Profile Side-by-Side Refrigerators ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2–4 Operating Instructions Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . .14 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .16, 17 ClimateKeeper2™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . .13 CustomCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Ice and Water Dispenser . . . . . . .15, 16 QuickFreeze™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Quick Ice . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Operating Instructions ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do. Operating Instructions Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
ge.com Not all features are on all models. Your controls will look like one of the following: > Troubleshooting Tips To change the Freezer temperature: Access By: Home > Freezer Activate By: Using the arrows to select the desired temperature. You must press ENTER to set the new temperature. Once the desired temperature has been set, the display will return to the HOME screen and show the set temperatures underneath the actual temperature display for several seconds. Several adjustments may be required.
This pad is used to select the following features: TurboCool, Quick Ice, Door Alarm and Water Filter. exit the mode. If no key is pressed, the mode will exit and return to displaying features currently set. Pressing SET FEATURES repeatedly will cycle through all of the available features and then About TurboCool.™ Operating Instructions Safety Instructions About Set Features. How it Works LCD Models Only TurboCool ™ rapidly cools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods.
ge.com REFRIGERATOR OPTIONS CUSTOM COOL PAN TURBOCOOL BEVERAGE CENTER BACK Non-LCD Models Only The CustomCool ™ feature is used to quickly chill items, thaw items or hold the pan at a specific temperature. This feature is a system of dampers, a fan, a temperature thermistor and a heater. OR Operating Instructions How it Works LCD Models Only The pan is tightly sealed to prevent temperature fluctuations in the rest of the refrigerator.
Safety Instructions CustomCool ™ Chart NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits. ExpressThaw™ Troubleshooting Tips Consumer Support ExpressChill™ 0.5 Lb. (4 hours) ■ Hamburger Patties (0.5 lb) ■ Individually Wrapped Filet Mignon (0.5 lb) 15 Minutes ■ 1 Beverage Can (12 oz) ■ 2 Small Juice Boxes (6–8 oz each) 1.0 Lb. (6 hours) ■ Chicken Breasts (1.0 lb) ■ Ground Beef (1.0 lb) ■ Steak (1.0 lb) ■ ■ ■ 2.0 Lbs. (10 hours) ■ Chicken Breasts (2.
The QuickFreeze plate is only to be used with the QuickFreeze feature. Use QuickFreeze to freeze items faster to enhance food preservation. How to Use QuickFreeze Plate Place food (wrapped in plastic wrap) on QuickFreeze plate. Turn the feature on via the LCD controls. ge.com Some LCD Models Only: Access By: Home > Options > Freezer Options > QuickFreeze Activate By: Using the arrows to select the time and pressing Enter. Deactivate By: Pressing OFF. About the water filter.
Safety Instructions Not all features are on all models. Snugger Troubleshooting Tips Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Bins The larger refrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable. Top Freezer Bins Do not block Refrigerator bin To replace or relocate: Engage the back side of the bin in the molded supports on the door. Then push down on the front of the bin. Bin will lock in place.
Not all features are on all models. Freezer Baskets To remove, push the basket all the way to the back of the freezer. Lift up until the back pins are disengaged. Lift the entire basket up and pull out. Make sure you push the baskets all the way back in before you close the door. To remove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position and slide out. Make sure you push the shelves all the way back in before you close the door.
Safety Instructions Operating Instructions About the refrigerator doors. Refrigerator Doors The refrigerator doors may feel different than the ones you are used to. The special door opening/closing feature makes sure the doors close all the way and are securely sealed. The resistance you feel at the stop position will be reduced as the door is loaded with food. When opening and closing the door, you will notice a stop position.
ge.com Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. HI LO Operating Instructions On some models, the bottom drawer has full extension slides that allow full access to the drawer. Adjustable Humidity Crispers Slide the control all the way to the HI setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. On dispenser models, to access ice or reach the power switch: Lift the bin, then pull it forward until the bin stops. The icemaker will produce seven cubes per cycle—approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. When the refrigerator has been connected to the water supply, set the power switch to the ON position.
ge.com To Use the Dispenser CAUTION: Never put fingers or any other objects into the ice crusher discharge opening. Locking the Dispenser Press the LOCK or LOCK CONTROLS pad for 3 seconds to lock the dispenser and control panel. To unlock, press and hold the pad again for 3 seconds. Dispenser Light The LIGHT pad turns the night light in the dispenser on and off. The light also comes on when the dispenser cradle is pressed.
