organic Contaminants Ala
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03 - 1559 Date Issued: April 28, 2003 Trademark/Model Designation GE GSWF Replacement Elements GSWF Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Turbidity Inorganic/Ra
Mesures de sécurité Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .48, 49 Fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires . . . . . . . . . . .55 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54, 55 Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59, 60 Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ■ Installez le réfrigérateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser. Fonctionnement Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
(Sur certains modèles) Fonctionnement Mesures de sécurité Les commandes avec réglages de température. (Sur certains modèles) Installation NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. Conseils de dépannage La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le compartiment réfrigérateur et 0° F pour le compartiment congélateur.
www.electromenagersge.ca Fonctionnement (Sur certains modèles) Utilisation Appuyez sur le bouton TurboCool. L’écran de température du réfrigérateur indique . Quand la commande TurboCool cesse de fonctionner, le compartiment réfrigération revient à son réglage original. NOTES : Vous ne pouvez pas changer la température du réfrigérateur pendant que la commande TurboCool fonctionne. Le TurboCool n’a pas d’effet sur la température du congélateur.
Bouchon de dérivation du filtre La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’une cartouche de remplacement n’est pas disponible. Le distributeur et la machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de dérivation du filtre. Il y a un voyant lumineux avertissant qu’il faut remplacer la cartouche du filtre d’eau sur l’affichage de temperature.
www.electromenagersge.ca Cartouche du filtre à eau Bouchon de dérivation du filtre La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’une cartouche de remplacement n’est pas disponible. Le distributeur et la machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de dérivation du filtre.
Mesures de sécurité Les clayettes et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Soulevez la clayette à l’avant. Certains modèles ont des clayettes en fil de fer que vous pouvez régler de la même manière. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir.
Bacs réglables de porte Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. La séparation aide à empêcher les petits articles qui se trouvent sur la clayette de la porte de se renverser, de couler ou de glisser. Tenez l’alvéole se trouvant à l’arrière de la séparation par le doigt et faites bouger la séparation selon vos besoins.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Fonctionnement Mesures de sécurité Bacs à rangement et bacs à légume. Bac à légume à humidité réglable (sur certains modèles) Faites glisser le réglage en position HIGH (élevée) pour obtenir l’humidité maximum qui est recommandée pour la plupart des légumes.
www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Clayettes et paniers du compartiment congélation Une clayette située au-dessus du bac à glaçons Un panier sur la moitié de la largeur NOTE : Ne remplissez pas les paniers au-delà du bord du panier. Cela pourrait provoquer un bourrage ou coincer le panier, lors de l’ouverture ou de la fermeture. Un panier bas sur toute la largeur Mesures de sécurité Congélateur.
Mesures de sécurité Fonctionnement Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
www.electromenagersge.ca Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. N’appliquez pas de cire sur les poignées et les garnitures de porte. N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon sale ou une serviette mouillée. Cela peut laisser un résidu qui risque d’endommager la peinture.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Soulevez les pieds d’inclinaison situés en bas à l’avant de votre réfrigérateur. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite.
www.electromenagersge.ca Lorsque vous réglez les commandes sur 0 (Off) (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Lumières du compartiment réfrigération Après avoir remplacé l’ampoule par une ampoule d’appareil électroménager de même voltage ou d’un voltage plus bas, remettez en place le pare-lumière. MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 20, 22 et 23 Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PREPARATION (suite) Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (suite) (sur certains modèles) • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F).
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 1 BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 2 OUVREZ L’ALIMENTATION D’EAU (modèles avec machine à glaçons ou distributeur) À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (suite) Ouvrez l’alimentation d’eau au niveau du robinet d’arrêt (l’alimentation d’eau de la maison) et vérifiez la présence de fuites.
Instructions d’installation 7 ENLEVEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE 6 ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes – sur certains modèles) Poignées en acier inoxydable et en matière plastique : A Desserrez les vis de l’ensemble situées en bas de la poignée à l’aide de la clé Allen de 1/8 po et enlevez la poignée.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 9 FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE 8 FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS DU COMPARTIMENT CONGÉLATION Poignée en acier inoxydable : A Fixez la poignée aux fixations A de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po. Fixations NOTE : Pour les de montage modèles à deux portes, suivez la même procédure pour la porte (l’aspect peut varier) opposée.
