COOKTOP Electronic Induction SAFETY INFORMATION .......... 3 USING THE COOKTOP Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operating The Cooking Elements . . . . . . . . . 7 Turn Burner(s) Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . . 8 How To Synchronize Left Elements . . . . . . . 8 Power Sharing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Timer . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ 8VH WKLV FRRNWRS RQO\ IRU LWV LQWHQGHG SXUSRVH DV described in this Owner’s Manual. Ŷ %H VXUH \RXU FRRNWRS LV SURSHUO\ LQVWDOOHG DQG grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ ,Q WKH HYHQW RI D ILUH GR QRW XVH ZDWHU RU JUHDVH RQ ILUHV 1HYHU SLFN XS D IODPLQJ SDQ 7XUQ WKH FRQWUROV off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitted lid, FRRNLH VKHHW RU IODW WUD\ 8VH D PXOWL SXUSRVH GU\ chemical or a foam-type fire extinguisher.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING RADIO FREQUENCY INTERFERENCE This unit has been tested and found to comply with the OLPLWV IRU D FODVV % GLJLWDO GHYLFH SXUVXDQW WR 3DUW of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
USING THE COOKTOP: Cooktop Features Cooktop Features Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1 2 30” wide cooktop 3 6 8 7 4 5 8VHU ,QWHUIDFH &RQWUROV 1 2 36” wide cooktop 3 6 8 7 4 5 8VHU ,QWHUIDFH &RQWUROV 1. Cooking Element(s): See page 7. 2. Element On/Off: See page 7. 3. Sync Burners: See page 8. 4. All Off: See page 7. 5. Lock: See page 9. 6. Timer On/Off: See page 9. 7. Display: See page 9. 8. Start Timer: See page 9. 6 49-2000956 Rev.
XUQ %XUQHU V 2Q 7RXFK DQG KROG On/Off pad about half a second. A chime can be heard with each touch to any pad. 3RZHU OHYHO FDQ EH VHOHFWHG LQ WKH IROORZLQJ ZD\V 1. Touch + or – pads to adjust power level, or; 6KRUWFXW WR +L ,PPHGLDWHO\ DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ WRXFK the + pad, or; 6KRUWFXW WR /RZ ,PPHGLDWHO\ DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ touch the - pad. Turn Burner(s) Off Touch On/Off pad for an individual burner or touch the All Off pad. 49-2000956 Rev.
USING THE COOKTOP: 6HOHFWLQJ &RRNWRS 6HWWLQJV +RZ 7R 6\QFKURQL]H /HIW (OHPHQWV 8 Selecting Cooktop Settings Choose the element/burner that is best fit to the cookware size. Each element/burner on your new cooktop has its own power levels ranging from low to KLJK 3RZHU OHYHO VHWWLQJV QHFHVVDU\ IRU FRRNLQJ ZLOO YDU\ depending on the cookware being used, the type and TXDQWLW\ RI IRRG DQG WKH GHVLUHG RXWFRPH ,Q JHQHUDO XVH lower settings for melting, holding and simmering and use higher settings for hea
A 36” cooktop has 3 cooking zones and a 30” cooktop KDV FRRNLQJ ]RQHV ,I WZR HOHPHQWV LQ WKH VDPH ]RQH are in use and at least one element is at the maximum SRZHU OHYHO +L WKH +L VHWWLQJ ZLOO RSHUDWH DW D UHGXFHG /HIW =RQH 5LJKW =RQH 30” Wide cooktop. SRZHU OHYHO 1RWH WKDW WKH GLVSOD\ ZLOO QRW FKDQJH 7KLV LV how power is shared between two elements in the same cooking zone. /HIW =RQH &HQWHU =RQH 5LJKW =RQH 36” Wide cooktop. Cooktop Lockout Lock Hold control lock pad for 3 seconds.
USING THE COOKTOP: +RW /LJKW ,QGLFDWRU 3DQ 'HWHFWLRQ 5HPRYDO 10 Hot Light Indicator $ KRW VXUIDFH LQGLFDWRU OLJKW RQH IRU HDFK FRRNLQJ HOHPHQW ZLOO JORZ ZKHQ WKH JODVV VXUIDFH LV KRW DQG ZLOO remain on until the surface has cooled to a temperature that is safe to touch.
The cooking surface itself does not heat. Heat is produced in the cooking pan, and cannot be generated until a pan is placed on the cooking surface. The cooktop will not operate if a very small steel or iron XWHQVLO OHVV WKDQ WKH PLQLPXP VL]H DFURVV WKH ERWWRP is placed on the cooking surface when the unit is turned RQ²LWHPV VXFK DV VWHHO VSDWXODV FRRNLQJ VSRRQV knives and other small utensils.
