Manual

BEFORE YOU BEGIN
Installation Instructions Zoneline Air Conditioners
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT – Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the owner.
Note to Owner – Keep these instructions for
future reference.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
Questions? Call 844-GE4-PTAC (or 844-434-7822 ) or Visit our Website at: GEAppliances.com
IMPORTANT ELECTRICAL
6$)(7<³5($'&$5()8//<
Follow the National Electrical Code (NEC) or local codes and
ordinances.
For personal safety, this Zoneline must be properly grounded.
Protective devices (fuses or circuit breakers) acceptable for
Zoneline installations are specified on the nameplate of each
unit.
Do not use an extension cord with this unit.
$OXPLQXPEXLOGLQJZLULQJPD\SUHVHQWVSHFLDOSUREOHPV³
consult a qualified electrician.
When the unit is in the OFF position, there is still voltage to
the electrical controls.
Disconnect the power to the unit before servicing by:
1 Removing the power cord (if it has one) from the wall
receptacle. OR
2 Removing the branch circuit fuses or turning the circuit
breakers off at the panel.
Suivez le Code national de l’électricité (CNE) ou vos ordonnances et
codes locaux.
Pour votre sécurité personnelle, ce Zoneline doit être bien mis à la terre.
Les appareils protecteurs (fusibles ou disjoncteurs) acceptables
pour installer votre Zoneline sont indiqués sur la plaque sig-
nalétique de chaque appar eil.
N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet appareil.
 /HV¿OVGHEkWLPHQWHQDOXPLQLXPSHXYHQWSRVHUGHVSUREOqPHV
SDUWLFXOLHUV³FRQVXOWH]XQpOHFWULFLHQTXDOL¿p
Quand votre appareil est en position OFF (arrêt), il reste de la ten-
sion dans les commandes électriques.
Débranchez le courant de votre appareil avant de l’entretenir ou de
le réparer en:
1. Enlevant le cordon d’alimentation (le cas échéant) de la prise
murale. OU
2. Enlevant les fusibles du circuit de dérivation ou en débranchant
les disjoncteurs de dérivation au panneau.
Siga las instrucciones del National Electrical Code (Código de Electri-
cidad Nacional) (NEC) o los códigos u ordenanzas locales.
•Para su seguridad personal, el acondicionador de aire Zoneline debe
tener una adecuada conexión a tierra.
Los dispositivos de protección (fusibles o disyuntores) adecuados
SDUDODVLQVWDODFLRQHVGH=RQHOLQHVHHQFXHQWUDQHVSHFL¿FDGRVHQOD
placa de cada unidad.
No utilice un cable de extensión con esta unidad.
El cableado de aluminio puede presentar problemas especiales:
FRQVXOWHDXQHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGR
Cuando la unidad se encuentra en la posición OFF (apagado), to-
davía hay voltaje en los controles eléctricos.
Antes de realizar reparaciones en la unidad, desconecte el suminis-
tro de energía de la siguiente manera:
1
Retire el cable eléctrico (si posee uno) del receptáculo de la pared. O
2
Retire los fusibles de la sección o apague el disyuntor desde el panel.
Phillips screwdriver
or 5/16” Nut driver
TOOLS YOU WILL NEED
NOTE – As with any mechanical device with moving parts,
this unit will have a wear-in period. AFTER INSTALLATION,
this unit should be operated for 48 hours to achieve
optimum efficiency.
AIR CONDITIONER BREAK-IN PERIOD
ZONELINE COMPONENTS
Appearance may vary.
** Shipped with the Zoneline unit
** Check the “Essential Elements” list
on the unit located on front of the
base pan
Exterior grille/louver**
Wall case**
Zoneline unit
Room
cover*
Power
supply kit**
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCIÓN
14