Electric Slide-In Ranges GEAppliances.com For a Spanish version of this manual, visit our Website at GEAppliances.com. Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Printed in the United States Safety Information . . . . . . . . . . . .2 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Assistance / Accessories . . . . .
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged. Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range is moved.
Ŷ 8VH WKLV DSSOLDQFH RQO\ IRU LWV LQWHQGHG SXUSRVH as described in this Owner’s Manual. Ŷ %H VXUH \RXU DSSOLDQFH LV SURSHUO\ LQVWDOOHG DQG grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions. Ŷ 'R QRW DWWHPSW WR UHSDLU RU UHSODFH DQ\ SDUW RI your range unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be transferred to a qualified technician.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING Ŷ 'R QRW XVH ZDWHU RQ JUHDVH ILUHV 1HYHU SLFN XS a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet RU IODW WUD\ 8VH D PXOWL SXUSRVH GU\ FKHPLFDO RU foam-type fire extinguisher.
Ŷ 8VH FDUH ZKHQ WRXFKLQJ WKH FRRNWRS 7KH JODVV surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Ŷ 'R QRW FRRN RQ D EURNHQ FRRNWRS ,I JODVV cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. Ŷ $YRLG VFUDWFKLQJ WKH JODVV FRRNWRS 7KH FRRNWRS can be scratched with items such as knives, sharp instruments, rings or other jewelry, and rivets on clothing.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation. Ŷ ,I WKH VHOI FOHDQLQJ PRGH PDOIXQFWLRQV WXUQ WKH Ŷ 'R QRW WRXFK RYHQ VXUIDFHV GXULQJ VHOI FOHDQ oven off and disconnect the power supply. Have RSHUDWLRQ .
Register Your Appliance: Register your new appliance on-line at your convenience! ZZZ JHDSSOLDQFHV FRP VHUYLFHBDQGBVXSSRUW UHJLVWHU Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, VKRXOG WKH QHHG DULVH
ASSISTANCE / ACCESSORIES Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliancesz Website (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. Schedule Service: Expert GE repair service is only one Real Life Design Studio: *( VXSSRUWV WKH 8QLYHUVDO step away from your door.
WARNING FIRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium or high VHWWLQJV .HHS IODPPDEOH LWHPV DZD\ IURP WKH FRRNWRS 7XUQ RII DOO FRQWUROV ZKHQ GRQH cooking. Failure to follow these instructions can result in fire, serious injury or death. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Surface Unit Cook Settings 7KH FRRNWRS RIIHUV SRZHU OHYHOV 3RZHU OHYHOV UDQJH from "L" (Lo) to "H" (Hi) in precise half-step increments.
USING THE RANGE: Surface Units Surface Units (Cont.) Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Using the Bridge Zone (on some models) To use the bridge zone, adjust the settings for the left rear and left front burners to create one large area for even cooking. Turning both burners to the same setting will maintain an even power across the bridge zone. Models with a bridge zone only.
Home Canning Tips %H VXUH WKH FDQQHU LV FHQWHUHG RYHU WKH VXUIDFH XQLW Make sure the canner is flat on the bottom. To prevent burns from steam or heat, use caution when canning. 8VH UHFLSHV DQG SURFHGXUHV IURP UHSXWDEOH VRXUFHV 7KHVH DUH DYDLODEOH IURP PDQXIDFWXUHUV VXFK DV %DOO® DQG .HUU® and the Department of Agriculture Extension Service. )ODW ERWWRPHG FDQQHUV DUH UHFRPPHQGHG 8VH RI ZDWHU bath canners with rippled bottoms may extend the time required to bring the water to a boil.
USING THE RANGE: Cookware for Radiant Glass Cooktop Cookware for Radiant Glass Cooktop The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. Stainless Steel: Porcelain Enamel on Cast Iron: recommended recommended if bottom of pan is coated Aluminum: Porcelain Enamel on Steel: heavy weight recommended not recommended Good conductivity.
2 3 6 12 9 1 8 13 10 11 7 1. Convection Cooking Mode: Convection cooking mode uses increased air circulation to improve performance. See the Cooking Modes section for more information. 2. Traditional Cooking Modes:
USING THE RANGE: Double Oven Controls Double Oven Controls 1 10 9 3 4 11 5 12 6 7 1. Upper Oven and Lower Oven: Designates which oven the controls will operate. 2. Convection Cooking Mode: Convection cooking mode uses increased air circulation WR LPSURYH SHUIRUPDQFH
There are several different special features on your range. To change the settings of these special features, press the Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds. "SF" will appear in the display. Select the feature you want to change. When the change has been made, press the Start key to save the change and return to the time of day.
USING THE RANGE: Oven Racks Oven Racks Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on top try moving them down next time.