Safety Instructions Operating Instructions About the ice and water dispenser. (on some models) Important Facts About Your Dispenser ■ Do not add ice from trays or bags to the storage drawer. It may not crush or dispense well. ■ Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses. Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the chute to freeze shut. If ice is blocking the chute, poke it through with a wooden spoon. ■ Beverages and foods should not be quick-chilled in the ice storage drawer.
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. When pushing the refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or icemaker supply line. Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator.
Setting the controls to OFF does not remove power to the light circuit. Not all features are on all models. Your light shield will look like one of the following: Operating Instructions Safety Instructions Replacing the light bulbs. Tabs OR Refrigerator Compartment—Upper Light Unplug the refrigerator. The bulbs are located at the top of the compartment, inside the light shield. On some models, a screw at the front of the light shield will have to be removed.
Safety Instructions Trim kits and decorator panels. For CustomStyle™ models Read these instructions completely and carefully. Before You Begin Panels less than 1/4 ″ (6 mm) thick When installing wood panels less than 1/4″ (6 mm) thick, you need to create a filler panel, such as 1/8″ (3 mm) cardboard, that will fit between the face of the door and the wood panel. If you are installing the pre-cut decorator panels, pre-cut filler panels are included in the kit.
23‘ Dimensions for Custom Wood Panels The areas at the top of the panels need to be cut out of the panels. Freezer Panel Without Dispenser 1/8″ (3 mm) Cutout Operating Instructions Safety Instructions Trim kits and decorator panels. 5/16″ (8 mm) Freezer Panel With Dispenser 1/8″ (3 mm) Cutout Fresh Food Panel 1/8″ (3 mm) Cutout 5/16″ (8 mm) 5/16″ (8 mm) 177⁄8″ (45.4 cm) Installation Instructions 679⁄32″ (170.9 cm) 679⁄32″ (170.9 cm) FRONT FRONT FRONT 1415⁄32″ (36.8 cm) 1415⁄32″ (36.
Read these instructions completely and carefully. Insert the Freezer Panel and Fresh Food Panel. Carefully push the freezer panel in until it slides into the slot behind the door handle. Push the filler panel (required with some door panels) in behind the decorator panel. Repeat for fresh food panel. If your model has a dispenser, this step only applies to the fresh food panel and top freezer panel. Carefully push the panel in until it slides into the slot behind the door handle.
Install the Side Trim. These pieces are tucked inside the refrigerator door handle. Do not remove the protective film on the outside of the Side Trim until the Side Trim is installed. Fit the bottom of the Side Trim under the Bottom Trim as illustrated. Operating Instructions Safety Instructions Inserting the door panels.
Installation Instructions Refrigerator Models 23, 25, 26, 27 and 29 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN PREPARATION WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER Read these instructions completely and carefully. • If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR 1 LOADING THE RERIGERATOR If the refrigerator must go through any entrance that is less than 38″ wide, the doors must be removed. Proceed to Step 3. DO NOT remove the handles. If all entrances are more than 38″ wide, skip to Installing the Refrigerator. ONTO A HAND TRUCK Leave all tape and door pads on doors until the refrigerator is in its final location. To move the refrigerator, use a padded hand truck.