Instructions d’installation 10 METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR 11 RÉGLEZ LES COMMANDES DE NIVEAU Réglez les commandes selon les recommandations. Les pieds de nivellement jouent deux rôles : 1) Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol. 2) Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour tenir le réfrigérateur bien en place pendant son fonctionnement et son nettoyage. Les pieds d’inclinaison empêchent également le réfrigérateur de basculer.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION 2 ENLEVEZ L’AVANT DU TIROIR DES GUIDES (suite) Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des endroits étroits. Lisez ces instructions avec soin et complètement. B Soulevez les deux côtés de la poignée du tiroir du compartiment congélation pour séparer les rails du tiroir du mécanisme de rails. C Posez l’avant du tiroir sur une surface qui ne raye pas.
Instructions d’installation REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION 1 PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES (suite) Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure. E Remettez en place les vis sur les deux mécanismes de rail. 1 PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES A Tirez les mécanismes de rail à fond de chaque côté de l’armoire. Vis B Trouvez les fentes à l’intérieur des mécanismes de rail, vers l’arrière.
Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) 1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE NOTES IMPORTANTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Pour changer le sens d’ouverture des portes : NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes sur les modèles en acier inoxydable. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. • Les pièces sont comprises dans l’ensemble de charnière de porte.
Instructions d’installation 2 ENLÈVEMENT DE LA CHARNIÈRE 4 TRANSFERT DE L’ARRÊT DE LA PORTE DU CENTRE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION A Enlevez l’axe de la charnière. L’axe sera réutilisé avec la nouvelle charnière de l’autre côté. A B C B À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui fixent la charnière centrale à l’armoire. Mettez de côté les boulons. Enlevez l’arrêt de la porte situé en bas à droite de la porte du compartiment réfrigération en enlevant les deux vis.
Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) (SUITE) 6 RE-SUSPENSION DE LA PORTE 7 FIXEZ LE LOGO DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION A Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague en matière plastique de l’axe de charnière demeure sur l’axe de charnière du centre ou à l’intérieur du trou de l’axe de charnière de la porte, situé en bas de la porte.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) 1 ENLÈVEMENT DES PORTES DU NOTES IMPORTANTES COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. • Manipulez les pièces avec soin pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis près des pièces qu’elles fixent, pour éviter de les utiliser au mauvais endroit.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES (SUITE) 1 ENLÈVEMENT DES PORTES DU 2 ENLEVEZ LA CHARNIÈRE DU CENTRE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui tiennent la charnière du centre à l’armoire. Mettez de côté les boulons et la charnière. D Enlevez le couvercle de la charnière du haut de la porte du compartiment réfrigération en enlevant le vis à tête Phillips et en le tirant vers le haut.
Instructions d’installation REMISE EN PLACE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) 2 RE-SUSPENSION DES PORTES DU 1 INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) DU CENTRE E Assurez-vous que le joint de la porte soit aligné contre l’armoire et ne soit pas tordu. Assurez-vous que la porte soit droite et l’écartement entre les portes soit uniforme à l’avant. Tout en tenant la porte alignée en place, serrez les boulons de la charnière supérieure.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Une alimentation d’eau froide potable. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. • Une perceuse électrique. • Une clé de 1/2 po ou une clé réglable. • Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Collier de serrage Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Mesures de sécurité Bruits de fonctionnement normaux. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! HUMMM... OUUCH.... ■ Le nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner plus ■ Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner à hautes vitesses.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Problème Causes possibles Le moteur fonctionne pendant de longues périodes ou démarre et et s’arrête fréquemment. s’arrête fréquemment. (Les (Les réfrigérateurs réfrigérateurs congélateurs étant plus modernes et leurs grands, leur moteur doit congélateurs étant plus grands, leur moteur doit fonctionner fonctionner plus plus longtemps. longtemps. Ils Ils démarrent démarrent et et s’arrêtent afin s’arrêtent afin dede maintenir des températures uniformes.
Problème Causes possibles Odeur/saveur anormale des glaçons Des aliments ont transmis leur odeur/goût aux glaçons. • Emballez bien les aliments. Il faut nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. • Consultez Entretien et nettoyage. • Gardez une boite de bicarbonate de soude ouverte dans votre réfrigérateur. Remplacez-la tous les trois mois. Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer.
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Mauvais goût/odeur de l’eau Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps. • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit remplacée par de l’eau fraîche. L’eau versée dans le premier verre est chaude Normal lorsque le réfrigérateur est initialement installé. • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise. Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps.
