RANGES Electric Induction Front Control SAFETY INFORMATION .......... 3 USING THE RANGE Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Precision Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cookware for Induction Cooktop . . . . . . . . . 11 Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Cooking Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Sabbath Mode . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install the anti-tip bracket to the wall or floor. • Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.) Ŷ CAUTION Do not store items of interest to children above a range or on the backguard of a range—children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Ŷ 8VH RQO\ GU\ SRW KROGHUV²PRLVW RU GDPS SRW holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch hot surface units or heating elements.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING Ŷ ' R QRW XVH ZDWHU RQ JUHDVH ILUHV 1HYHU SLFN XS D flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. If necessary, use a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation. Ŷ ' R QRW WRXFK RYHQ VXUIDFHV GXULQJ VHOI FOHDQ Ŷ ,I WKH VHOI FOHDQLQJ PRGH PDOIXQFWLRQV WXUQ WKH RSHUDWLRQ .HHS FKLOGUHQ DZD\ IURP WKH RYHQ GXULQJ oven off and disconnect the power supply.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Remote Enable Equipment This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
How Induction Surface Cooking Works The cooking surface itself does not heat. Heat is produced in the cooking pan, and cannot be generated until a pan is placed on the cooking surface. When the element is activated, the pan begins to heat immediately and in turn heats the contents of the pan. Magnetic induction cooking requires the use of cookware made of ferrous metals—metals to which magnets will stick, such as iron or steel.
Using the Warming Zone FOOD POISON HAZARD: Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F. For best results, all foods on the WARMING ZONE should be covered with a lid or aluminum foil. When warming pastries or breads, the cover should be vented to allow moisture to escape. Ŷ Always start with hot food. Do not use warm setting to heat cold food. The initial temperature, type and amount of food, type of pan, and the time held will affect the quality of the food.
USING THE RANGE: Precision Cooking Precision Cooking (Cont.) Use Precision Cooking with Compatible Bluetooth Precision Probe or Hestan Cue® Cookware The range is able to communicate via Bluetooth with smart accessories such as Hestan Cue® cookware or Precision Probe. Each smart accessory must be paired with the range to establish the Bluetooth connection. To pair a Bluetooth device to the range, press the Settings pad and select Bluetooth.
Using the correct size cookware The induction coils require a minimum pan size to function properly. If a pan is removed from or not centered on the induction coil for more than 30 seconds, the power for that element will be shut off. Cookware larger than the element ring may be used; however, heat will only occur above the element. For best performance, match the pan size to the element VL]H 8VLQJ D VPDOOHU SRW RQ D ODUJHU EXUQHU ZLOO JHQHUDWH less power at any given setting. 4-1/2” Min. Dia.
USING THE RANGE: Cookware for Induction Cooktop 12 Cookware for Induction Cooktop (Cont.) Cookware recommendations INCORRECT CORRECT Cookware not centered on cooking element surface. Cookware centered correctly on cooking element surface. Curved or warped pan bottoms or sides. Flat pan bottom. Pan does not meet the minimum size required for the cooking element used. Pan size meets or exceeds the recommended minimum size for the cooking element used.
2 10 1 7 8 9 3 9 6 1. Convection Cooking Modes: Convection cooking modes use increased air circulation to improve performance. See the Cooking Modes section for more information. Convection bake is enabled on your oven. Use WiFi Connect to enable the Convect Roast feature. 2. Traditional Cooking Modes: Your oven has the following traditional cooking modes: Bake, Broil, and Warm. See the Cooking Modes section for more information. 3.
USING THE RANGE: Cooking Options / Settings Cooking Options The cooking options pad opens up a menu of more cooking modes when the oven is off. It opens a menu with additional features if a cooking mode is already in process. You can exit the menu at any time by pressing the Cooking Options pad again. You must first select a mode (bake, convection bake, convection roast) and then select Cooking Options to get to the following functions.
WiFi Connect and Remote Enable (cont.) Auto Conv (Auto Conversion) 4. If the connection light does not turn on or is blinking, follow the instructions on the app to reconnect. If issues continue, please call the Connected Call Center 1.800.220.6899 and ask for assistance regarding oven wireless connectivity.
USING THE RANGE: Cooking Options / Settings Sabbath Mode 7KH 6DEEDWK PRGH IHDWXUH FRPSOLHV ZLWK VWDQGDUGV VHW IRUWK E\ 6WDU . 6RPH RI WKHVH VWDQGDUGV WKDW ZLOO EH QRWLFHG by the consumer include the disabling of tones, disabling of oven lights, and delays of about 30 seconds to one minute on display changes. Only continuous baking or timed baking is allowed in the Sabbath mode. Cooking in the Sabbath mode is a two-step process, first the Sabbath mode must be set and then the bake mode must be set.
Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on top try moving them down next time. When baking with multiple pans and on multiple racks, ensure there is at least 1½" between pans to allow sufficient space for air to flow.
USING THE RANGE: Cooking Modes Cooking Modes Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. Refer to the Cooking Guide section for rack position and other recommendations for specific modes and foods. Baking and Roasting Modes Broiling Modes Select a mode for baking and roasting based on the type and quantity of food you are preparing. When preparing baked goods such as cakes, cookies, and pastries always preheat the oven first.
Frozen Snacks Frozen Pizza The Frozen Snacks modes are designed to cook frozen foods such as potato nuggets, French fries, and similar frozen snacks and appetizers. Most foods will cook within package recommended time. Adjust cooking time according to individual preferences. The Frozen Pizza modes are designed to cook frozen pizzas. Most pizzas will cook within package recommended times. Adjust cooking time according to individual preferences.
USING THE RANGE: Oven Cooking Guide Oven Probe WARNING Consuming undercooked food can result in foodborne illness. Use probe according to the following instructions to ensure all portions of the food reach minimum safe cooking temperatures. Recommendations for minimum safe food temperatures can be found at foodsafety.gov or IsItDoneYet.gov. Internal food temperature is frequently used as an indicator of doneness, especially for roasts and poultry.
RECOMMENDED MODE(S) RECOMMENDED RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Bake Bake Goods 3 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Bake Convection Bake 2 and 4 8VH VKLQ\ FRRNZDUH (QVXUH DGHTXDWH DLUIORZ VHH LOOXVWUDWLRQ EHORZ Chiffon cakes (angel food) Bake Bake Goods 1 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Cookies, biscuits, scones on a Single Rack Bake Bake Goods 3 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Cookies, biscuits, scones on Multiple Racks Convection Bake 2 and 4 2, 4, and 6 8VH VKLQ\ FRRNZDUH (QVXUH DGHTXDWH DLUIORZ Proof 2 or
USING THE RANGE: Air Fry Cooking Guide Air Fry Cooking Guide Air Fry is a special, no-preheat, cooking mode that is designed to produce foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. Select Air Fry, then input the desired set temperature and press Start. The temperature can be set between 300°F and 500°F. Air Fry Cookware Guidelines • The Air Fry mode is designed for cooking on a single rack. • The Air Fry mode is designed to be used without preheating.
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. WARNING If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults. Control Lockout If desired, the touch pads may be deactivated before cleaning.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Range – Interior Cleaning the Range – Interior The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Steam Clean or Self Clean modes. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse.
Oven Heating Elements Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. The bake element is not exposed and is under the oven floor. Clean the oven floor with warm, soapy water. Wipe up heavy soil on the oven bottom. Cleaning the Glass Cooktop To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: NOTE: It is very important that you DO NOT heat the cooktop until it has been cleaned thoroughly. 1.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop / Oven Probe Cleaning the Glass Cooktop (Cont.) Heavy, Burned-On Residue 1. Allow the cooktop to cool. 8VH D VLQJOH HGJH UD]RU EODGH VFUDSHU DW DSSUR[LPDWHO\ a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue. 3.
WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns. Oven Light Replacement (on some models) To remove: For improved lighting inside the oven, clean the glass 1.
CARE AND CLEANING: Oven Door / Soft Close Drawer Oven Door The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. To remove the door: 1. Fully open the door. To replace the door: 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flatblade screwdriver, may be required. 2.
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Surface units do not work properly or flashing power setting. Improper cookware being used. :URQJ SDQ W\SH 8VH D PDJQHW WR FKHFN WKDW FRRNZDUH LV LQGXFWLRQ FRPSDWLEOH 8VH D IODW LQGXFWLRQ FDSDEOH SDQ that meets the minimum size for the element being used. See the Pan size and shape section. Pan is too small.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Food does not broil properly Oven controls improperly set. Make sure you select the appropriate broil mode. Improper rack position being used. See Cooking Guide for rack location suggestions. Food being cooked in a hot pan. Make sure cookware is cool. Cookware not suited for broiling. 8VH D SDQ VSHFLILFDOO\ GHVLJQHG IRU EURLOLQJ Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not bee
Problem Possible Cause What To Do Excessive smoking during broiling Food too close to broil element. Lower the rack position of the food. Oven door will not open after a clean cycle Oven too hot. Allow the oven to cool below locking temperature. Oven not clean after a clean cycle Oven controls improperly set. See the Cleaning the Oven section. Oven was heavily soiled. Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Unable to set cook time or delay time You forgot to enter a cooking mode first. See the Options section Oven racks are difficult to slide The shiny, silver-colored racks were cleaned in a self-clean cycle. Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe the edges of the oven racks with the paper towel. Do not spray with Pam® or other lubricant sprays.