USING THE COOKTOP: &KRRVLQJ 7KH &RUUHFW &RRNZDUH 7R 8VH Choosing The Correct Cookware To Use Using the correct size cookware The induction coils require a minimum pan size to IXQFWLRQ SURSHUO\ ,I WKH SDQ LV UHPRYHG IURP WKH HOHPHQW IRU PRUH WKDQ VHFRQGV RU QRW GHWHFWHG WKH 21 indicator for that element will flash and then turn off. Cookware larger than the element ring may be used; however, heat will only occur above the element.
Cookware recommendations INCORRECT CORRECT Cookware not centered on cooking element surface. Cookware centered correctly on cooking element surface. Curved or warped pan bottoms or sides. Flat pan bottom. 3DQ GRHV QRW PHHW WKH PLQLPXP size required for the cooking element used. 3DQ VL]H PHHWV RU H[FHHGV WKH recommended minimum size for the cooking element used. 3DQ ERWWRP UHVWV RQ FRRNWRS trim or does not rest completely on the cooktop surface. 3DQ ERWWRP UHVWV FRPSOHWHO\ RQ the cooktop surfac
USING THE COOKTOP: *ULGGOH RSWLRQDO DFFHVVRU\ 14 Griddle (optional accessory) Using the Griddle CAUTION Burn Hazard Ŷ Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and after use. Place and remove the griddle when it is cool and all surface units are off. Use oven mitts if you will touch the griddle while hot. Failure to do so can result in burns. Ŷ Place and remove the griddle only when griddle is cool and all surface burners are turned OFF.
To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: NOTE: ,W LV YHU\ LPSRUWDQW WKDW \RX '2 127 KHDW WKH cooktop until it has been cleaned thoroughly. %HIRUH XVLQJ WKH FRRNWRS IRU WKH ILUVW WLPH FOHDQ LW with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. 2. Regular use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new. 3. Shake the cleaning cream well.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop 16 Cleaning the Glass Cooktop (Cont.) Metal Marks and Scratches %H FDUHIXO QRW WR VOLGH SRWV DQG SDQV DFURVV \RXU FRRNWRS ,W ZLOO OHDYH PHWDO PDUNLQJV RQ WKH FRRNWRS surface. These marks are removable using a ceramic cooktop cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic cooktops. ,I SRWV ZLWK D WKLQ RYHUOD\ RI DOXPLQXP RU FRSSHU are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop.
6DYH WLPH DQG PRQH\ 5HYLHZ WKH FKDUWV RQ WKH IROORZLQJ SDJHV ILUVW DQG \RX PD\ QRW QHHG WR FDOO IRU VHUYLFH ,I DQ HUURU occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service. Problem Possible Cause What To Do Surface elements will not maintain a rolling boil or cooking is slow ,PSURSHU FRRNZDUH EHLQJ XVHG 8VH SDQV WKDW DUH UHFRPPHQGHG IRU induction, have flat bottoms and match the size of the surface element.
LIMITED WARRANTY GE Appliances Electric Cooktop Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service RU FDOO *( $SSOLDQFHV DW *( &$5(6 3OHDVH have your serial number and your model number available when calling for service. ,Q &DQDGD RU YLVLW GEAppliances.ca/en/support/service-request.
Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available: Parts Griddle ACCESSORIES Accessories 6WDLQOHVV 6WHHO &OHDQHU DQG 3ROLVKHU 49-2000956 Rev.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.com ,Q &DQDGD GEAppliances.
TABLE DE CUISSON À Induction Électronique CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement des éléments de cuisson . . . .7 Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs . . . . .7 Sélection des réglages de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Comment synchroniser les éléments de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Partage De Puissance . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait AVERTISSEMENT entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort. AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ŷ 8WLOLVH] FHWWH WDEOH GH FXLVVRQ XQLTXHPHQW DX[ ILQV auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le présent manuel d’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON Ŷ 'DQV O¶pYHQWXDOLWp G¶XQ LQFHQGLH Q¶XWLOLVH] SDV G¶HDX pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse. N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les commandes (Off).
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT PERTURBATION RADIOÉLECTRIQUE Cet appareil a été testé et il est conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 18 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation domestique.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson 6 Fonctions de la table de cuisson Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. 1 2 Table de cuisson de 30 po 3 6 8 7 4 5 Commandes de l’interface utilisateur 1 2 Table de cuisson de 36 po 3 6 8 7 4 5 Commandes de l’interface utilisateur 1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Voir la Figure 7. 2.
0LVH HQ PDUFKH G¶XQ RX GH SOXVLHXUV EUOHXUV $SSX\H] VXU la touche On/Off (marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous entendrez un son. Vous pouvez sélectionner le niveau de puissance de n’importe ODTXHOOH GHV PDQLqUHV VXLYDQWHV 1.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Sélection des réglages de la table de cuisson / Comment synchroniser les éléments de gauche 8 Sélection des réglages de la table de cuisson Choisissez l’élément/brûleur qui est le plus adéquat pour la taille de l’ustensile de cuisine. Chaque élément/brûleur de votre nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de puissance variant d’une chaleur basse à élevée.