Installation Instructions 4 DISCONNECT THE POWER COUPLING 6 CLOSE THE FREEZER AND (on some models) REFRIGERATOR DOORS If the refrigerator has a water dispenser, there is a power line (harness) from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected. To disconnect, pull apart at the coupling.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.) 7 REMOVE THE FREEZER DOOR (cont.) 8 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR (cont.) D As one person slowly lifts the freezer door up and off the bottom hinge, the second person should carefully guide the water line and power line (harness) through the bottom hinge. B Remove the two 5/16″ or 1/8″ hex head screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin. 5/16″ or 1/8″ Hex Head C Open the refrigerator door to 90.
Installation Instructions 8 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR 9 REPLACING THE DOORS (cont.) To replace the doors, simply reverse steps 3 through 8. D Lift the refrigerator door up and off the bottom hinge. If the refrigerator has a refreshment center, one person should slowly lift the door up and off the bottom hinge and the second person should carefully guide the electrical lines (harnesses) through the bottom hinge.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for 23‘ CustomStyle™ models) • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded. 701⁄4″ (178.
Installation Instructions 1 CONNECTING THE REFRIGERATOR C Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position. You may need to pry open the clamp. TO THE HOUSE WATER LINE (icemaker and dispenser models) A cold water supply is required for automatic icemaker and dispenser operation. If there is not a cold water supply, you will need to provide one. See Installing the Water Line section.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (CONT.) 5 LEVEL THE REFRIGERATOR (cont.) 4 PUT THE REFRIGERATOR IN PLACE Move the refrigerator to its final location. To adjust the rollers on 23‘/25‘ CustomStyle™ models: 5 LEVEL THE REFRIGERATOR Turn the front roller adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, Roller Adjusting Screws counterclockwise to lower it. Use a 3/8″ hex wrench with extension, or an adjustable wrench.
Installation Instructions 9 START THE ICEMAKER 7 REPLACE THE BASE GRILLE Set the icemaker power switch to the ON position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (–9°C) or below. It will then begin operation automatically. It will take 2–3 days to fill the ice bin. Replace the grille by installing the two Phillipshead screws. Power Switch 8 SET THE CONTROLS Set the controls to the recommended setting.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER & DISPENSER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions Install the shut-off valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (CONT.) 4 FASTEN THE SHUT-OFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shut-off valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shut-off valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
ge.com Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. ■ The new high-efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator, and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ Sometimes the refrigerator runs for an extended period, especially when the doors are opened frequently.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Either or both controls set to OFF. • Set the controls to a temperature setting. Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.
Frequent “buzzing” sound Icemaker power switch is in the ON position, but the water supply to the refrigerator has not been connected. • Set the power switch to the OFF position. Keeping it in the ON position will damage the water valve. Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes. Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. • See Care and cleaning.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Orange glow in the freezer Refrigerator has odor Defrost heater is on. Foods transmitting odor to refrigerator. • This is normal. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Safety Instructions Refrigerator Warranty. (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System MSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter Chlorine Particulate** USEPA MCL — — Standard No.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the consummation of this sale. This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant Solutions, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on your appliances.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. After mailing the registration below, store this document in a safe place.
Safety Instructions Notes.
Mesures de sécurité Fonctionnement Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .47, 48 Fonctionnement Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54, 55 ClimateKeeper2™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 CustomCool ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51, 52 Enlèvement des contenants . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ■ Installez le réfrigérateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Les commandes ressemblent à l’une des illustrations suivantes : Modèles sans écran ACL Modèles avec écran ACL Mesures de sécurité Les commandes. REMARQUE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant.
Mesures de sécurité Au sujet de Set Features. Cette touche sert à sélectionner les fonctions suivantes : TurboCool, Quick Ice, Door Alarm et Water Filter. Une pression à répétition sur SET FEATURES fera défiler toutes les fonctions puis quitter le mode. Aucune pression de touche fera quitter le mode et afficher les fonctions déjà réglées. Au sujet de TurboCool.
electromenagersge.ca REFRIGERATOR OPTIONS CUSTOM COOL PAN TURBOCOOL BEVERAGE CENTER BACK Modèles sans écran ACL seulement OU Modèles avec écran ACL seulement Fonctionnement Fonctionnement Le dispositif CustomCool™ est utilisée pour rafraîchir rapidement les aliments, pour les dégeler ou pour maintenir le contenant à une température donnée. Ce dispositif consiste en un système de modérateurs, d’un ventilateur, d’une thermistance de température et d’un réchauffeur.
