RANGES Electric Front Control SAFETY INFORMATION .......... 3 USING THE RANGE Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cookware for Radiant Glass Cooktop. . . . . .10 Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cooking Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Oven Racks . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install the anti-tip bracket to the wall or floor. • Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.) Ŷ 'R QRW WRXFK WKH VXUIDFH XQLWV WKH KHDWLQJ HOHPHQWV causing an injury. or the interior surface of the oven. These surfaces Ŷ $YRLG VFUDWFKLQJ RU LPSDFWLQJ JODVV GRRUV FRRN may be hot enough to burn even though they are tops or control panels. Doing so may lead to glass dark in color. During and after use, do not touch, breakage.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ : KHQ XVLQJ JODVV FHUDPLF FRRNZDUH PDNH VXUH LW is suitable for cooktop service; others may break because of sudden change in temperature. Ŷ 7R PLQLPL]H WKH SRVVLELOLW\ RI EXUQV LJQLWLRQ RI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units. Ŷ :KHQ SUHSDULQJ IODPLQJ IRRGV XQGHU D KRRG WXUQ the fan on.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation. Ŷ ,I WKH VHOI FOHDQLQJ PRGH PDOIXQFWLRQV WXUQ WKH Ŷ 'R QRW WRXFK RYHQ VXUIDFHV GXULQJ VHOI FOHDQ RSHUDWLRQ .HHS FKLOGUHQ DZD\ IURP WKH RYHQ GXULQJ oven off and disconnect the power supply.
Operating the Cooktop Elements WARNING FIRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium or high settings. Keep flammable items away from the cooktop. Turn off all controls when done cooking. Failure to follow these instructions can result in fire, serious injury or death. LED Lights Gray Arc Swipe Area Before using the cooktop for the first time, clean it with ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
USING THE RANGE: 6XUIDFH 8QLWV Surface Units (Cont.) Using the Warming Zone FOOD POISON HAZARD: Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F. For best results, all foods on the WARMING ZONE should be covered with a lid or aluminum foil. When warming pastries or breads, the cover should be vented to allow moisture to escape. Ŷ Always start with hot food. Do not use warm setting to heat cold food.
Home Canning Tips Be sure the canner is centered over the surface unit. Make sure the canner is flat on the bottom. To prevent burns from steam or heat, use caution when canning. 8VH UHFLSHV DQG SURFHGXUHV IURP UHSXWDEOH VRXUFHV These are available from manufacturers such as Ball® DQG .HUU® and the Department of Agriculture Extension Service. )ODW ERWWRPHG FDQQHUV DUH UHFRPPHQGHG 8VH RI ZDWHU bath canners with rippled bottoms may extend the time required to bring the water to a boil.
USING THE RANGE: Cookware for Radiant Glass Cooktop Cookware for Radiant Glass Cooktop The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop. Recommended Avoid/Not Recommended Stainless Steel Enamel (painted) on Steel: Aluminum: heavy weight recommended Good conductivity.
3 11 7 2 11 8 1 1 6 4 1. Upper Oven and Lower Oven: Designates which oven the controls will operate. Select an oven before following the steps for starting a cooking or cleaning mode. 2. Convection Cooking Modes: Convection cooking modes use increased air circulation to improve performance. See the Cooking Modes section for more information. Convection Bake is enabled on your oven. Use WiFi connect to enable the Convect Roast feature. 3.
USING THE RANGE: 2SWLRQV 6HWWLQJV Cooking Options The options pad opens up a menu of more cooking modes when the oven is off. It opens a menu with additional features if a cooking mode is already in process. You can exit the menu at any time by pressing the Options pad again. You must first select an oven and a mode (bake, convection bake, convection roast) and then select Options to get to the following functions.
Wifi Connect (cont.) Auto Conv (Auto Conversion) 4. If the connection light does not turn on or is blinking, follow the instructions on the app to reconnect. If issues continue, please call the Connected Call Center 1.800.220.6899 and ask for assistance regarding oven wireless connectivity. When using Convection Bake cooking, Auto Recipe Conversion will automatically convert the regular baking temperatures entered to convection bake cooking temperatures when turned on.
