Top-Freezer Refrigerators GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2–4 Operating Instructions Additional Features . . . . . . . . . . . . .9 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .10 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . .6, 7 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . .8, 9 Care and Cleaning Care and Cleaning . . . . . . . . . .11, 12 Replacing the Light Bulbs . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Operating Instructions ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do. ■ Take off the doors. ■ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
ADJUST FREEZER TEMP 9 IS COLDEST www.GEAppliances.com 5 Safety Instructions About the controls on the refrigerator. ADJUST REFRIGERATOR TEMP Operating Instructions Control Settings Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5, and allow 12 hours for the temperature to stabilize. Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time and allow 12 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you have set.
Safety Instructions About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator and freezer compartments are adjustable. Refrigerator Compartment Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out. Some models have wire shelves that can be adjusted in the same manner. To replace: While tilting the shelf up, insert the top hook at the back of the shelf in a slot on the track.
Slide-Out Spillproof Shelf (on some models) The slide-out spillproof shelf allows you to reach items stored behind others. The special edges are designed to help prevent spills from dripping to lower shelves. Slide the shelf out until it stops. Lift the front edge of the shelf until the tabs are above the shelf frame. Tab Continue pulling the shelf forward until it can be lifted out and removed. Opening Front bar Finger hold Snugger Slide the shelf back until the tabs are above the openings.
Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Operating Instructions Safety Instructions About the crispers and pans. Adjustable Humidity Crisper (on some models) Installation Instructions Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
www.GEAppliances.com Not all features are on all models. Crisper Removal Unload the bottom shelf before attempting to remove the storage drawers. Operating Instructions To Remove: Lift the drawers up slightly while pulling them past the stop location. When the door cannot be fully opened: Pull the drawer farthest from the door straight out. Slide the other drawer toward the middle and remove it. Installation Instructions To remove the glass cover: Remove the glass, then the frame.
Safety Instructions About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) There are two types of icemakers: Icemaker There are two types of icemakers: power switch models and feeler arm models.
www.GEAppliances.com Cleaning the Outside The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish.
Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Move the refrigerator control to the 0 (off) position and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water. Leave the doors open. Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the refrigerator.
Installation Instructions Refrigerator Models 18 and 19 If you have questions, call 1-800-GECARES or visit our Website at: www.GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES Read these instructions completely and carefully. Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections. • IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE BEFORE YOU BEGIN (ON SOME MODELS) WHAT YOU WILL NEED Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). • Copper or GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, 1/4″ outer diameter to connect the refrigerator to the water supply.
Installation Instructions Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002. 1 SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. • A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar).
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE (CONT.) 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
Installation Instructions 9 CONNECT THE TUBING TO THE 10 TURN THE WATER ON AT THE REFRIGERATOR SHUTOFF VALVE Tighten any connections that leak. NOTES: • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. • We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve. Install it in the water line near the refrigerator.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING IMPORTANT NOTES 1 REMOVE THE FREEZER DOOR When reversing the door swing: • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. • Provide a non-scratching work surface for the doors. IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed.
Installation Instructions 2 REMOVE THE REFRIGERATOR 3 TRANSFER TOP HINGE TO DOOR THE LEFT Tape the door shut with masking tape. Interchange hinge and screws at top right with screws at the top left of cabinet. Do not tighten screws on hinge side at this time. Remove the center hinge pin with a 3/8″ socket and ratchet. Plastic Washer Hinge Pin Center Hinge Bracket Fresh Food Door Remove the tape and tilt the door away from the cabinet. Remove and save the washer on the hinge pin.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) 5 TRANSFER CENTER HINGE 4 TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT BRACKET TO THE LEFT Remove the base grille by grasping it about 6″ from each end and pulling its bottom edge toward you. Remove the center hinge bracket by removing the three Torx® screws. NOTE: Keep these screws with the hinge bracket. They are long screws and will be used when installing the hinge on the other side.
Installation Instructions 7 TRANSFER REFRIGERATOR 7 TRANSFER REFRIGERATOR DOOR DOOR HANDLE TO THE RIGHT HANDLE TO THE RIGHT (CONT.) To remove the handle: Remove the plug button by carefully prying under the edge with a putty knife. Remove the exposed screw holding the handle. Transfer the door plug button to the opposite side. Handle Plug Reinstalling the handle: Attach the handle to the right side of the door. Button Remove the two screws holding the handle to the top of the door.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) 9 REHANG THE REFRIGERATOR 8 TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHT DOOR Remove the screws holding the handle to the top and bottom of the door. Remove handle. Lower the refrigerator door onto the bottom hinge pin. Plastic Washer Straighten the door and line it up with the center hinge bracket. Reinstall the center hinge pin with a 3/8″ socket. Turn it until it extends through the hinge bracket and into the door.