Mesures de sécurité Fonctionnement 1,0 Lb. (6 heures) ■ Poitrines de poulet (1,0 lb) ■ Boeuf haché (1,0 lb) ■ Bifteck (1,0 lb) Tableau CustomCool ™ NOTE : les résultats peuvent varier en fonction de l’emballage, de la température initiale et les particularités des autres aliments. ExpressThaw™ ExpressChill™ 0,5 Lb. (4 heures) ■ Hamburger en galettes (0,5 lb) ■ Filet mignon emballé individuellement (0,5 lb) 2,0 Lbs.
La plaque QuickFreeze ne doit être utilisée qu’avec la fonction QuickFreeze. Servez-vous de cette fonction pour congeler des aliments plus rapidement et ainsi favoriser leur conservation. La plaque QuickFreeze Mode d’emploi Mettez en place les aliments (dans un emballage en plastique) sur la plaque QuickFreeze. Mettez en marche la fonction avec les commandes ACL. electromenagersge.
Mesures de sécurité Fonctionnement Clayettes et bacs. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L’ergot Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur. Bacs Vous pouvez régler les plus grands bacs de porte de réfrigérateur et les bacs basculants de porte de congélateur. Bacs supérieurs de porte de congélateur Ne pas obstruer Soyez prudents lorsque vous placez des articles dans le bac supérieur.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Paniers du congélateur Pour enlever, repousser le panier complètement vers l’arrière du congélateur. Soulevez-le jusqu’à ce que les broches arrière soient dégagées. Soulevez le panier au complet et retirez-le. Prenez soin de pousser les paniers jusqu’au fond pour refermer la porte.
Mesures de sécurité Fonctionnement Les portes du réfrigérateur. Portes du réfrigérateur Les portes de votre réfrigérateur ne sont pas tout à fait comme celles dont vous avez l’habitude. Un système spécial d’ouverture/fermeture assure que les portes ferment complètement et hermétiquement. L’impression de résistance que vous ressentez à la position d’arrêt diminue lorsque des aliments sont rangés dans la porte.
electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Contenants à fruits et légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les. Sur certains modèles, le tiroir inférieur est muni de coulisses pleine extension permettant l’accès à l’ensemble du tiroir. LO Réglez la commande à HI (haut) pour que le tiroir conserve un degré d’humidité élevé pour la conservation des légumes.
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Dans le cas des modèles avec distributeur, pour atteindre la glace ou l’interrupteur : Soulevez le tiroir, puis tirez vers l’avant jusqu’à son arrêt.
electromenagersge.ca Pour utiliser le distributeur ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts ou d’autres objets dans l’ouverture du distributeur. Verrouillage du distributeur La touche LIGHT (lumière) allume et éteint la lumière du distributeur. Vous allumez également la lumière en appuyant sur le bras de distribution. Sur certains modèles, si cette ampoule brûle, vous devez la remplacer par une ampoule d’au maximum 6 watts, 12V.
Mesures de sécurité Fonctionnement Le distributeur d’eau et de glaçons. (sur certains modèles) Renseignements importants concernant votre distributeur ■ N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués par votre machine à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à concasser ou à distribuer. ■ Évitez de trop remplir les verres de glaçons et d’utiliser des verres étroits ou très hauts. Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et coincer.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à glaçons.
Mesures de sécurité Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Votre pare-lumière rassemblera une des suivantes Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure Débranchez le réfrigérateur. Fonctionnement Taquets OU Les ampoules se trouvent en haut du compartiment, à l’intérieur du pare-lumière.
