Instructions / Assembly
1. Conecte el estabilizador a una toma de corriente estándar de pared
con conexión a tierra. To reduce the risk of shock - disconnect power to
the receptacle before installing or removing the unit. When removing
receptacle cover screw, cover may fall across plug pins or receptacle
may be dislodged. Use only with duplex receptacle having a center
screw; secure unit in place with screw.
2. Asegúrese de que los equipos electrónicos están apagados y conéctelos
a las tomas de la unidad estabilizadora de voltaje.
3. Su unidad estabilizadora de voltaje ya debe estar proporcionando
protección contra sobretensiones.
NOTA: Este dispositivo no es un pararrayos; por lo tanto, no proporcionará
protección si un rayo cae en los cables del tendido eléctrico cercano, casa,
acometida o antena.
Garantía limitada de por vida del estabilizador
de voltaje
Jasco Products Company garantiza que este estabilizador de voltaje
está libre de defectos de fabricación y/o materiales durante la vida* del
estabilizador de voltaje.
Si se llegase a presentar un defecto durante la vida del estabilizador
de voltaje, Jasco Products Company, a discreción, reparará o sustituirá
el estabilizador de voltaje sin cargo alguno. Esta garantía no cubre
daños causados por rayos, accidentes, uso indebido o alteraciones al
estabilizador de voltaje.
*Este estabilizador de voltaje, como todas las unidades de protección
de sobretensión, tiene una vida útil finita. Aun bajo circunstancias
normales y ausencia de defectos, la vida del producto expirará cuando
se haya rebasado la capacidad del componente del estabilizador de
voltaje, dejando de proporcionar de esta manera protección contra
sobretensiones.
Procedimiento de sustitución de la garantía:
1. Llame al Jasco Products Customer Information Center al 1-800-654-
8483 para recibir un Número de Autorización de Devolución (RA#),
las instrucciones de envío y una etiqueta de dirección de devolución
prepagada.
2. Devuelva el estabilizador de voltaje Jasco Products Company, con
porte prepagado, a Jasco Products Company Customer Information
Center para ser aceptados, los estabilizadores de voltaje devueltos
a Jasco Products Company deben incluir un RA# en la dirección de
correspondencia.
3. Se le pedirá al comprador original que envíe el estabilizador de voltaje,
una copia del recibo de compra del producto, el nombre, dirección y
número telefónico y una descripción del problema escrita a mano.
Declaración de la FCC:
Notificación: Requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC
por sus siglas en inglés), parte 15
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo
digital clase B, de conformidad con la parte 15 del reglamento de la FCC.
Dichos límites fueron diseñados para brindar una protección suficiente
contra la interferencia nociva en residencias. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia nociva
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
se presente interferencia en un lugar particular. Si este equipo genera
interferencia nociva con la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede
corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma que esté en un circuito distinto del
circuito en el que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que no estén aprobados
expresamente por el fabricante de este dispositivo podrían invalidar
la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple
con la parte 15 del reglamento de la FCC. Su operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) no es probable que este dispositivo
genere interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, inclusive la interferencia que pueda provocar un
funcionamiento inadecuado.
is a trademark of General Electric
Company and is used under license to
Jasco Products Company LLC,
10 E. Memorial Road,
Oklahoma City, OK 73114
Estabilizador de voltaje GE Instrucciones
2 salidas a tierra
2 puertos USB
de carga
accesorio móvil
desmontable
indicador luminoso de
estado de carga
WARNING
Risk of electric shock
• Do not use in wet locations
• Keep children away
• Use indoors only
• Fully insert plug
Risk of fire
• Do not exceed electrical
ratings
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico
• No lo use en lugares húmedos
• No lo deje al alcance de
los niños
• Use solamente en interiores
• Inserte completamente el
enchufe
Riesgo de incendio
• No exceda los límites eléctricos
permitidos
CAUTION
Risk of electric shock
• Do not use this device with a
receptacle in which the slot
openings do not align with
the blades.
• Not for use with ground-
fault circuit-interrupter
receptacles or receptacles
with indicator lights or
controls.
PRECAUTION
Riesgo de descarga eléctrica
• Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no utilice este dispositivo en un
tomacorriente en el que las
patillas no encajen en las ranuras.