Installation Instructions 10 REHANG THE FREEZER DOOR Lower the freezer door onto the center hinge pin. Be sure the washer is in place. Center Hinge Pin Plastic Washer Lift the top hinge so the pin fits into the door socket. Support the door on the handle side and make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. While holding the door in place, tighten the top hinge screws.
Evaporator Fan. You may hear air being forced through the cabinet by the fan. Water Valve (on models equipped with an automatic icemaker). When the icemaker fills with water, a buzzing sound and running water will be heard. Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Icemaker (on some models). Occasionally you will hear ice cubes dropping into the ice bin. If this is your first icemaker, you’ll hear occasional sounds that may be unfamiliar.
Possible Causes What To Do Motor operates for long periods or cycles on and off frequently (Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even temperatures.) Normal when refrigerator is first plugged in. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. Often occurs when large amounts of food are placed in refrigerator. • This is normal. Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Problem Possible Causes What To Do Moisture forms on cabinet surface between the doors Not unusual during periods of high humidity. •Wipe surface dry; then adjust the fresh food control setting one number higher and check again in 24 hours. Refrigerator has odor Foods transmitting odor to refrigerator. • Foods with strong odors should be tightly wrapped.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. Read your Owner’s Manual carefully.
CONSUMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Safety Instructions Operating Instructions All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Safety Instructions Notes.
Mesures de sécurité Instructions de sécurité . . . . . . .33–35 Instructions de fonctionnement Bacs à légumes . . . . . . . . . . . . . .39, 40 Caractéristiques additionnelles . . . . .40 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . .37, 38 Machine à glaçons automatique . . . .41 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Soins et nettoyage Fonctionnement Remplacement des ampoules électriques . . . . . . . . . . . .43 Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . .
www.electromenagersGEcanada.com AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire. MESURES DE SÉCURITÉ Mesures de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux... même s’ils ne doivent rester là que «quelques jours». Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, suivez les instructions suivantes pour prévenir tout accident. Fonctionnement Mesures de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager. Le rendement de votre réfrigérateur sera meilleur et vous éviterez ainsi de surcharger les circuits électriques et de surchauffer le câblage de votre maison, et éviterez ainsi tout risque d’incendie provoqué par des câbles surchauffés.
5 9 IS COLDEST ADJUST FREEZER TEMP Fonctionnement Mesures de sécurité Réglages de votre réfrigérateur. 5 ADJUST REFRIGERATOR TEMP Réglages de votre réfrigérateur Initialement, mettez le réglage de votre compartiment réfrigération en position 5 et celui de votre compartiment congélation en position 5 et attendez 12 heures que la température se stabilise. Plusieurs ajustements peuvent être requis.
www.electromenagersGEcanada.com Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Disposition des clayettes Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables. Compartiment réfrigération Mesures de sécurité Les clayettes et les bacs. Enlèvement : Soulevez la clayette à l’avant. Fonctionnement Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir. Certains modèles ont des clayettes métalliques grillagées que vous pouvez régler de la même manière.
Mesures de sécurité Clayette coulissante anti-déversement (sur certains modèles) La clayette anti-déversement amovible vous permet d’atteindre des articles qui sont situés derrière d’autres. Les rebords spéciaux sont conçus pour aider à empêcher tout déversement aux clayettes inférieures. Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayette. Faites glisser la clayette vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle atteigne sa position d’arrêt.
www.electromenagersGEcanada.com Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Faites glisser le réglage en position HIGH (élevée) pour obtenir l’humidité maximum qui est recommandée pour la plupart des légumes. Faites glisser le réglage en position LOW (basse) pour obtenir l’humidité minimum qui est recommandée pour la plupart des fruits.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Enlèvement du bac à légumes Videz la clayette inférieure avant d’essayer d’enlever les bacs de rangement. Pour enlever : Soulevez les bacs légèrement vers le haut tout en les tirant au delà de leur position d’arrêt. Fonctionnement Mesures de sécurité Enlèvement du bacs à légumes. Si vous ne pouvez pas ouvrir complètement la porte : Tirez le bac le plus éloigné de la porte directement vers l’extérieur.
www.electromenagersGEcanada.com Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons. Il y a deux catégories de machine à glaçons : Commutateur de marche Bras palpeur Modèle à commutateur de marche Assurez-vous que rien ne gène la course du bras palpeur.
Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. inoxydable vendu sur le marché. N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers sur l’acier inoxydable. Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à vaisselle doux. Séchez et polissez avec un linge doux, propre.