Problème Causes possibles Correctifs Mon écran indique La fonction TurboCool est active. • Consultez la section TurboCool pour de plus amples informations. Le voyant lumineux du filtre d’eau a changé de couleur C’est normal. • Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples informations. • Appuyez sur la touche RESET WATER FILTER (remise à zéro du filtre d’eau) et tenez-la appuyée pendant 3 secondes. Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples informations. C’est normal.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche MWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
Mesures de sécurité Notes.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad . . . . . . 90, 91 Seguridad Instrucciones de operación Operación Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . 97 Cómo reemplazar las bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Congelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cuidado y limpieza del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 102 El filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95 Gavetas preservadoras y contenedores. . .
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
GEAppliances.com COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra.
Seguridad Los controles con niveles de temperaturas. Operación (en algunos modelos) Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación (en algunos modelos) NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37° F tanto para el compartimento del refrigerador y a 0° F para el compartimento del congelador.
Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos) GEAppliances.com Seguridad Cómo funciona (en algunos modelos) Cómo usar Presione TurboCool. La temperatura . del refrigerador mostrará Después de que TurboCool sea completado, el compartimiento del refrigerador regresará al ajuste original. NOTAS: La temperatura del refrigerador no puede cambiarse durante TurboCool. Cuando abra la puerta del refrigerador durante TurboCool, los ventiladores continuarán funcionando si han hecho el ciclo de encendido.
Seguridad El filtro de agua. (en modelos 22 y 23 únicamente) Cartucho del filtro Tapón de derivación del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón de derivación del filtro.
El filtro de agua. (en modelos 20 únicamente) GEAppliances.com Tapón de derivación del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón de derivación del filtro.
Seguridad Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Para quitar: Quite todos los elementos del estante. Algunos modelos tienen estantes con cable que pueden ajustarse de la misma manera. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
GEAppliances.com Los compartimientos ajustables pueden llevarse fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para retirarlos: Levante el estante recto y luego hálelo. Operación Para reemplazar o cambiar de lugar: Deslice el compartimiento justo encima de los soportes de la puerta, y presione hacia abajo. El compartimiento se trabará en su lugar. El reborde ayuda a evitar la caída, derramamiento o deslizamiento de elementos pequeños que se almacenen en el estante de la puerta.
No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Gaveta preservadora de humedad ajustable (en algunos modelos) Operación Seguridad Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales.
Sobre el congelador. GEAppliances.com Seguridad No todas las características están presentes en todos los modelos. Estantes y canastas del congelador Un estante por encima del recipente para hielo Una canasta de ancho medio NOTA: No llene las canastas más allá del borde de la canasta. Esto puede provocar que las canastas se traben o bloqueen cuando se abren o cierran.
Seguridad Sobre la máquina de hielo automática. Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Interruptor de corriente Luz verde de la corriente Máquina de hielos Operación Brazo indicador Instalación Estante Recipiente para hielo Para alcanzar el interruptor eléctrico.
Cuidado y limpieza del refrigerador. GEAppliances.com Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos. Piezas plásticas plateadas. Lave las piezas con jabón u otro detergente suave. Limpie con una esponja, paño húmedo o toalla de papel. No raspe con esponjillas de metal u otros limpiadores abrasivos.
Seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. (cont.) Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Eleve las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior frontal del refrigerador. Operación Hale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
Cómo reemplazar las bombillas. GEAppliances.com Luces del refrigerador PRECAUCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador. Conecte de nuevo el refrigerador. NOTA: Las bombillas del artefacto pueden solicitarse en Piezas y Accesorios de GE, 800.626.2002. Rote el protector hacia abajo y luego hacia delante para liberar las pestañas al frente del protector.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 20, 22 y 23 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • • • • • • • IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR (cont.) • No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura suba por encima de 100°F (37°C) ya que no funcionará correctamente. • Instálelo en un piso fuerte para que lo soporte con carga completa.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.) 2 ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA (modelos con la máquina de hielos y el dispensador) 1 CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.) B Si usted está usando tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Instrucciones para la instalación 7 RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA 6 RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS DEL CONGELADOR (Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos) Manijas de acero inoxidable y plástico: A Afloje los tornillos de fijación ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 1/8″ y retire la manija. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija, utilice una llave Allen de 3/16″.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.) 9 SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA 8 SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS DEL CONGELADOR Manija de acero inoxidable: A Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32″. NOTA: Para modelos de doble puerta siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta.
Instrucciones para la instalación 10 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR 11 AJUSTE LOS CONTROLES Las patas niveladoras tienen dos propósitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee. 2) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmemente en posición durante la operación y limpieza. Las patas niveladoras también evitan que el refrigerador se incline.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR 2 RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA DESDE LAS CORREDERAS (cont.) Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en áreas estrechas. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. B Levante ambos lados de la manija de la gaveta del congelador para separar las correderas de la gaveta de las ensambladuras de las correderas. C Coloque el frente de la gaveta en una superficie donde no se raye.