Mesures de sécurité Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. Pour les modèles «CustomStyle™» Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux de décoration pré-découpés des couleurs suivantes : noir, blanc, bisque ou acier inoxydable au service de Pièces et accessoires 1.888.261.
23‘ Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Les parties supérieures des panneaux doivent être découpées dans les panneaux. Panneau du congélateur sans distributeur 3 mm (1/8 po) Découpez 8 mm (5/16 po) Fonctionnement Mesures de sécurité Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs.
Veuillez lire toutes les directives attentivement. Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur. Poussez délicatement sur le panneau supérieur du congélateur jusqu’à ce qu’il soit inséré dans la rainure derrière la poignée de porte. Poussez le panneau de remplissage (nécessaire avec certains panneaux de porte) derrière le panneau décoratif. Faites la même chose avec le panneau du réfrigérateur.
Mesures de sécurité Installation des panneaux de porte. Installez la moulure latérale. Ces pièces se trouvent à l’intérieur de la poignée de porte du compartiment réfrigérateur. N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à l’extérieur de la moulure latérale avant d’avoir installé la moulure latérale. Fonctionnement Insérez la partie inférieure de la moulure latérale sous la moulure inférieure comme illustré.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 23, 25, 26, 27 et 29 Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PREPARATION Veuillez lire toutes les directives attentivement. ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS • IMPORTANT — Conservez ces instructions Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 1 CHARGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Si le réfrigérateur doit passer par une ouverture de moins de 38 po de largeur, ses portes doivent être enlevées. Passez à l’étape 3. N’ENLEVEZ PAS les poignées. Si toutes les ouvertures ont plus de 38 po de largeur, sautez à la section Installation du réfrigérateur. SUR UN CHARIOT MANUEL Laissez le ruban et les protecteurs sur les portes jusqu’à ce que le réfrigérateur arrive à destination.
Instructions d’installation 4 DÉBRANCHEZ LE RACCORD 6 FERMEZ LES PORTES DES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (sur certains modèles) COMPARTIMENTS CONGÉLATION ET RÉFRIGÉRATION Si le compartiment réfrigération est doté d’un rafraîchisseur d’eau, alors il faut débrancher la conduite électrique (faisceau) qui part de la carosserie et s’insère dans la charnière inférieure de la porte du compartiment congélation. Pour débrancher, tirez de chaque côté du raccord.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 7 ENLEVEZ LA PORTE DU 8 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (suite) COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) D Pendant qu’une personne soulève lentement la porte du compartiment congélation pour la dégager de la charnière inférieure, une deuxième personne doit minutieusement guider la conduite d’eau et la conduite électrique (faisceau) à travers la charnière inférieure.
Instructions d’installation 8 ENLEVEZ LA PORTE DU 9 REMISE EN PLACE DES PORTES COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) Pour replacer les portes, inversez simplement les étapes 3 à 8. D Soulevez la porte du compartiment réfrigération pour la dégager de la charnière inférieure.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F). Il ne fonctionnera pas bien.
Instructions d’installation 1 BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR C Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le maintenir en position. Il est possible que vous deviez écarter le collet. À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (modèles avec machine à glaçons et distributeur) Collet à tuyau Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le distributeur. Vous devrez en fournir une si elle n’existe pas. Voir la section Installation de la conduite d’eau.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 5 METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR 4 PLACEZ LE RÉFRIGÉRATEUR DANS SON EMPLACEMENT DE NIVEAU (suite) Transportez le réfrigérateur jusqu’à sa destination. Pour ajuster les roulettes sur les modèles CustomStyle™ de 23′ / 25′ : Tournez les vis de réglage des roulettes dans le sens des Vis de réglage aiguilles d’une montre pour faire monter le réfrigérateur, dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre pour le faire descendre.
