Profile Chimney Vent Hoods ge.com Safety Instructions . . . . . . . . 2, 3 Operating Instructions Light Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Vent Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Owner’s Manual and Installation Instructions PV970 PV976 Care and Cleaning Grease Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Hood Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . .6 Installation Instructions Installation Preparation . . . .
SAFETY PRECAUTIONS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING – TO REDUCE THE RISK WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. ■ Do not attempt to repair or replace any part of your hood unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. Operating Instructions OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
Safety Instructions Operating Instructions Using the hood controls. Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning MEMORY/OFF. To set the memory: A. Press the MEMORY/OFF button. B. Set your desired fan and light settings. C. Press the MEMORY/OFF button again to save these settings. With your desired settings in memory, press the MEMORY/OFF button to restore the fan and light levels to their saved settings. These settings will remain in memory until they are changed or loss of power occurs.
ge.com Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. Metal Grease Filter For this reason, the filter must ALWAYS be in place when the hood is in use. The grease filter is dishwasher-safe and should be cleaned every 6 months, or as needed. To remove: Pull downward on the filter lock to release the filter. To replace: Fit the tabs at the end of the filter into the slots in the left side of the filter opening.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. Stainless Steel Surfaces Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface. Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the vent hood.
Installation Instructions Chimney Vent Hoods Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com BEFORE YOU BEGIN PRODUCT DIMENSIONS Read these instructions completely and carefully. • 10-7/8" IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. • • • • • • • IMPORTANT — Observe all governing *Height to Ceiling codes and ordinances. Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Installation Preparation PREPARE TO INSTALL THE HOOD INSTALLATION CLEARANCES ADVANCE PLANNING These vent hoods are designed to be installed onto a wall. They may be installed beneath a soffit or cabinet. • Install these hoods 24" Min. to 30" Max. above the cooking surface. Ductwork Planning • This hood is designed to be vented vertically through the ceiling. A duct transition piece is supplied for vertical exhaust. Use locally supplied elbows to vent horizontally through the rear wall. See page 10.
Installation Preparation POWER SUPPLY IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National Electrical Codes or prevailing local codes and ordinances.
Installation Preparation DUCT FITTINGS This Hood Must Use an 8" Round Duct. It Can Transition to a 3-1/4" x 12" Duct. Use this chart to compute maximum permissible lengths for duct runs to outdoors. Duct Piece Dimensions 8" Round, straight 3-1/4" x 12" straight Equivalent Length* 1 ft. (per foot length) Total Quantity Equivalent Used Length 1 ft. (per foot length) 8" 90° elbow NOTE: Do not exceed maximum permissible equivalent lengths! 17 ft. 8" 45° elbow Maximum duct length: 100 feet.
Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED REMOVE THE PACKAGING (NOT SUPPLIED) CAUTION: Wear gloves to protect against sharp edges. • Remove the duct covers. • Remove the hardware bag, literature package and other boxed parts. • Remove and properly discard the protective plastic wrapping and other packaging materials. • Remove packing foam from behind the blower.
Installation Preparation CHECK INSTALLATION HARDWARE Locate the hardware package packed with the hood and check contents. HARDWARE PACKAGE Locate and count screws Stainless steel filter 8 duct cover and air deflector screws 4 wall fasteners (#8 thread forming (5/16") screw 3/8" long) (screw with wall anchor) 6 wood screws (#10 1-3/4" long) WALL VENT IS 27-3/4" MIN.
Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT PV970, PV976 Upper Duct Cover 25.81 Lower Duct Cover 27.
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE 1 INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT DUCTWORK, WIRING LOCATIONS Determine the exact location of the vent hood. • Locate the template packed with the literature. – Measure 36" from the floor to the top of the cooking surface. Add hood installation height determined on pages 8 and 13. Mark that location. – Use a level to draw a straight pencil line on the wall. – Tape the template in position along the penciled line.
Installation Instructions 2 INSTALL HOOD MOUNTING SCREWS 3 INSTALL DUCT BRACKET The two upper mounting screws must enter the horizontal support or wall studs. • With the template taped in place, use a punch to mark mounting bracket screw locations. • Drill 1/8" pilot holes in 4 of the punched locations in the lower bracket. If the bottom 2 pilot holes do not enter wood, enlarge the holes to 3/8” and install metal wall fastener anchors (provided). • Remove the template.
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE 5 CONNECT DUCTWORK 6 CONNECT ELECTRICAL • Remove shipping tape from the damper. • Install ductwork, making connections in the direction of airflow as illustrated. • Push duct over the exhaust outlet and damper. • Secure joints in ductwork with sheet metal screws. • Wrap all duct joints and the flange connections with aluminized duct tape for an airtight seal. Verify that power is turned off at the source.
Installation Instructions 7 INSTALL DUCT COVERS 8 INSTALL METAL GREASE FILTER • Remove protective plastic Mounting covering. screws • Assemble duct covers according to application. NOTE: The inside duct cover has vent holes on one end. The holes are intended for use when the hood is installed for recirculating purposes. Slide the upper duct cover into the folded ends of the lower duct cover. • Place the decorative duct covers on top of the hood. • Remove the protective film on the grease filter.