Préparation de départ en vacances Pour de longues vacances ou absences, enlevez tous vos aliments et débranchez votre réfrigérateur. Mettez le bouton de réglage du compartiment congélation en position 0 (arrêt) et nettoyez l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude, de 15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude pour 1 litre (une pinte) d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 18 et 19 Si vous avez des questions, appelez le 800-GECARES ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersGEcanada.com EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR AVANT DE COMMENCER • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16°C (60°F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.
Instructions d’installation ROULETTES (SUR CERTAINS MODÈLES) ROULETTES (SUITE) Les roulettes servent à trois fins : Tournez les deux vis de réglage des roulettes de devant dans le sens des aiguilles d’une montre pour monter votre réfrigérateur, dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. • Les roulettes bien réglées, vous permettent de fermer facilement la porte quand elle est ouverte à environ 45°.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant un tuyau, un robinet d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pièces et accessoires, au 800.626.2002. • Une alimentation d’eau froide. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Collier de serrage Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. 2 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT Robinet d’arrêt à étrier DU ROBINET Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET 9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. NOTES : • Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale.
Instructions d’installation 10 FERMEZ L’EAU AU NIVEAU DU METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS ROBINET D’ARRÊT Resserrez tout joint qui fuit. Sur les modèles à commutateur de marche, mettez le commutateur de la machine à glaçon en position I (marche). Sur les modèles à bras palpeur, amenez le bras palpeur en position ON (marche) en bas. La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement de – 9 °C (15°F) ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES 1 ENLEVEZ LA PORTE DU NOTES IMPORTANTES COMPARTIMENT CONGÉLATION Pour inverser le sens d’ouverture des portes : • Lisez toutes les directives avant de commencer. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits. • Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas de rayer la peinture.
Instructions d’installation 3 FAITES PASSER LA CHARNIÈRE 2 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION SUPÉRIEURE À GAUCHE Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-cache. Enlevez l’axe de la charnière centrale avec une clé et une douille de 3/8″. Échangez la charnière et les vis se trouvant en haut à droite avec les vis en haut à gauche de l’armoire du réfrigérateur. Ne serrez pas les vis du côté de la charnière lors de cette opération.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 5 FAITES PASSER LE SUPPORT 4 FAITES PASSER LE SUPPORT DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À GAUCHE DE CHARNIÈRE CENTRALE À GAUCHE Enlevez la grille de base en la saisissant à environ 15 cm (6″) de chaque extrémité et en tirant son bas directement vers vous. Enlevez le support de charnière centrale en dévissant les trois vis dynamométriques. NOTE : Conservez ces vis avec le support de charnière.
Instructions d’installation 7 FAITES PASSER LA POIGNÉE 7 FAITES PASSER LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À DROITE DE PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À DROITE (SUITE) Pour enlever la poignée: Enlevez le bouchon en l’écartant avec soins en insérant avec soins la lame du couteau à mastiquer. Enlevez la vis qui se trouve sous ce bouchon et qui tient la porte. Faites passer le bouton de porte dans le trou du côté opposé.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 9 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA 8 FAITES PASSER LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION À DROITE (SUITE) PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (SUITE) Enlevez les vis qui tiennent la poignée en haut et en bas de la porte. Enlevez la poignée. Redressez la porte et alignez-la au support de la charnière centrale. Montez à nouveau l’axe de la charnière centrale avec le tourne-écrou de 3/8″ socket.
www.electromenagersGEcanada.com Machine à glaçons (sur certains modèles). Vous entendrez à l’occasion les glaçons qui tombent dans le bac à glaçons. Si c’est votre première machine à glaçons, vous entendrez de temps en temps des bruits qui peuvent sembler curieux. Ce sont des bruits normaux de machine à glaçons et vous ne devez pas vous inquiéter. Évaporateur. La circulation de réfrigérant dans l’évaporateur peut créer un léger bruit d’eau qui est en train de bouillir ou de gargouiller.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Solutions Votre réfrigérateur ne fonctionne pas Votre réfrigérateur se trouve dans son cycle de dégivrage. • Attendez environ 40 minutes la fin du dégivrage. L’un des boutons ou les deux boutons de réglage de température sont en position position 0 (arrêt).
Causes possibles Solutions La machine à glaçons (automatique ne fonctionne pas (sur certains modèles) Le commutateur de marche n’est pas branché. • Sur les modèles à commutateur de marche, mettez le commutateur de marche en position I (marche). Sur les modèles à bras palpeur, amenez le bras palpeur en position ON (marche) en bas. • Consultez Installation de la conduite d’eau. L’alimentation d’eau est arrêtée ou n’est pas branchée. Le compartiment congélateur est trop chaud.