USING THE RANGE: Sabbath Mode Sabbath Mode 7KH 6DEEDWK PRGH IHDWXUH FRPSOLHV ZLWK VWDQGDUGV VHW IRUWK E\ 6WDU . 6RPH RI WKHVH VWDQGDUGV WKDW ZLOO EH QRWLFHG by the consumer include the disabling of tones, disabling of oven lights, and delays of about 30 seconds to one minute on display changes. Only continuous baking or timed baking is allowed in the Sabbath mode. Cooking in the Sabbath mode is a two-step process, first the Sabbath mode must be set and then the bake mode must be set.
Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Oven Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on top try moving them down next time. When baking with multiple pans and on multiple racks, ensure there is at least 1½" between pans to allow sufficient space for air to flow.
USING THE RANGE: Cooking Modes Cooking Modes Convection Roast Frozen - Snacks The Convection Roast mode is intended for roasting whole cuts of meat on a single rack. This mode uses air movement from the convection fan to improve browning and reduce cooking time. Check food earlier than the recipe suggested time when using this mode. To use this mode press the Convection Roast pad, enter a temperature, and then press Start. Use WiFi connect to enable this feature.
WARNING Consuming undercooked food can result in foodborne illness. Use probe according to the following instructions to ensure all portions of the food reach minimum safe cooking temperatures. Recommendations for minimum safe food temperatures can be found at foodsafety.gov or IsItDoneYet.gov. Internal food temperature is frequently used as an indicator of doneness, especially for roasts and poultry.
USING THE RANGE: Oven Cooking Guide Oven Cooking Guide FOOD TYPE RECOMMENDED MODE(S) OVEN RECOMMENDED (Upper / Lower) RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Baked Goods Bake 8SSHU Lower 1 3 Baked Goods Lower 3 Bake Convection Bake Lower 2 and 4 Ensure adequate airflow (see illustration below). Baked Goods Lower 1 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Bake 8SSHU Lower 1 3 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Baked Goods Lower 3 Convection Bake Lower 2 and 4 Ensure adequate airflow.
Air Fry is a special, no-preheat, cooking mode that is designed to produce foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. Select Air Fry, then input the desired set temperature and press Start. The temperature can be set between 300°F and 500°F. Air Fry Cookware Guidelines General Tips for Air Fry Mode • The Air Fry mode is designed for cooking on a single rack. • The Air Fry mode is designed to be used without preheating. • Only use broil safe cookware when using Air Fry mode.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Range – Exterior Cleaning the Range – Exterior Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. WARNING If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults.
The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Steam Clean or Self Clean modes. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse. Manual Cleaning Do not use oven cleaners (unless certified for selfcleaning oven), strong liquid cleansers, steel wool, or scouring pads on the interior of the oven.
CARE AND CLEANING: &OHDQLQJ WKH 5DQJH ,QWHULRU *ODVV &RRNWRS Cleaning the Range – Interior Oven Heating Elements Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. The bake element is not exposed and is under the oven floor. Clean the oven floor with warm, soapy water. Cleaning the Glass Cooktop To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: 1.
Metal Marks and Scratches 1. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface. 2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop. These marks are removable using the ceramic cooktop cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic cooktops. This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent.
CARE AND CLEANING: Oven Doors Oven Light WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Lift-Off Lower Oven Door The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. To remove the door: 1. Fully open the door. To replace the door: 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flatblade screwdriver, may be required. 2.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Surface units will not maintain a rolling boil or cooking is not fast enough Improper cookware being used. 8VH SDQV ZKLFK DUH IODW DQG PDWFK WKH GLDPHWHU RI WKH surface unit selected. In some areas, the power (voltage) may be low. Cover pan with a lid until desired heat is obtained.
Problem Food does not broil properly Possible Cause What To Do Oven controls improperly set. Make sure you select the appropriate broil mode. Improper rack position being used. See Oven Cooking Guide for rack location suggestions. Food being cooked in a hot pan. Make sure cookware is cool. Cookware not suited for broiling. 8VH D SDQ VSHFLILFDOO\ GHVLJQHG IRU EURLOLQJ Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Excessive smoking during broiling Food too close to broil element. Lower the rack position of the food. Oven door will not open after a clean cycle Oven too hot. Allow the oven to cool below locking temperature. Oven not clean after a clean cycle Oven controls improperly set. See the Cleaning the Oven section. Oven was heavily soiled.