La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de cuisson et celle de 30 po en a 2. Si deux éléments dans la même zone sont en cours d’utilisation et qu’au moins un élément est au niveau de puissance maximum (Hi), Zone de gauche Zone de droite le réglage « Hi » fonctionnera à un niveau de puissance réduit. Veuillez noter que l’affichage ne changera pas. Voilà comment la puissance est partagée entre deux éléments dans la même zone de cuisson. Zone de gauche Table de cuisson de 30 po.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Témoin lumineux de surface chaude / Détection de l’enlèvement d’une 10 Témoin lumineux de surface chaude 8Q WpPRLQ OXPLQHX[ GH VXUIDFH FKDXGH XQ SRXU FKDFXQ GHV éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude jusqu’à ce que la surface se soit refroidie à un point où il est sécuritaire d’y toucher.
La surface de cuisson elle-même ne chauffe pas. La chaleur est produite dans le récipient de cuisson et ne peut être générée tant que le récipient n’est pas placé sur la surface de cuisson. La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit ustensile en acier ou en fer (inférieur à la taille minimale en largeur) est placé sur la surface de cuisson lorsque l’appareil HVW HQ IRQFWLRQQHPHQW²FRPPH XQH VSDWXOH HQ DFLHU GHV cuillères, des couteaux et d’autres petits instruments.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: &KRL[ 'H /D %RQQH %DWWHULH 'H &XLVLQH ¬ 8WLOLVHU 12 Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser Utilisation d’une batterie de cuisine à la taille correcte Les bobines d’induction nécessitent une taille de casserole minimale pour fonctionner correctement. Si la casserole est retirée de l’élément durant plus de 25 secondes ou si elle n’est pas détectée, le voyant ON (marche) de cet élément va clignoter puis s’éteindre.
Recommandations sur la batterie de cuisine INCORRECTE CORRECTE Le récipient n’est pas centré sur la surface de l’élément de cuisson. Le récipient est correctement centré sur la surface de l’élément de cuisson. Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés. Le fond du récipient est plat. Le récipient ne correspond pas à la taille minimale requise par l’élément de cuisson utilisé. Le récipient correspond à ou dépasse la taille minimale requise par l’élément de cuisson utilisé.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Plaque chauffante 14 Plaque chauffante (accessoire en option) Utilisation de la plaque chauffante ATTENTION Risque de brûlure Ŷ ,O HVW SRVVLEOH TXH OD VXUIDFH GH OD SODTXH FKDXIIDQWH VRLW VXIILVDPPHQW FKDXGH SRXU YRXV FDXVHU GHV EUOXUHV pendant et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante lorsqu’elle est froide et que tous les éléments de la surface sont désactivés.
Afin d'entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson, VXLYH] OHV pWDSHV VXLYDQWHV 1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique. Cela contribue à protéger le dessus et facilite le nettoyage. 2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique aidera à conserver l'aspect neuf de celle-ci. Ceramic Cooktop Cleaner 3. Secouez bien le nettoyant en crème.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson 16 Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite) Traces De Métal Et Rayures 1. Veillez à ne pas glisser de marmites ni de casseroles en travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson.
Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle. Si une erreur se produit dans l’utilisation des commandes, un code de défaillance s’affichera. Notez le code d’erreur et contactez le service.
GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances GEAppliances.com Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site GEAppliances.com/service, ou téléphonez GE Appliances à 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel.
Vous êtes à la recherche d’autres articles? GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. /HV SURGXLWV VXLYDQWV HW G¶DXWUHV HQFRUH VRQW RIIHUWV Pièces ACCESSOIRES Accessoires Plaque chauffante Nettoyant et polisseur pour acier inoxydable 49-2000956 Rev.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits *( $SSOLDQFHV HW WLUHU DYDQWDJH GH WRXV QRV VHUYLFHV G¶DVVLVWDQFH HQ OLJQH $X[ eWDWV 8QLV GEAppliances.com $X &DQDGD GEAppliances.
ESTUFA Por Inducción Electrónica INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Funciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 7 Apagado del Quemador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Ŷ 8VH HVWD SODFD GH FRFFLyQ VyOR FRQ HO REMHWLYR SDUD HO que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA Ŷ (Q FDVR GH LQFHQGLR QR XWLOLFH DJXD HQ LQFHQGLRV GH grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción 6 Funciones de la Placa de Cocción Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 1 2 Placa de cocción de 30” 3 6 8 7 4 5 &RQWUROHV GH OD ,QWHUIDVH GHO 8VXDULR 1 2 Placa de cocción de 36” 3 6 8 7 4 5 &RQWUROHV GH OD ,QWHUIDVH GHO 8VXDULR 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 7. 2. Element On/Off (Elemento Encendido/ Apagado): Consulte la página 7.