CAUTION: Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty. Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food. Do not use more IRLO WKDQ QHFHVVDU\ DQG QHYHU HQWLUHO\ FRYHU DQ RYHQ UDFN ZLWK DOXPLQXP IRLO .
USING THE RANGE: Cooking Modes 18 Cooking Modes
Warm (on some models) Proper Probe Placement Guidelines Warm mode is designed to keep hot food hot, it is not intended to heat cold food. To use this mode, press the Warm pad then press Start. Preheating is not required. Cover foods that need to remain moist and do not cover foods that should be crisp. It is recommended, for food quality, that food not be kept warm for more than 2 hours. After preparing the meat and placing it on the cooking pan follow these guidelines for proper probe placement.
USING THE RANGE: Cooking Guide Cooking Guide Single Oven/Lower Oven for Double Oven Models RECOMMENDED MODE(S) RECOMMENDED RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Layer cakes, sheet cakes, bundt cakes, muffins, quick breads on a Single Rack %DNH 4 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Layer cakes* on Multiple Racks %DNH DQG Ensure adequate airflow (see illustration below).
Upper Oven for Double Oven Models RECOMMENDED MODE(S) RECOMMENDED RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Layer cakes, sheet cakes, muffins, baked on Single Rack %DNH 1 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Cookies, biscuits, scones on a Single Rack %DNH 1 8VH VKLQ\ FRRNZDUH 1 .HHS WKH GRRU FORVHG ZKHQ EURLOLQJ LQ WKH XSSHU RYHQ 8VH D EURLO SDQ PRYH IRRG GRZQ IRU PRUH GRQHQHVV OHVV VHDULQJ :DWFK IRRG FORVHO\ ZKHQ broiling. For best performance center food below the broil heating element. %URLO +L 1 .
USING THE RANGE: Warming Drawer Warming Drawer (on some models) When Using the Warming Drawer The warming drawer will keep hot, cooked foods warm. Always start with hot food. Do not use to heat cold food other than crisping crackers, chips or dry cereal. Do not line the warming drawer or pan with aluminum foil. Foil is an excellent heat insulator and will trap heat beneath it. This will upset the performance of the drawer and could damage the interior finish.
%H VXUH DOO FRQWUROV DUH RII DQG DOO VXUIDFHV DUH FRRO EHIRUH FOHDQLQJ DQ\ SDUW RI WKH UDQJH WARNING If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Range – Interior Cleaning the Range – Interior The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Steam Clean or Self Clean modes. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse.
Normal Daily Use Cleaning 21/< XVH &(5$0$ %5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop. Other creams may not be as effective. To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: %HIRUH XVLQJ WKH FRRNWRS IRU WKH ILUVW WLPH FOHDQ LW ZLWK &(5$0$ %5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. 'DLO\ XVH RI &(5$0$ %5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner will help keep the cooktop looking new. 3. Shake the cleaning cream well.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop / Probe Cleaning the Glass Cooktop (Cont.) Metal Marks and Scratches %H FDUHIXO QRW WR VOLGH SRWV DQG SDQV DFURVV \RXU cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface. These marks are removable using the CERAMA %5<7(® Ceramic Cooktop Cleaner with the CERAMA %5<7(® Cleaning Pad for Ceramic Cooktops. 2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop.
WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: %HIRUH UHSODFLQJ RYHQ OLJKW EXOE GLVFRQQHFW WKH HOHFWULFDO power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
CARE AND CLEANING: Maintenance Maintenance (Cont.) Lift-Off Single/Lower Oven Door 7KH GRRU LV YHU\ KHDY\ %H FDUHIXO ZKHQ UHPRYLQJ DQG OLIWLQJ WKH GRRU Do not lift the door by the handle. To remove the door: 1. Fully open the door. 2. Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flatblade screwdriver, may be required. 3. Firmly grasp both sides of the door at the top. 4. Close door to the door removal position.
Removable Warming Drawer Pan (on some models) NOTE: For models with an electric warming drawer before performing any adjustments, cleaning or service, disconnect the range electrical power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Make sure the drawer heating element is cool. NOTE: Allow warming drawer to cool before removing pan. NOTE: Wipe spills promptly after each use. Ŷ 1HYHU SODFH XVH RU VHOI FOHDQ WKH GUDZHU SDQ LQ WKH upper oven.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips ... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Surface units will not maintain a rolling boil or cooking is not fast enough Improper cookware being used. 8VH SDQV ZKLFK DUH IODW DQG PDWFK WKH GLDPHWHU RI WKH surface unit selected. In some areas, the power (voltage) may be low. Cover pan with a lid until desired heat is obtained.
Problem Possible Cause What To Do Oven does not work or appears not to work A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Oven controls improperly set. 6HH WKH 8VLQJ WKH 2YHQ VHFWLRQ Oven is in Sabbath Mode. Verify, that the oven is not in Sabbath Mode. See the Special Features section. “Crackling” or “popping” sound This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and cleaning functions. This is normal.