Problem Possible Cause What To Do Unable to set cook time or delay time You forgot to enter a cooking mode first. See the Options section Oven racks are difficult to slide The shiny, silver-colored racks were cleaned in a self-clean cycle. Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe the edges of the oven racks with the paper towel. Do not spray with Pam® or other lubricant sprays. Drawer does not slide smoothly or drags The drawer is out of alignment.
LIMITED WARRANTY GE Appliances Electric Range Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.
Con Control Frontal Eléctrico COCINAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . 3 USO DE LA COCINA Unidades de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Controles del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Opciones de Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modo Sabático . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Caída • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.) Ŷ 1R WRTXH ODV XQLGDGHV GH VXSHUILFLH ORV HOHPHQWRV calentadores o la superficie interior del horno. Estas superficies pueden estar lo suficientemente calientes para quemar aún cuando tengan un color oscuro.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA Ŷ : KHQ XVLQJ JODVV FHUDPLF FRRNZDUH PDNH VXUH LW LV VXLWDEOH IRU FRRNWRS VHUYLFH RWKHUV PD\ EUHDN EHFDXVH RI sudden change in temperature. Ŷ Evite rayar la estufa de vidrio. La estufa puede rayarse con elementos tales como cuchillos, instrumentos filosos, anillos u otras joyas, y remaches de la ropa.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones. Ŷ 1R WRTXH ODV VXSHUILFLHV GHO KRUQR GXUDQWH HO FLFOR GH limpieza automática.
Uso de los Elementos de la Superficie de Cocción ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la cocina cuando la estufa esté en las configuraciones medio o alto. Mantenga los ítems inflamables alejados de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendios, lesiones graves o la muerte. Luces LED Área de Paso de Arcos Grises Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el limpiador de estufas cerámicas.
USO DE LA COCINA: 8QLGDGHV GH VXSHUILFLH 8 Unidades de superficie (Continúa) Uso del Área para Calentar ADVERTENCIA RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140º. Ŷ 6LHPSUH FRPLHQFH FRQ FRPLGD FDOLHQWH 1R XVH OD configuración caliente para calentar comida fría.
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial. Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte inferior. Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto. 8VH UHFHWDV \ SURFHGLPLHQWRV GH IXHQWHV FRQILDEOHV (VWRV se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura).
USO DE LA COCINA: 8WHQVLOLR SDUD 3ODFD GH &RFFLyQ SDUD 9LGULR 5DGLDQWH Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción. NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica.
3 11 7 2 11 8 1 1 6 4 1. Convection Cooking Modes (Modos de Cocción por Convección): Los modos de cocción por convección utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción. 2. Convection Cooking Modes (Modos de Cocción por Convección): Los modos de cocción por convección utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.
USO DE LA COCINA: &RRNLQJ 2SWLRQV 2SFLRQHV GH &RFFLyQ 6HWWLQJV &RQILJXUDFLRQHV Cooking Options (Opciones de Cocción) La tecla de opciones abre un menú con más modos de cocción cuando el horno está apagado. Abre un menu con funciones adicionales si un modo de cocción ya está en proceso. Puede salir del menú en cualquier momento presionando la tecla Cooking Options (Opciones de Cocción) nuevamente.
Conexión WiFi y Acceso Remoto (cont.) 4. Si la luz de conexión no se enciende o está titilando, siga las instrucciones en la aplicación para volver a realizar la conexión. Si los problemas continúan, comuníquese al Connected Call Center (Centro de Conexión de Llamadas) al 1.800.220.6899 y solicite asistencia en relación a la conectividad inalámbrica del horno. Para conectar dispositivos inteligentes adicionales, repita los pasos 1 y 2.
USO DEL HORNO: Modo Sabático Modo Sabático /D IXQFLyQ GH PRGR VDEiWLFR FXPSOH FRQ ORV HVWiQGDUHV HVWDEOHFLGRV SRU 6WDUN . $OJXQRV GH HVWRV HVWiQGDUHV TXH VHUiQ observados por el consumidor incluyen la desactivación de los tonos, la desactivación de las luces del horno, y retrasos de aproximadamente 30 segundos a un minuto en relación a los cambios en la pantalla.
El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción del Horno, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba.