Mesures de sécurité Fonctionnement En cas de panne Problem Possible Causes What To Do La lumière intérieure ne s’allume pas Pas d’électricité à la prise. • Remplacez le fusible ou remettez en marche le disjoncteur. L’ampoule a brûlé. • Consultez Remplacement des ampoules électriques. De l’air chaud souffle du bas du réfrigérateur C’est normal. Le moteur se refroidit à l’air. Dans le processus de réfrigération il est normal que de la chaleur soit émise en bas du réfrigérateur.
GARANTIE DU CONSOMMATEUR Nous garantissons votre réfrigérateur contre tout vice de matériau et de main-d’oeuvre.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Mesures de sécurité Notes.
Información de seguridad Información de seguridad . . . .63–65 Instrucciones de operación Características adicionales . . . . . . . .70 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Estantes y compartimientos . . . .67, 68 Gavetas de almacenamiento . . . .69, 70 Máquina de hielos automática . . . . .71 Cuidado y limpieza Instrucciones de operación Cómo reemplazar las bombillas . . . .73 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . .
www.GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Información de seguridad IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de los estantes en el refrigerador.
¡PELIGRO! RIESGO DE QUE LOS NIÑOS SE QUEDEN ATRAPADOS ELIMINACIÓN APROPIADA DEL REFRIGERADOR Los problemas de que los niños se queden atrapados y se sofoquen no son cosas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, aún si sólo están por "unos pocos días". Si está desechando su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones a continuación para ayudarle a evitar accidentes.
¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. Haga que el tomacorriente de la pared y el circuito sean revisados por un electricista calificado para asegurar que el tomacorriente tiene la conexión a tierra apropiada.
5 ADJUST FREEZER TEMP Instrucciones de Operating Instructions operación Información de seguridad Sobre los controles del refrigerador. 5 ADJUST REFRIGERATOR TEMP Niveles de los controles Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que transcurran 12 horas para que la temperatura se estabilice. Es posible que sean necesarios varios ajustes.
www.GEAppliances.com No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Información de seguridad Sobre los estantes y compartimientos. Para retirarlo: Incline el estante en la parte del frente. Instrucciones de operación Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
Estante deslizante a prueba de salpicaduras (en algunos modelos) El estante deslizante a prueba de salpicaduras le permite alcanzar alimentos almacenados detrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a evitar que las salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores. Instrucciones de Operating Instructions operación Información de seguridad Sobre los estantes y compartimientos.
www.GEAppliances.com No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales. (en algunos modelos) Est contenedor puede moverse a la ubicación más útil para las necesidades de su familia.
No todas las características están presentes en todos los modelos. Cómo retirar la gaveta preservadora de alimentos Desocupe el estante inferior antes de intentar retirar las gavetas de almacenamiento. Para retirar: Levante las gavetas hacia arriba ligeramente mientras las hala pasando por el punto del freno. Instrucciones de Operating Instructions operación Información de seguridad Sobre retirar la gaveta preservadora de alimentos.
www.GEAppliances.com Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina de hielos automática (en algunos modelos) Hay dos tipos de máquinas de hielos: Interruptor de corriente Máquina de hielos Hay dos tipos de máquinas de hielos: los modelos de interruptor de energía y los modelos de brazo de llenado.
Limpieza exterior Instrucciones de Operating Instructions operación Información de seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. para acero inoxidable para usos comerciales. No utilice cera para electrodomésticos sobre el acero inoxidable. Mantenga el exterior limpio. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con cera de cocina para electrodomésticos o detergente líquido suave para platos. Seque y brille con un paño limpio y seco.
Cómo prepararse para las vacaciones Para una largas vacaciones o ausencias, retire los alimentos y desconecte el refrigerador. Gire el disco de control de la temperatura hacia la posición 0 (apagado), y limpie el interior con una solución de una cucharada de bicarbonato (15 ml) y un cuarto (1 litro) de agua. Deje las puertas abiertas.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 18 y 19 Si tiene preguntas, llame al 1-800-GECARES o bien visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com ANTES DE INICIAR ÁREA Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (ON SOME MODELS) QUÉ NECESITA BEFORE YOU BEGIN Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.) Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. QUÉ NECESITA (CONT.) • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
Instrucciones para la instalación 4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA 9 CONECTE LA TUBERÍA AL (CONT.) 10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN REFRIGERADOR LA VÁLVULA DE CIERRE Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas. NOTAS: • Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA NOTAS IMPORTANTES 1 RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR Al invertir el vaivén de la puerta: • Lea las instrucciones completamente antes de empezar. • Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la pintura. • Ponga los tornillos con su parte correspondiente para evitar usarlas en el lugar equivocado. • Disponga de una superficie de trabajo que no se raspe para las puertas.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) 3 TRASLADE LA BISAGRA 2 RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR SUPERIOR A LA IZQUIERDA Cierre la puerta y péguela con cinta de enmascarar. Intercambie la bisagra y los tornillos de la parte superior derecha con los tornillos de la parte superior izquierda del gabinete. No apriete los tornillos en el lado de la bisagra en este momento. Retire el pasador de la bisagra del centro con un casquillo y trinquete de 3/8″.