TROUBLESHOOTING TIPS 32 Troubleshooting tips (Cont.) ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Power outage, clock flashes Power outage or surge Reset the clock. If the oven was in use, you must reset it by pressing the Cancel/Off pad, setting the clock and resetting any cooking function. “Burning” or “oily” odor emitting from the vent This is normal in a new oven and will disappear in time. To speed the process, set a self-clean cycle for a minimum of 3 hours.
Eléctricas con Deslizables Cocinas GEAppliances.com Información de Seguridad . . .2 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Asistencia / Accesorios . . . . . . .8 Manual del Propietario Cocina Deslizable PS920 de 30” Cocina Deslizable PS950 de 30” Uso de la Cocina Unidades de superficie . . . . . . . . . . . .9 Utensilios para Placa de Cocción de Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . 12 Controles del Horno Simple . . . . . . 13 Controles del Horno Doble . . . . . . .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Volcaduras Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya instalado y ajustado correctamente.
Ŷ 8VH HVWH DSDUDWR VyOR FRQ HO REMHWLYR SDUD HO TXH fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. Ŷ $VHJ~UHVH GH TXH XQ WpFQLFR FDOLILFDGR UHDOLFH XQD correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. Ŷ 1R LQWHQWH UHSDUDU R FDPELDU QLQJXQD SLH]D GH su cocina a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO Ŷ 1R XWLOLFH DJXD HQ LQFHQGLRV GH JUDVD 1XQFD OHYDQWH una sartén en llamas. Apague los controles.
Ŷ Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado. Ŷ No cocine sobre una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. Ŷ Evite rayar la estufa de vidrio.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones.
Registre su Electrodoméstico: £5HJLVWUH VX HOHFWURGRPpVWLFR QXHYR D WUDYpV GH ,QWHUQHW VHJ~Q VX FRQYHQLHQFLD ZZZ JHDSSOLDQFHV FRP VHUYLFHBDQGBVXSSRUW UHJLVWHU 8Q UHJLVWUR SXQWXDO GH VX SURGXFWR SHUPLWLUi XQD PHMRU FRPXQLFDFLyQ \ XQ VHUYLFLR PiV SXQWXDO GH DFXHUGR FRQ ORV WpUPLQRV GH VX garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado. GARANTÍA ¡Gracias! ...
ASISTENCIA / ACCESORIOS ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Consulte el Sitio Web de Electrodomésticos de GE (www.geappliances.com/service_and_support/) durante las 24 horas, cualTXLHU GtD GHO DxR 3DUD PD\RU FRQYHQLHQFLD \ XQ VHUYLFLR PiV UiSLGR DKRUD SXHGH GHVFDUJDU HO 0DQXDO GHO 3URSLHWDULR RUGHQDU piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Servicio Programado: El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la cocina cuando la estufa esté en las configuraciones medio o alto. Mantenga los ítems inflamables alejados de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendios, lesiones graves o la muerte. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
USO DE LA COCINA: Unidades de superficie Unidades de superficie (Continúa) Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Uso del Quemador del Puente (en algunos modelos) Para usar el área del puente, ajuste las configuraciones para los quemadores traseros izquierdo trasero y frontal izquierdo, a fin de crear una gran área para una cocción pareja. Girar ambos quemadores a la misma configuración mantendrá una potencia pareja en toda el área del puente.
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar $VHJ~UHVH TXH HO SURGXFWR HQODWDGR VH HQFXHQWUH VREUH OD unidad superficial. $VHJ~UHVH GH TXH HO SURGXFWR HQODWDGR VHD SODQR HQ VX SDUWH inferior. Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto. 8VH UHFHWDV \ SURFHGLPLHQWRV GH IXHQWHV FRQILDEOHV (VWRV se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura).
USO DE LA COCINA: Utensilio para Placa de Cocción de Vidrio Radiante Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción. Acero inoxidable: Recomendado Aluminio: Se recomienda de capa gruesa Buena conductividad.
2 3 6 12 9 1 8 13 10 1. 11 7 Convection Cooking Modes (Modos de Cocción por Convección): Los modos de cocción por convección utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción. 2. Traditional Cooking Modes (Modos de Cocción Tradicionales): Su horno cuenta con los siguientes modos de cocción tradicionales: Bake (Hornear) y Broil Hi (Asar Alto). Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción. 3.
USO DE LA COCINA: Controles del Horno Doble Controles del Horno Doble 1 10 1. 2. 9 3 4 11 5 12 6 7 Upper Oven and Lower Oven (Horno Superior y Horno Inferior): Designa qué horno operarán los controles. Convection Cooking Modes (on some models): Los modos de cocción por convección utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento.