USO DE LA COCINA: Modos de Cocción Modos de Cocción (Continúa) Dorar por Convección Frozen Snacks (Refrigerios Congelados) El modo Convection Roast (Dorado por Convección) está pensado para dorar cortes enteros de carne en un solo estante. Este modo usa el movimiento del aire desde el ventilador por convección para mejorar el dorado y reducir el tiempo de cocción. Controle la comida antes que el tiempo sugerido en la receta al usar este modo.
ADVERTENCIA El consumo de comida semicruda puede hacer que se contraigan enfermedades producidas por la comida. Use la sonda de acuerdo con las siguientes instrucciones, a fin de asegurar que todas las partes de la comida alcancen temperaturas de cocción mínimamente seguras. Puede encontrar recomendaciones de temperaturas de cocción mínimamente seguras en foodsafety.gov o en IsItDoneYet.gov.
USO DE LA COCINA: Guía de Cocción del Horno Guía de Cocción del Horno MODO(S) RECOMENDADO(S) HORNO (Superior / Inferior) POSICIÓN(ES) DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Hornear Horno Superior Horno Inferior 1 3 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV Productos Horneados Horno Inferior 3 Hornear Horneado por Convección Horno Inferior 2y4 Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado (Vea la ilustración).
Air Fry (Freír con Aire) es un modo de cocción especial sin precalentamiento, que fue diseñado para producir comidas que en su exterior queden más crocantes que en la cocción en hornos tradicionales. Seleccione Air Fry (Freír con Aire) y luego ingrese la configuración de temperatura deseada y presione Start (Iniciar). La temperatura se puede configurar entre 300°F and 500°F.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Cocina - Exterior 20 Limpieza de la Cocina - Exterior Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina. ADVERTENCIA Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones.
El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática). El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
CUIDADO Y LIMPIEZA: /LPSLH]D GH OD &RFLQD ,QWHULRU 3ODFD GH &RFFLyQ GH 9LGULR 22 Limpieza de la Cocina - Interior Elementos calentadores del horno No limpie los elementos para asar. Las suciedades se quemarán cuando se calienten los elementos. El elemento para hornear no está expuesto y se encuentra debajo de la base del horno. Limpie la base del horno con agua caliente y jabón. Limpie con un paño los desechos rebeldes acumulados en el piso del horno.
Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa. Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de estufas cerámicas con el paño de limpieza para estufas cerámicas. 2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una decoloración negra en la estufa.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Luz del Horno Luz del Horno ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla del horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías.
Puerta del horno inferior desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. Para retirar la puerta: 1. Abra la puerta totalmente. 2. Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo en dirección a la estructura de la puerta, hasta la posición desbloqueada. Es posible que necesite una herramienta tal como un destornillador pequeño de punta plana. 3. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior. 4.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Las unidades de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se están utilizando recipientes de cocción inadecuados. 8VH UHFLSLHQWHV GH EDVH SODQD \ TXH VH DMXVWHQ DO GLiPHWUR GH OD XQLGDG
Problema Causa Posible Qué Hacer La comida no asa de forma apropiada Controles del horno configurados de forma incorrecta. Asegúrese de seleccionar el modo correcto para asar. Se usó una posición incorrecta del estante. Para acceder a sugerencias de ubicación de estantes, consulte la Guía de Cocción del Horno. Se cocinó comida en una olla caliente.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer Humo excesivo al asar La comida está demasiado cerca del elemento para asar. Baje la posición del estante con comida. La puerta del horno no se abrirá luego de un ciclo de limpieza El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo.
Problema Causa Posible Qué Hacer No se puede configurar el tiempo de cocción o el tiempo de retraso Olvidó ingresar un temperatura de horneado o un horario de limpieza. Consulte la sección de Opciones Resulta difícil deslizar las bandejas del horno Las parrillas de color plateado brillante se limpiaron en un ciclo de auto limpieza. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal en una toalla de papel y frote los bordes de las bandejas del horno. No rocíe con Pam® u otro lubricante en spray.
GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada de la Cocina Eléctrica de GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDV GHO GtD FXDOTXLHU GtD GHO DxR 8VWHG WDPELpQ SXHGH FRPSUDU PiV HOHFWURGRPpVWLFRV PDUDYLOORVRV GH *( $SSOLDQFHV \ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q (( 88 GEAppliances.