• No apto para uso en
tomacorrientes con interruptor
de circuito de fallos de conexión
a tierra o tomacorrientes con
controles o indicadores luminosos.
CAUTION
• To reduce the risk of electric
shock, disconnect the power to
the receptacle before installing
or removing the unit. When
removing receptacle cover
screw, cover may fall across plug
pins or receptacle may be
dislodged.
• Use only with duplex receptacle
having center screw
• Secure unit in place with screw
provided
PRECAUTION
• Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la energía
del tomacorriente antes de
instalar o retirar la unidad. Al
quitar el tornillo de la tapa del
tomacorriente, la tapa puede
caer sobre las clavijas del
enchufe o el tomacorriente puede
desprenderse.
• Utilice sólo con un tomacorriente
dúplex de tornillo central.
• Asegure la unidad en su lugar con
el tornillo que se suministra.
CAUTION
Do not install this device if
there is not at least 10
meters (30 ft) or more of
wire between the electrical
outlet and the electrical
service panel.
PRECAUTION
No instale este dispositivo
si no hay al menos 10
metros (30 pies) o más de
cable entre la toma de
corriente eléctrica y el
panel de servicio eléctrico.
CAUTION
Risk of electric shock
• Do not use this device with a
receptacle in which the slot
openings do not align with
the blades.
• Not for use with ground-
fault circuit-interrupter
receptacles or receptacles
with indicator lights or
controls.
PRECAUTION
Riesgo de descarga eléctrica
• Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no utilice este dispositivo en un
tomacorriente en el que las
patillas no encajen en las ranuras.
• No apto para uso en
tomacorrientes con interruptor
de circuito de fallos de conexión
a tierra o tomacorrientes con
controles o indicadores luminosos.
CAUTION
• To reduce the risk of electric
shock, disconnect the power to
the receptacle before installing
or removing the unit. When
removing receptacle cover
screw, cover may fall across plug
pins or receptacle may be
dislodged.
• Use only with duplex receptacle
having center screw
• Secure unit in place with screw
provided
PRECAUTION
• Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la energía
del tomacorriente antes de
instalar o retirar la unidad. Al
quitar el tornillo de la tapa del
tomacorriente, la tapa puede
caer sobre las clavijas del
enchufe o el tomacorriente puede
desprenderse.
• Utilice sólo con un tomacorriente
dúplex de tornillo central.
• Asegure la unidad en su lugar con
el tornillo que se suministra.
CAUTION
Do not install this device if
there is not at least 10
meters (30 ft) or more of
wire between the electrical
outlet and the electrical
service panel.
PRECAUTION
No instale este dispositivo
si no hay al menos 10
metros (30 pies) o más de
cable entre la toma de
corriente eléctrica y el
panel de servicio eléctrico.
CAUTION
Risk of electric shock
• Do not use this device with a
receptacle in which the slot
openings do not align with
the blades.
• Not for use with ground-
fault circuit-interrupter
receptacles or receptacles
with indicator lights or
controls.
PRECAUTION
Riesgo de descarga eléctrica
• Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no utilice este dispositivo en un
tomacorriente en el que las
patillas no encajen en las ranuras.
• No apto para uso en
tomacorrientes con interruptor
de circuito de fallos de conexión
a tierra o tomacorrientes con
controles o indicadores luminosos.
CAUTION
• To reduce the risk of electric
shock, disconnect the power to
the receptacle before installing
or removing the unit. When
removing receptacle cover
screw, cover may fall across plug
pins or receptacle may be
dislodged.
• Use only with duplex receptacle
having center screw
• Secure unit in place with screw
provided
PRECAUTION
• Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la energía
del tomacorriente antes de
instalar o retirar la unidad. Al
quitar el tornillo de la tapa del
tomacorriente, la tapa puede
caer sobre las clavijas del
enchufe o el tomacorriente puede
desprenderse.
• Utilice sólo con un tomacorriente
dúplex de tornillo central.
• Asegure la unidad en su lugar con
el tornillo que se suministra.
CAUTION
Do not install this device if
there is not at least 10
meters (30 ft) or more of
wire between the electrical
outlet and the electrical
service panel.
PRECAUTION
No instale este dispositivo
si no hay al menos 10
metros (30 pies) o más de
cable entre la toma de
corriente eléctrica y el
panel de servicio eléctrico.