Su cocina cuenta con varias funciones especiales diferentes. Para modificar las configuraciones de estas funciones especiales, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. "SF" aparecerá en la SDQWDOOD 6HOHFFLRQH OD IXQFLyQ TXH GHVHH PRGLILFDU 8QD YH] UHDOL]DGR HO FDPELR SUHVLRQH OD WHFOD Start (Iniciar) para guardar dicho cambio y regrese a la hora del día.
USO DE LA COCINA: Estantes del Horno Estantes del Horno El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba.
PRECAUCIÓN: No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios. Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto. Se podrá usar aluminio para evitar derrames, colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida.
USO DE LA COCINA: Modos de Cocción 18 Modos de Cocción Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.
Calentar (en algunos modelos) Pautas para una Ubicación Adecuada de la Sonda El modo Warm (Calentar) está diseñado para mantener caliente las FRPLGDV TXH \D HVWiQ FDOLHQWHV VX IXQFLyQ QR HV FDOHQWDU FRPLGDV frías. Para usar este modo, presione la tecla Warm (Caliente) y luego presione Start (Iniciar). No se requiere precalentar las mismas. Cubra las comidas que necesitan mantener la humedad y no cubra aquellas comidas que deberían quedar crocantes.
USO DE LA COCINA: Guía de Cocción Guía de Cocción Horno Simple/ Horno Inferior para Modelos con Horno Doble MODO(S) RECOMENDADO(S) POSICIÓN(ES) DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Tortas con capas, tortas rectangulares, roscas, panecillos, pan rápido en un Solo Estante Hornear 4 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV 7RUWDV FRQ FDSDV HQ 0~OWLSOHV Estantes Hornear \ $VHJ~UHVH GH TXH KD\D XQ IOXMR GH DLUH DGHFXDGR (Vea la ilustración).
Horno Superior en Modelos con Horno Doble MODO(S) RECOMENDADO(S) POSICIÓN(ES) DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Tortas con capas, tortas rectangulares, panecillos, horneados en un Estante Simple Hornear 1 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV Galletas, galletitas, bizcochitos en un Solo Estante Hornear 1 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV 1 0DQWHQJD OD SXHUWD FHUUDGD DO DVDU HQ HO KRUQR VXSHULRU 8VH OD SDUWH SDUD DVDU PXHYD OD FRPLGD PiV DEDMR SDUD TXH TXHGH PiV SUHSDUDda y menos soasada.
USO DE LA COCINA: Cajón para Calentar Cajón para Calentar (en algunos modelos) Cuando use el cajón calentador El cajón calentador mantendrá alimentos calientes y cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calientes. No lo use para calentar alimentos fríos, con excepción de secar galletas, papitas y cereal. No recubra el cajón calentador o recipiente de cocción con papel metálico. El papel metálico es un excelente aislante de calor y atrapará el calor debajo de él.
$VHJ~UHVH GH TXH WRGRV ORV FRQWUROHV HVWpQ DSDJDGRV \ TXH ODV VXSHUILFLHV HVWpQ IUtDV DQWHV GH OLPSLDU FXDOTXLHU SDUWH GH OD FRFLQD ADVERTENCIA Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Cocina - Interior Limpieza de la Cocina - Interior El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática). El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
Limpieza normal de uso diario SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan efectivas. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos: 1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®. Esto ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla. 2.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cómo limpiar la estufa de vidrio / Sonda 26 Cómo limpiar la estufa de vidrio (Continúa) Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa. Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® con el paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas. 2.
ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla del horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando HVWpQ IUtDV 7RFDU HO YLGULR FDOLHQWH VLQ SURWHFFLyQ HQ ODV PDQRV R FRQ XQ WUDSR K~PHGR puede ocasionar quemaduras.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Mantenimiento Mantenimiento (Continúa) Puerta del Horno Simple/ Inferior Desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. Para reemplazar la puerta: Para retirar la puerta: 1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior. 2.
Cajón calentador desmontable/Olla del Cajón (en algunos modelos) NOTA: En los modelos con cajón calentador eléctrico, antes de realizar cualquier clase de ajuste, limpieza o reparación, desconecte la conexión eléctrica de la cocina desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos. Verifique que el elemento calentador del cajón esté frío. NOTA: Deje que el cajón calentador se enfríen antes de quitar el recipiente.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Las unidades de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se están utilizando recipientes de cocción inadecuados.
Problema Causa Posible Qué Hacer El horno no funciona o parece no funcionar Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Controles del horno configurados de forma incorrecta. &RQVXOWH OD VHFFLyQ 8VR GHO +RUQR El horno se encuentra en Sabbath Mode (Modo Sabático) Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode (Modo Sabático). Consulte la sección Funciones Especiales.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer Corte de corriente, el reloj titila Corte o exceso de corriente Reinicie el reloj. Si el horno estuvo en uso, deberá reiniciar el mismo presionando la tecla Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) configurando el reloj y reiniciando cualquier función de cocción.