(QFLHQGD HO 4XHPDGRU HV 0DQWHQJD SUHVLRQDGD OD WHFOD On/ Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio segundo. Se podrá escuchar un repique cada vez que se presione una tecla. El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de las siguientes formas: 3UHVLRQH ODV WHFODV R ± SDUD DMXVWDU HO QLYHO GH SRWHQFLD R 2. Atajo hasta Hi (Alto): Inmediatamente luego de encender la XQLGDG SUHVLRQH OD WHFOD R 3.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 6HOHFFLyQ GH ODV &RQILJXUDFLRQHV GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ &yPR 6LQFURQL]DU ORV (OHPHQWRV ,]TXLHUGRV 8 Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción (OLMD HO HOHPHQWR TXHPDGRU TXH PHMRU VH DGHFXH DO WDPDxR GHO XWHQVLOLR &DGD HOHPHQWR TXHPDGRU GH VX QXHYD SODFD GH cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto.
8QD SODFD GH FRFFLyQ GH ´ FXHQWD FRQ ]RQDV GH cocción y una placa de cocción de 30” cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra en el nivel de potencia máximo Hi (Alto), la configuración Zona Izquierda Zona Derecha Hi (Alto) funcionará en un nivel de potencia reducido. Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es compartida entre dos elemento de la misma zona de cocción.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: ,QGLFDGRU /XPLQRVR GH &DORU 'HWHFFLyQ GH 5HWLUR GHO 5HFLSLHQWH GH &RFFLyQ 10 Indicador Luminoso de Calor 8QD OX] LQGLFDGRUD GH VXSHUILFLH FDOLHQWH XQD SDUD FDGD elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura que sea segura al tacto.
Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a calentarse de inmediato y a su vez calienta el contenido del recipiente. La cocción por inducción magnética requiere el uso de UHFLSLHQWHV GH FRFFLyQ KHFKRV GH PHWDOHV IHUURVRV PHWDOHV D los que se adhieren los imanes, como hierro o acero. 8WLOLFH UHFLSLHQWHV TXH VH DMXVWHQ DO WDPDxR GHO HOHPHQWR El recipiente debe ser lo suficientemente grande para que el sensor de seguridad pueda activar un elemento. Ta m M añ ín o .
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción 12 Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción Cómo usar el tamaño correcto de recipiente Las bobinas de inducción requieren un tamaño de olla mínimo para funcionar de forma correcta. Si se retira la olla del elemento durante más de 25 segundos o no es detectada, el indicador ON (Encendido) para dicho elemento parpadeará y luego se apagará.
Recomendaciones sobre recipientes de cocción INCORRECTO CORRECTO Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie del elemento de cocción. 8WLOLFH UHFLSLHQWHV GH EDVH SODQD GHO WDPDxR DGHFXDGR SDUD HO elemento de cocción y también adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando. NO se recomienda el uso de discos de interface de inducción. 49-2000956 Rev. 0 El recipiente de cocción no está centrado en la superficie del elemento de cocción.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Plancha 14 Plancha (accesorio opcional) Uso de la Plancha PRECAUCIÓN Peligro De Quemaduras Ŷ DV VXSHUILFLHV GH OD SODQFKD SXHGHQ HVWDU OR VXILFLHQWHPHQWH FDOLHQWHV FRPR SDUD SURYRFDU TXHPDGXUDV / durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras. Ŷ &RORTXH \ UHWLUH OD SODQFKD VyOR FXDQGR WRGDV ODV SDU
A fin de mantener y proteger la parte superior de su superficie de cocción de vidrio, siga estos pasos: NOTA: Es muy importante que NO se caliente la superficie de cocción hasta que se haya finalizado totalmente su limpieza. 1. Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, limpie la misma con un limpiador para superficies de cocción de cerámica. Esto ayudará a proteger la parte superior y facilitar la limpieza. 2.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio 16 Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio (Cont.) Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie de cocción. Las mismas dejarán marcas sobre la superficie de cocción. Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica. 2.
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código de error y llame al servicio técnico. Problema Causa Posible Qué Hacer Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados.
GARANTÍA LIMITADA Limitada Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. En Canadá, llame al 800.561.
¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles: Piezas Plancha ACCESORIOS Accesorios Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable 49-2000956 Rev.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDV GHO GtD FXDOTXLHU GtD GHO DxR 8VWHG WDPELpQ SXHGH FRPSUDU PiV HOHFWURGRPpVWLFRV PDUDYLOORVRV GH *( $SSOLDQFHV \ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q (( 88 GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.