Instrucciones para la instalación 5 TRASLADE EL SOPORTE DE LA 4 TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA BISAGRA CENTRAL HACIA LA IZQUIERDA Retire la rejilla de la base tomándola unas 6 pulgadas de cada extremo y halando su borde inferior hacia el frente. Retire el soporte de la bisagra central retirando los tres tornillos Torx®. NOTA: Conserve estos tornillos con el soporte de la bisagra. Estos son tornillos largos y se usarán al instalar la bisagra en el otro lado.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA 7 TRASLADE LA MANIJA DE LA (CONT.) 7 TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA HACIA LA DERECHA PUERTA DEL REFRIGERADOR HACIA LA DERECHA (CONT.) Para retirar la manija: Retire el botón de la tapa apalancando cuidadosamente debajo del borde con un cuchillo de masilla. Retire el tornillo expuesto sosteniendo la manija. Traslade el botón de tapa de la puerta al lado opuesto.
Instrucciones para la instalación 9 VUELVA A COLGAR LA PUERTA 8 TRASLADE LA MANIJA DE LA DEL REFRIGERADOR PUERTA DEL CONGELADOR A LA DERECHA Baje la puerta del refrigerador al sujetador de la bisagra inferior. Retire los tornillos que sostienen la manija con la parte superior e inferior de la puerta. Retire la manija. Arandela plástica Rectifique y alinee la puerta con el soporte de la bisagra central. Vuelva a instalar el sujetador de la bisagra central con un casquillo de 3/8″.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA 10 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL CONGELADOR Baje la puerta del congelador al sujetador de la bisagra del centro. Asegúrese de que la arandela esté en su lugar. Sujetador de la bisagra central Arandela plástica Levante la bisagra superior de manera que el sujetador se ajuste en el casquillo de la puerta.
www.GEAppliances.com Máquina de hielos (en algunos modelos). En ocasiones escuchará el ruido de los cubos de hielo al caer en el compartimiento de hielos. Si esta es su primera máquina de hielos, escuchará sonidos ocasionales que pueden ser desconocidos. Éstos son sonidos normales de la máquina de hielos y no son una causa de preocupación. Evaporador. El flujo del refrigerante a través del evaporador puede crear un ligero sonido burbujeante o un gorgoteo. Calentador de descongelación.
Información de seguridad Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Consejos para la Troubleshooting Tips solución de problemas Soporte al consumidor Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el servicio. Problema Posibles causas Qué hacer El refrigerador no opera El refrigerador está en el ciclo de descongelado.
Problem Possible Causes What To Do Los cubos de hielo tienen olor / sabor El recipiente de almacenamiento de hielos necesita limpieza. • Desocupe el recipiente y lávelo. Deseche los cubos viejos. Instrucciones de operación Hay alimentos que trasmiten • Envuelva bien los alimentos. olor / sabor a los cubos de hielo. •Consulte la sección de Cuidado y limpieza. Congelamiento lento de los cubos de hielo. La puerta se deja abierta. • Revise si un paquete está reteniendo la puerta abierta.
Soporte al consumidor Consejos para la Troubleshooting Tips solución de problemas Instrucciones para la instalación Instrucciones de operación Información de seguridad Notas.
Información de seguridad Notas.
Soporte al consumidor Consejos para la Troubleshooting Tips solución de problemas Instrucciones para la instalación Instrucciones de operación Información de seguridad Notas.
Información de seguridad Notas.
Soporte al consumidor Consejos para la Troubleshooting Tips solución de problemas Instrucciones para la instalación Instrucciones de operación Información de seguridad Notas.
Información de seguridad Notas.
Información de seguridad Instrucciones de operación Garantía del Refrigerador. Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de servicio, en línea, 24 horas al día, póngase en contacto con nosotros en www.GEAppliances.com, o llame al 1.800.GE.CARES. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
Soporte al Consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts ™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more... In Canada: geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.