Instructions d’installation 9 METTEZ EN MARCHE 7 REPLACEZ LA GRILLE DE BASE LA MACHINE À GLAÇONS Replacez la grille de base en installant les deux vis à tête cruciforme (Phillips). Mettez le commutateur de la machine à glaçons en position ON (marche). La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement de –9° C (15° F) ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner. Il faudra 2 à 3 jours pour remplir le bac à glaçons.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS ET DISTRIBUTEUR) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Une alimentation d’eau froide potable. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. • Une perceuse électrique. • Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise. • Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Collier de serrage Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM... OUUCH.... OUIR ! fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage–Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cycle de dégivrage est peut-être en cours. • Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de dégivrage puisse terminer.
Problème Causes possibles Correctifs La machine à glaçons ne fonctionne pas L’interrupteur d’alimentation de la machine à glaçons est à la position d’arrêt. • Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position de marche. L’alimentation en eau est coupée • Consultez Installation de la conduite d’eau. ou n’est pas raccordée. Un amas de glaçons dans le bac provoque l’arrêt de la machine à glaçons. • Nivelez les glaçons à la main. Cubes de glace sont coincés dans le distributeur.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le distributeur d’eau ne fonctionne pas L’alimentation en eau est coupée ou n’est pas raccordée. Le filtre à eau est bouché. • Consultez Installation de la conduite d’eau. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Correctifs Le réfrigérateur ne s’arrête jamais mais les températures sont normales La fonction de dégivrage maintient le compresseur en marche au cours de l’ouverture des portes. • Ceci est normal. Le réfrigérateur passe sur cycle d’arrêt lorsque les portes ont été fermées pendant 2 heures. Le réfrigérateur émet un signal sonore La porte est ouverte. • Fermez la porte. Les aliments ne se dégèlent pas/ ne se refroidissent pas Emballage. • Augmentez le temps ou remballez dans du plastique.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche MSWF du système de Filtration d’eau SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Fonctionnement Mesures de sécurité Notes.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca, 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Operación Seguridad Información de seguridad . . . . . . 89, 90 Instrucciones de operación ClimateKeeper2™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Cómo sacar las gavetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cuidado y limpieza del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103 CustomCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94 El dispensador de agua y de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ge.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Los controles del refrigerador. ge.com Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Los controles tendrán uno de los siguientes aspectos: Modelos con pantalla de LCD Modelos que no tienen pantalla de LCD NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora.
Seguridad Sobre Set Features (Configurar las funciones). Esta tecla se usa para seleccionar las siguientes funciones: TurboCool (turbo frío), Quick Ice (hielo rápido), Door Alarm (alarma de la puerta) y Water Filter (filtro de agua). Acerca de TurboCool.™ Al presionar SET FEATURES (configurar las funciones) en forma repetida se generará un ciclo por todas las funciones disponibles y luego abandonará el modo.
Acerca de CustomCool.™ (en algunos modelos) ge.com Seguridad REFRIGERATOR OPTIONS CUSTOM COOL PAN TURBOCOOL BEVERAGE CENTER BACK O Modelos que no tienen pantalla de LCD solamente Modelos con pantalla de LCD solamente Cómo funciona La cacerola está sellada herméticamente para prevenir fluctuaciones en la temperatura en el resto del refrigerador. Los controles de esta cacerola se ubican sobre el dispensador con los controles de la temperatura.
Tabla para CustomCool ™ NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del empaque, de la temperatura inicial y otras características de los alimentos. ExpressThaw™ Servicio al consumidor Solucionar problemas ExpressChill™ SelectTemp™ 0,5 Lb.
Acerca de QuickFreeze.™ (en algunos modelos) Solamente debe usar la plancha QuickFreeze con la función QuickFreeze. Use la función QuickFreeze para congelar alimentos más rápido y que se conserven mejor. En algunos modelos con pantalla de LCD solamente: Vaya a Home, luego a Options, luego a Freezer Options y por último a QuickFreeze Cómo usar Use las flechas para seleccionar la hora y presione ENTER (introducir). Coloque los alimentos (en envoltura plástica) sobre la plancha QuickFreeze.