Instrucciones para la instalación CÓMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR 1 UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento. LA GAVETA A LAS CORREDERAS (cont.) E Reemplace los tornillos en ambas ensambladuras de las correderas. 1 UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS A Hale las ensambladuras de las correderas hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente) 1 RETIRE LA PUERTA NOTAS IMPORTANTES DEL REFRIGERADOR Al invertir el vaivén de la puerta: NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible en modelos de acero inoxidable. • Lea las instrucciones completas antes de empezar. • Las piezas están incluidas en el conjunto de bisagras de la puerta. • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura.
Instrucciones para la instalación 2 RETIRE LA BISAGRA CENTRAL 4 TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR A Quite el perno de la bisagra desde el soporte de la bisagra. El perno de la bisagra se usará de nuevo con el nuevo soporte de la bisagra en el otro lado. A B C B Mediante una llave de cubo de 5/16″, quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque llos pernos a un lado.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente) (cont.) 6 VUELVA A COLGAR LA PUERTA 7 INSTALE LA INSIGNIA DEL LOGO DEL REFRIGERADOR A Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal plástica del pasador de la bisagra esté en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de abajo de la puerta.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) 1 RETIRE LAS PUERTAS NOTAS IMPORTANTES DEL REFRIGERADOR NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible. • Lea las instrucciones completas antes de empezar. • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura. • Coloque los tornillos según las partes a las que corresponden para evitar usarlos en el lugar incorrecto.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS (cont.) 1 RETIRE LA PUERTA 2 CÓMO QUITAR LA BISAGRA CENTRAL DEL REFRIGERADOR (cont.) Mediante una llave de cubo de 5/16″, quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado. D Saque la tapa de la bisagra en la parte superior del refrigerador quitando el tornillo Phillips y tirando hacia arriba. E Mediante una llave de cubo de 5/16″, quite los pernos que sujetan la bisagra superior al gabinete.
Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) 2 VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL 1 INSTALE LA BISAGRA CENTRAL REFRIGERADOR (CONT.) Instale la bisagra central en cada lado. D En las puertas de la izquierda, pase los cables y línea de agua a través del pasador de la bisagra central. Luego conecte la línea de agua y el empalme de 4 pasadors.
Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) (cont.) 4 CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas. Si la unidad permanece inestable, vuelva a ajustar las patas niveladoras hasta que la unidad esté estable.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS) QUÉ NECESITA ANTES DE INICIAR Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (cont.) Instale la válvula de apagado en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. QUÉ NECESITA (CONT.) 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA • Dos tuercas de compresión de 1/4 ″ de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador.
Instrucciones para la instalación 4 INSTALE LA VÁLVULA 7 CONECTE LA TUBERÍA DE APAGADO A LA VÁLVULA Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de apagado. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Seguridad Sonidos normales de la operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. ¡WHIR! Operación HMMMM... WHOOSH.... ■ El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
Antes de solicitar un servicio… Causas Posibles Seguridad Problema GEAppliances.com Qué hacer • Vea Cómo nivelar el refrigerador. El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación. Se arrancan y se paran a menudo para mantener temperaturas Es normal cuando el refrigerador es recién instalado en su casa.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Sonido de zumbido frecuente El interruptor del suministro • Coloque el interruptor en la posición 0 (apagado). eléctrico de la máquina de Mantenerlo en la posición I (encendido) dañará hielos está en la posición la válvula de agua. I (encendido), pero el suministro de agua hacia el refrigerador no ha sido conectado. Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado.
GEAppliances.com Seguridad Causas Posibles Qué hacer La puerta/gaveta no se cierra sola Las patas niveladoras necesitan ajuste. • Consulte la sección Instalación del refrigerador. La puerta/gaveta del congelador se abre cuando la puerta del refrigerador está cerrada Esto es normal si después de abrirse, la puerta/gaveta del congelador se cierra sola. • Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gaveta del congelador.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer La pantalla muestra La función TurboCool se encuentra activada. • Ver Sobre TurboCool para más información. La luz del indicador del filtro de agua cambió de color Esto es normal. • Ver Sobre el filtro de agua para más información.
Garantía del Refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.) Por el período de: Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Seguridad Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho MWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.* (Factores de 100% incorporados para la utilización no medida) Estándar No.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Notas.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door.