Notes 49-2000867 Rev.
LIMITED WARRANTY GE Appliances Electric Range Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.
Con Control Frontal Eléctrico por Inducción COCINAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . 3 USO DE LA COCINA Unidades de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cocción de Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utensilios de Cocina para Cocción por Inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Controles del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cooking Options (Opciones de Cocción) . . . . .14 Settings (Configuraciones) . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Caída • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.) Ŷ PRECAUCIÓN No almacene elementos de interés para niños sobre una cocina o en la protección trasera de una cocina: los niños que se trepan a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO Ŷ 1R XWLOLFH DJXD HQ LQFHQGLRV GH JUDVD 1XQFD OHYDQWH una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja SODQD 8WLOLFH XQ TXtPLFR VHFR PXOWLXVR R XQ H[WLQWRU GH incendios de espuma. Ŷ 6L KD\
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones. Ŷ 1R WRTXH ODV VXSHUILFLHV GHO KRUQR GXUDQWH HO FLFOR GH limpieza automática.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO Equipo de Acceso Remoto Instalado Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá ocasionar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Cómo funciona la superficie de cocción por inducción La superficie de cocción misma no se calienta. El calor se produce en el recipiente de cocción y no puede generarse hasta que se coloque el recipiente en la superficie de cocción. Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a calentarse de inmediato y a su vez calienta el contenido del recipiente.
Uso del Área para Calentar RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140º. Para obtener mejores resultados, todas las comidas en el WARMING ZONE (Área para Calentar) deberían estar cubiertas por una tapa o papel de aluminio. Al calentar pasteles o panes, la tapa se deberá ventilar para dejar que la humedad salga. Ŷ 6LHPSUH FRPLHQFH FRQ FRPLGD FDOLHQWH 1R XVH OD configuración caliente para calentar comida fría.
USO DE LA COCINA: Cocción de Precisión Cocción de Precisión (Cont.) Use la función Precision Cooking (Cocción de Precisión) con la Sonda de Precisión Bluetooth Compatible o el Utensilio Hestan Cue®. La cocina puede tener comunicación a través de Bluetooth con accesorios inteligentes tales como el utensilio Hestan Cue® o la Sonda de Precisión. Cada accesorio inteligente deberá ser emparejado con la cocina, a fin de establecer la conexión Bluetooth.
Cómo usar el tamaño correcto de recipiente Las bobinas de inducción requieren un tamaño de olla mínimo para funcionar de forma correcta. Las ollas que no son ferrosas o que son demasiado pequeñas no permitirán que los elementos de inducción se enciendan, y el indicador ON (Encender) para la ubicación de dicho elemento titilará durante 25 segundos y luego se apagará.
USO DE LA COCINA: 8WHQVLOLRV GH &RFLQD SDUD &RFFLyQ SRU ,QGXFFLyQ 12 Utensilios de Cocina para Cocción por Inducción (Cont.) Recomendaciones sobre recipientes de cocción INCORRECTO CORRECTO El recipiente de cocción no está centrado en la superficie del elemento de cocción. El recipiente de cocción está centrado correctamente en la superficie del elemento de cocción. Bases o lados del recipiente de cocción curvados o torcidos. Base de recipiente plana.
2 10 1 7 8 9 3 9 6 1. Convection Cooking Modes (Modos de Cocción por Convección): Los modos de cocción por convección utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción. Convection Bake (Hornear por Convección) está activado en su horno. Use WiFi Connect (Conexión WiFi) para activar la función Convect Roast (Dorar por Convección). 2.
USO DE LA COCINA: Cooking Options (Opciones de Cocción) / Settings (Configuraciones) Cooking Options (Opciones de Cocción) La tecla de opciones de cocción abre un menú con más modos de cocción cuando el horno está apagado. Abre un menu con funciones adicionales si un modo de cocción ya está en proceso. Puede salir del menú en cualquier momento presionando la tecla Cooking Options (Opciones de Cocción) nuevamente.
Conexión WiFi y Acceso Remoto (cont.) 4. Si la luz de conexión no se enciende o está titilando, siga las instrucciones en la aplicación para volver a realizar la conexión. Si los problemas continúan, comuníquese al Connected Call Center (Centro de Conexión de Llamadas) al 1.800.220.6899 y solicite asistencia en relación a la conectividad inalámbrica del horno. Para conectar dispositivos inteligentes adicionales, repita los pasos 1 y 2.