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING DUCTWORK, WIRING LOCATIONS 1 INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT • Determine the exact location of the vent hood. IMPORTANT: • Locate the template packed with the literature. Framing must be capable of supporting 100 lbs. • Measure 36" from the floor to the top of the cooking surface. Add hood installation height determined on pages 8 and 13. Mark that location. • Tape the template in position along the penciled line.
Installation Instructions 2 INSTALL HOOD MOUNTING SCREWS 3 INSTALL DUCT BRACKET AND DEFLECTOR The mounting screws must enter the horizontal support or wall studs. • With the template taped in place, use a punch to mark mounting bracket screw locations. • Drill 1/8" pilot holes in 4 of the punched locations in the lower bracket. If the bottom 2 pilot holes do not enter wood, enlarge the holes to 3/8” and install metal wall fastener anchors (provided). • Remove the template.
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING 4 MOUNT THE HOOD 5 SIZE AND CUT DUCT PIECE WARNING: 2 people are required to lift • Measure from the bottom of the air deflector to the top of the hood as shown. Reduce that dimension by 1" to facilitate installation. The duct will cover and overlap the deflector and the exhaust outlet in the hood. • Remove the air deflector from the duct cover bracket. and position the hood onto the mounting screws. • Lift the hood onto the mounting screws.
Installation Instructions 6 CONNECT ELECTRICAL 7 INSTALL DUCT COVERS • Remove protective plastic Mounting screws covering. • Assemble duct covers according to application. NOTE: The upper duct cover Vent holes has vent holes on one end intended for use when the hood is installed for recirculating purposes. Be sure the vented end is at the top; the vent holes will be visible in this installation. Slide the upper duct cover into the folded ends of the lower duct cover.
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING 8 INSTALL FILTERS 9 FINALIZE INSTALLATION Charcoal Filter Insert the charcoal filter into the opening. Push the latch on both sides toward the center and engage the flange. • Remove all tape and packaging materials. • Refer to the Operating Instructions in this manual to operate the hood. Metal Grease Filter • Remove the protective film on the grease filter. • Fit the tabs at the end of the filter into the slots in left side of the filter opening.
Safety Instructions Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. What To Do Fan/Light does not operate when either button is pressed A house fuse may be blown or a circuit breaker tripped. • Replace fuse or reset circuit breaker. Fan does not operate when fan + or – buttons or MEMORY/OFF button is pressed The blower connector is loose or not plugged into its mating connector.
Safety Instructions Operating Instructions Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Fan turned on by itself and is in MED setting. The fan setting can be adjusted but not to OFF. The heat sensor is activated. •This is normal when temperatures below the hood are exceeding the heat sensor limits. Remove the heat source under the hood or wait until the hood cools to appropriate levels.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. For The Period Of: GE Will Replace: Any part of the range hood which fails due to a defect in materials or workmanship.
Consumer Support. GE Appliances Website ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. Schedule Service ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.
Campanas de ventilación de chimenea Profile ge.com Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 2, 3 Instrucciones de Operación Controles de la luz . . . . . . . . . . . . . . .4 Controles de la ventilación . . . . . . .4 Manual del Propietario e Instrucciones de Instalación PV970 PV976 Cuidado y limpieza Filtros de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Luces de la campana . . . . . . . . . . . .6 Superficies de acero inoxidable . . .
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – PARA REDUCIR ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – PARA REDUCIR ADVERTENCIA – PARA REDUCIR A. B. D. ADVERTENCIA – Solucionar Problemas PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL. ■ No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su campana a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado. Cuidado y Limpieza C.
MEMORY/OFF (memoria/apagado). Para configurar la memoria: A. Presione el botón MEMORY/OFF. B. Ingrese las configuraciones deseadas de ventilación y de luz. C. Presione el botón MEMORY/OFF de nuevo para guardar estas configuraciones. Con sus configuraciones deseadas en la memoria, presione el botón MEMORY/OFF para restablecer los niveles de ventilación y de luz a sus configuraciones guardadas. Estas configuraciones permanecerán en la memoria hasta que se modifiquen u ocurra un corte de energía.
ge.com Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación. Filtro de grasa metálico El filtro metálico atrapa la grasa liberada por los alimentos desde la estufa. El filtro también ayuda a evitar que las llamas (de los alimentos, grasa) dañen la parte interna de la campana.
Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación. Superficies de acero inoxidable No utilice almohadillas de acero porque rayan la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta.
Instrucciones Campanas de ventilación de instalación de chimenea ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: ge.com ANTES DE COMENZAR DIMENSIONES DEL PRODUCTO Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • 10-7/8" IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • • • • • • • IMPORTANTE — Cumpla con todos los *Altura hasta el cielorraso códigos y ordenanzas vigentes.
Preparación para la instalación PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA CAMPANA ESPACIO DE INSTALACIÓN PLANIFICACIÓN PREVIA Estas campanas de ventilación están diseñadas para instalarse sobre una pared. Pueden instalarse debajo de un sofito o gabinete. • Instale estas campanas de 24" mínimo o 30" máximo sobre la superficie de cocción. Planificación de conductos • Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso.
Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga los Códigos Eléctricos Nacionales o códigos y ordenanzas locales vigentes.
Preparación para la instalación ACCESORIOS PARA CONDUCTOS Esta campana debe usar un conducto redondo de 8". Puede conectarse a un conducto de 3-1/4" x 12". Utilice esta tabla para calcular las longitudes máximas permitidas para recorridos de conductos hacia el exterior. NOTA: ¡No supere las longitudes equivalentes máximas permitidas! Longitud máxima de conducto: 100 pies. Conductos flexibles: Si se utilizan conductos flexibles de metal, todos los valores equivalentes en pies de la tabla deben duplicarse.
Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) QUITE EL ENVOLTORIO PRECAUCIÓN: Se guantes para protegerse de los bordes afilados. • Quite las cubiertas de los conductos. • Quite la bolsa de piezas, el paquete de instrucciones y otras piezas en cajas. • Quite y descarte adecuadamente el envoltorio plástico de protección y otros materiales de empaque. • Quite la espuma de empaque de la parte trasera del ventilador.
Preparación para la instalación CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. PAQUETE DE HARDWARE Ubique y cuente los tornillos Filtro de acero inoxidable 6 tornillos para madera (N°10 de 1-3/4" de longitud) LA VENTILACIÓN A TRAVEZ DE LA PARED ES DE 27-3/4" MÍN.
Preparación para la instalación DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN PV970, PV976 Cubierta de conducto superior 25.81 Cubierta de conducto inferior 27.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 1 INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Ubique la plantilla embalada con las instrucciones. – Mida 36” desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción. Agregue la altura de instalación de la campana determinada en las páginas 8 y 13. Marque esa ubicación.
Instrucciones de instalación 2 INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA 3 INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO Los dos tornillos de montaje superiores deben ingresar en el soporte horizontal o en las columnas de pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar las ubicaciones de los tornillos del soporte de montaje. • Perfore orificios piloto de 1/8" en 4 de las ubicaciones perforadas en el soporte inferior.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 5 CONECTE LOS CONDUCTOS 6 CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS • Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. • Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra. • Presione el conducto sobre la salida de escape y el regulador de tiro. • Ajuste las juntas del conducto con tornillos para placas de metal.
Instrucciones de instalación 7 INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO 8 INSTALE EL FILTRO DE GRASA METÁLICO Tornillos • Quite la tapa protectora de montaje de plástico. • Arme las cubiertas del conducto de acuerdo con la aplicación. NOTA: La cubierta del conducto interior cuenta con orificios de ventilación en un extremo. Los orificios están provistos para ser utilizados cuando la campana se instala para efectuar una recirculación.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO 1 INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA IMPORTANTE: El armazón debe poder • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. soportar 100 lbs. • Ubique la plantilla empacada con las instrucciones. • Mida 36" desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción. Agregue la altura de instalación de la campana determinada en las páginas 8 y 13. Marque esa ubicación.
Instrucciones de instalación 2 INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA 3 INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO Y EL DEFLECTOR El soporte del conducto debe instalarse contra la pared trasera en forma alineada con el cielorraso; el punto donde el cielorraso se une con la pared debe estar nivelado para que el soporte y la cubierta del conducto queden alineados. Este soporte sostendrá la cubierta del conducto en su lugar en la parte superior.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN 4 INSTALE LA CAMPANA 5 MIDA Y CORTE LA PIEZA DE CONDUCTO ADVERTENCIA: Se necesitan 2 personas para levantar y colocar la campana sobre los tornillos de montaje. • Mida desde la parte inferior del deflector de aire hasta la parte superior de la campana, como puede verse. Reduzca esa dimensión en 1" para facilitar la instalación. El conducto cubrirá y se superpondrá con el deflector y la salida de escape de la campana.
Instrucciones de instalación 6 CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS 7 INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO Tornillos de montaje • Quite la tapa protectora de plástico. • Arme las cubiertas del conducto Orificios de de acuerdo con la aplicación. ventilación NOTA: La cubierta del conducto superior cuenta con orificios de ventilación en un extremo previstos para ser usados cuando se instala la campana para efectuar una recirculación.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN 8 INSTALE LOS FILTROS 9 FINALICE LA INSTALACIÓN Filtro de carbón Introduzca el filtro de carbón dentro de la abertura. Presione la traba sobre ambos lados hacia el centro y sujete la brida. • Quite toda la cinta y material de empaque. • Consulte las Instrucciones de operación de este manual para operar la campana. Filtro de grasa metálico • Quite la película protectora del filtro de grasa.
Instrucciones de Seguridad Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea la siguiente tabla primero y quizás no necesite llamar al servicio técnico. El ventilador/la luz no funcionan cuando se presionan los botones El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado. • Cambie los fusibles o reconfigure el interruptor de circuitos.
Instrucciones de Seguridad Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea la siguiente tabla primero y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Causas posibles Qué hacer El ventilador se encendió Se encuentra activado el sensor •Esto es normal cuando las temperaturas debajo de solo y se encuentra en la de calor. la campana superan los límites del sensor de calor.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Peque aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
Apoyo al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.