Seguridad Los entrepaños y recipientes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Tapa deslizante Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables de puerta de congelador Recipientes Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador más grandes son ajustables.
ge.com Cestas de congelador Para remover, empuje la canasta totalmente hacia la parte posterior del congelador. Levante hasta que los pasadores posteriores sean desenganchados. Levante la canasta completa hacia arriba y hacia afuera. Asegúrese de haber empujado las cestas hasta el fondo antes de cerrar la puerta.
Operación Seguridad Puertas del refrigerador. Puertas del refrigerador Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente. La resistencia que Ud. puede notar en la posición de tope de parada es menor a medida que la puerta es cargada con alimentos. Cuando Ud.
Gavetas y cacerolas. ge.com Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para las frutas y los vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser secadas. En algunos modelos, la gaveta inferior tiene deslizadores de extensión total que permiten acceso total a la gaveta.
Operación Seguridad El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.
El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) ge.com PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado. Para bloquear el dispensador Presione la tecla LOCK (Bloqueo) o LOCK CONTROLS (Bloqueo de controles) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control. Para desbloquearlo, presione la misma tecla durante 3 segundos nuevamente.
Seguridad El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) Operación Datos importantes de su dispensador ■ No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente. ■ Para evitar que el hielo dispensado caiga fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin tocar, la apertura del dispensador. ■ Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos.
ge.com Seguridad Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
Seguridad Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. No todos los modelos tienen todas las características. Su cubierta de la luz paracerse a una de las siguientes Compartimento del refrigerador—Luz superior Desenchufe el refrigerador. Lengüetas Operación O Las bombillas están situadas en la parte superior del compartimento, dentro de la cubierta de la luz.
Molduras y paneles decorativos. Seguridad Para los modelos “CustomStyle™” Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas. Puede usted ordenar los paneles decorativos precortados en negro, blanco, bisqué o de acero inoxidable en GE Parts and Accessories (partes y accesorios), 800.626.2002 o puede añadir paneles de madera para que hagan juego con los gabinetes de su cocina.
Seguridad Molduras y paneles decorativos. 23‘ Dimensiones de los paneles precortados Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse.
Cómo insertar los paneles de la puerta. Seguridad Lea las instrucciones completamente y debidamente. Inserte el panel del congelador y panel de los alimentos frescos. Con cuidado empuje el panel superior del congelador hasta que se deslice en la ranura detrás de la manija de la puerta. Presione el panel de relleno hacia dentro detrás del panel decorativo (esto se requiere en algunos de los paneles para puerta). Repita la operación para el panel de los alimentos frescos.
Seguridad Cómo insertar los paneles de la puerta. Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro de la manija de la puerta de los alimentos frescos. No retire la película protectora al exterior de la moldura lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral. Operación Acomode la parte inferior de la moldura lateral debajo de la moldura de la parte inferior como se ilustra.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 23, 25, 26, 27 y 29 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com ANTES DE INICIAR PREPARACIÓN Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MÁQUINA DE HIELOS • IMPORTANTE — Guarde estas Si el refrigerador tiene una máquina de hielos, se tendrá que conectar a una tubería de agua potable fría.
Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR 1 CÓMO CARGAR EL REFRIGERADOR Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada menor de 38″ de ancho, las puertas deben ser removidas. Proceda al paso 3. NO REMUEVA las manijas. Si todas las entradas son más anchas de 38,″ pase a Cómo instalar el refrigerador. EN UNA CARRETILLA DE MANO Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador llegue a su destino final.
Instrucciones para la instalación 4 DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO 6 CIERRE LAS PUERTAS ENERGÉTICO (en algunos modelos) DEL CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, hay una línea de suministro eléctrico (alambrado) desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta del congelador que debe ser desconectado. Para desconectar, separe el acoplador.
Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR (CONT.) 7 REMUEVA LA PUERTA 8 REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR (cont.) DEL REFRIGERADOR (cont.) D Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la línea de agua y la línea energética (alambrado) a través de la bisagra del fondo.
Instrucciones para la instalación 8 REMUEVA LA PUERTA 9 CÓMO REEMPLAZAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) Para reemplazar las puertas, simplemente de reversa a los pasos 3 al 8. D Levante la puerta del refrigerador y libérela de bisagra del fondo.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR LOCALIZACIÓN DEL REFRIGERADOR DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES • No coloque el refrigerador donde la temperatura esté por debajo de 60° F (16° C) porque no operará con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura esté por encima de 100° F (37° C) porque no funcionará apropiadamente. • Instálelo en un piso suficientemente resistente como para soportar todo su piso.
Instrucciones para la instalación 1 CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR C Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posición. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca. A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (en los modelos con máquina de hielos y dispensador) Abrazadera de la tubería Se requiere un suministro de agua fría para la operación de la máquina de hielos y el dispensador. Si no existe un suministro de agua fría, usted necesitará hacer una.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.) 4 COLOQUE EL REFRIGERADOR 5 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR (cont.) Mueva el refrigerador a su destino final. Para ajustar los rodillos en los modelos CustomStyle™ de 23′/25′: 5 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR El refrigerador puede nivelarse ajustando los rodillos localizados cerca de las bisagras inferiores.
Instrucciones para la instalación 9 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS 7 REEMPLACE LA PARRILLA DE LA BASE Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición ON (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15° F (–9° C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente. Será necesario de 2 a 3 días para que se llene el cubo de hielo. Reemplace la parrilla de la base instalando los dos tornillos de cabeza Phillips.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS Y DISPENSADOR) QUÉ NECESITA ANTES DE INICIAR Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación Instale la válvula de apagado en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. QUÉ NECESITA (CONT.) 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua. • Taladro eléctrico. • Llave de 1/2″ o ajustable. • Destornillador plano y de estrella. 2 SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.) 4 INSTALE LA VÁLVULA DE APAGADO 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de apagado. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Sonidos normales de operación. ge.com ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH.... ¡WHIR! ■ A veces el refrigerador funciona por un período prolongado, especialmente cuando las puertas se abren continuamente. Esto significa que la función Frost Guard ™ está en operación para impedir que el congelador se queme y mejorar la preservación de los alimentos. ■ Puede escuchar un sonido de soplido cuando ■ Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran velocidad.
Seguridad Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no funciona Refrigerador en ciclo de descongelar. • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. Controles de temperatura en posición OFF (apagado). • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste de temperatura. El refrigerador esté desconectado.
ge.com Seguridad Causas Posibles Qué hacer Los cubos tienen mal olor/sabor El recipiente para los cubos necesita limpieza. • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos. Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos. • Envuelva bien los alimentos. El interior del refrigerador requiere limpieza. • Vea Cuidado y limpieza. El interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo automático para hacer hielo está en la posición de apagado.
Instalación Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer El dispensador de agua no funciona Suministro de agua apagado o no conectado. • Vea Instalar la línea de agua. Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. Aire atrapado en el sistema del agua. • Presione el brazo del dispensador por un par de minutos. El dispensador está LOCKED (bloqueado).
ge.com Normal en períodos con alto grado de humedad. • Seque la superficie. Humedad en el interior (en clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas) Se abre la puerta con frecuencia o por mucho tiempo. • Esto es normal para el centro de bebidas. No funciona la luz interior No hay corriente en el contacto. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. Bombilla fundida. • Vea Reemplazar las bombillas.
Seguridad Garantía del Refrigerador. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración SmartWater Cartucho MSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.
Para Compras Hechas en Iowa: Este formulario debe ser firmado y fechado por el comprador y el vendedor antes de la conclusión de esta venta. Este formulario debe ser conservado en archivo por el comprador por un mínimo de dos años.
ge.com Notas.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Notas.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door.