USO DE LA COCINA: Modo Sabático Modo Sabático La función de modo sabático cumple con los estándares establecidos por Stark K. Algunos de estos estándares que serán observados por el consumidor incluyen la desactivación de los tonos, la desactivación de las luces del horno, y retrasos de aproximadamente 30 segundos a un minuto en relación a los cambios en la pantalla.
El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba.
USO DE LA COCINA: Modos de Cocción Modos de Cocción Su horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.
Frozen Snacks (Refrigerios Congelados) Frozen Pizza (Pizza Congelada) Los modos Frozen Snacks (Refrigerios Congelados) fueron diseñados para cocinar comidas congeladas tales como medallones de papa, papas fritas, y refrigerios congelados y aperitivos similares. La mayoría de las comidas se cocinarán dentro de los tiempos que aparecen recomendados en el paquete. Ajuste el tiempo de cocción de acuerdo con sus preferencias individuales.
USO DE LA COCINA: Sonda del Horno Sonda del Horno (en algunos modelos) ADVERTENCIA El consumo de comida semicruda puede hacer que se contraigan enfermedades producidas por la comida. Use la sonda de acuerdo con las siguientes instrucciones, a fin de asegurar que todas las partes de la comida alcancen temperaturas de cocción mínimamente seguras. Puede encontrar recomendaciones de temperaturas de cocción mínimamente seguras en foodsafety.gov o en IsItDoneYet.gov.
POSICIÓN(ES) DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Hornear Productos Horneados 3 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV Hornear Horneado por Convección 2y4 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV $VHJ~UHVH GH TXH KD\D XQ IOXMR GH DLUH DGHFXDGR (Vea la ilustración).
USO DE LA COCINA: Modo de Cocción para Freír con Aire Modo de Cocción para Freír con Aire Air Fry (Freír con Aire) es un modo de cocción especial sin precalentamiento, que fue diseñado para producir comidas que en su exterior queden más crocantes que en la cocción en hornos tradicionales. Seleccione Air Fry (Freír con Aire) y luego ingrese la configuración de temperatura deseada y presione Start (Iniciar). La temperatura se puede configurar entre 300°F and 500°F.
Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina. ADVERTENCIA Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Cocina - Interior Limpieza de la Cocina - Interior El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática). El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
Elementos calentadores del horno No limpie los elementos para asar. Las suciedades se quemarán cuando se calienten los elementos. El elemento para hornear no está expuesto y se encuentra debajo de la base del horno. Limpie la base del horno con agua caliente y jabón. Limpie con un paño los desechos rebeldes acumulados en el piso del horno.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cómo limpiar la estufa de vidrio / Sonda del Horno 26 Cómo limpiar la estufa de vidrio (Continúa) Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa. Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de estufas cerámicas con el paño de limpieza para estufas cerámicas. 2.
ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla del horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías. Tocar el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Puerta del Horno / Cajón con Cierre Suave Puerta del Horno La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. Para retirar la puerta: 1. Abra la puerta totalmente. 2. Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo en dirección a la estructura de la puerta, hasta la posición desbloqueada. Es posible que necesite una herramienta tal como un destornillador pequeño de punta plana. 3.
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Las unidades de superficie no funcionan bien o destella la configuración de energía. Se están utilizando recipientes de cocción inadecuados.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer La comida no asa de forma apropiada Controles del horno configurados de forma incorrecta. Asegúrese de seleccionar el modo correcto para asar. Se usó una posición incorrecta del estante. Para acceder a sugerencias de ubicación de estantes, consulte la Guía de Cocción. Se cocinó comida en una olla caliente.
Problema Causa Posible Qué Hacer Humo excesivo al asar La comida está demasiado cerca del elemento para asar. Baje la posición del estante con comida. La puerta del horno no se abrirá luego de un ciclo de limpieza El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo. El horno no limpia luego de un ciclo de limpieza Los controles del horno están configurados de forma incorrecta. Consulte la sección de Limpieza del Horno.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 32 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer No se puede configurar el tiempo de cocción o el tiempo de retraso Olvidó ingresar un temperatura de horneado o un horario de limpieza. Consulte la sección de Opciones Resulta difícil deslizar las bandejas del horno Las parrillas de color plateado brillante se limpiaron en un ciclo de auto limpieza.
Notas 49-2000867 Rev.
GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada de la Cocina Eléctrica de GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDV GHO GtD FXDOTXLHU GtD GHO DxR 8VWHG WDPELpQ SXHGH FRPSUDU PiV HOHFWURGRPpVWLFRV PDUDYLOORVRV GH *( $SSOLDQFHV \ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q (( 88 GEAppliances.