Bottom Freezer Refrigerators ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instructions Additional Features . . . . . . . . . . . . . . . .8 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .11, 12 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .12–13 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–5 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . . .14 Shelves and Bins . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Operating Instructions ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
(Models with controls inside the refrigerator) Operating Instructions Safety Instructions About the controls with temperature settings. HOME HELP LOCK TURBO COOL ENERGY SAVER ON FREEZER REFRIGERATOR 0 F 37 F PRECISE FILL OPTIONS ENERGY SAVER DOOR ALARM Hold for 3 Seconds to activate Lock (Models with controls on the door) Installation Instructions NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls.
ge.com How it Works (on some models) (on some models) Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours. The compressor will continue to run until the refrigerator compartment cools to approximately 34°F (1°C), then it will cycle on and off to maintain this setting. After 8 hours, or if TurboCool is pressed again, the refrigerator compartment will return to the original setting. How to Use Press TurboCool.
Water Filter Cartridge Filter Bypass Plug The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available. The icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug. When to Replace the Filter There is a replacement indicator light for the water filter cartridge on the temperature display.
ge.com Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable. Refrigerator Compartment Safety Instructions About the shelves and bins. To remove: Operating Instructions Remove all items from the shelf. Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out. Some models have wire shelves that can be adjusted in the same manner.
Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up, then pull out. To replace or relocate: Slide in the bin just above the molded door supports, and push down. The bin will lock in place. Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions About the shelves and bins. Non-Adjustable Bins on the Door To remove: Lift the bin straight up, then pull out.
ge.com Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Operating Instructions Adjustable Humidity Crisper (on some models) Slide the control all the way to the HIGH setting to provide higher humidity recommended for most vegetables. Slide the control all the way to the LOW setting to provide lower humidity levels recommended for most fruits.
Safety Instructions Operating Instructions About the freezer. Not all features are on all models. Freezer Shelves and Baskets A shelf above the ice storage bin A full-width upper basket in top drawer An ice storage bin A shallow full-width upper basket in bottom drawer Appearance and features may vary A deep full-width lower basket in bottom drawer Basket Removal (Top Drawer) To remove the full-width basket on top freezer drawer models: Open the top freezer drawer until it stops.
ge.com A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) Power Switch Icemaker Feeler Arm See below for how to access ice and reach the power switch. If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch in the O (off) position. When the refrigerator has been connected to the water supply, set the power switch to the l (on) position.
Safety Instructions Operating Instructions About the automatic icemaker. Precise Fill (on some models) This water dispenser is equipped with a feature called Precise Fill. This feature allows you to choose a precise amount of water. Units include ounces, cups, pints or liters. Models with External Dispensers Access By: Home > Precise Fill > Set Amount Activate By: Using the arrow buttons to select the desired amount. Press MORE UNITS to select between CUPS, OUNCES, PINTS or LITERS.
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Raise the leveling legs located at the bottom front of the refrigerator. Lower the leveling legs until they touch the floor. When pushing the refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or icemaker supply line (on some models) and ensure the anti-tip bracket is engaged (if equipped).
Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit. Refrigerator Lights For models with LED lights: An authorized technician will need to replace the LED light. For models with incandescent lights: Operating Instructions Safety Instructions Replacing the light bulbs. CAUTION: Light bulbs may be hot. Unplug the refrigerator. To remove the light shield, grasp the shield at the back and pull out to release the tabs at the back.
Installation Instructions Refrigerator Models 21 and 25 Double Freezer Drawers Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN MATERIALS YOU MAY NEED (not included) Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. • • • • • • • Lag Bolts IMPORTANT — Observe all governing codes and ordinances.
Installation Instructions INSTALLING THE ANTI-TIP FLOOR BRACKET (on 21 ft. models) WARNING 2 LOCATING THE ANTI-TIP FLOOR BRACKET A Place the anti-tip floor bracket locator template (included inside the anti-tip kit) onto the floor up against the rear wall, within W, and in line with the desired location of the RH side of the refrigerator (see Figure 1). Under certain circumstances, this refrigerator can tip forward. Injury to persons can result. Install Anti-Tip Bracket packed with this refrigerator.
Installation Instructions 2 LOCATING THE ANTI-TIP B CONCRETE Wall and Floor Construction: • Anchors required (not provided): 4 each 1/4” x 1 1/2” lag bolts 4 each 1/2” O.D. sleeve anchors • Drill the recommended size holes for the anchors into the concrete at the center of the holes marked in Step 2. • Install the sleeve anchors into the drilled holes. Place the anti-tip floor bracket as indicated in Step 2. Remove the locator template from the floor.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION REMOVE TOP CAP (cont.) (on some models) • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Installation Instructions 2 TURN ON THE WATER SUPPLY (icemaker and dispenser models) 1 CONNECTING THE REFRIGERATOR TO THE HOUSE WATER LINE (cont.) Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for any leaks. A If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. If you are using the GE SmartConnect™ tubing, the nuts are already assembled to the tubing.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) 7 REMOVE THE TOP AND BOTTOM 6 REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE FREEZER DRAWER HANDLES (For placement in the installation location or reversal of the handles – on some models) Stainless steel and plastic handles: A Loosen the set screws located on the underside of the handle with the 1/8″ Allen wrench and remove the handle. NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, use a 1/4″ Allen wrench.
Installation Instructions 9 ATTACH THE TOP AND BOTTOM 8 ATTACH THE FRESH FOOD DOOR HANDLE FREEZER DRAWER HANDLES Stainless steel handle: A Attach the handle to the handle mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32″ Allen wrench. NOTE: For Double Door models, follow the same procedure on the opposite door. Stainless steel and plastic handles: A Attach the handle firmly to the mounting fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 1/8″ Allen wrench.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) 10 LEVEL THE REFRIGERATOR 11 SET THE CONTROLS The leveling legs have 2 purposes: 1) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 2) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning. The leveling legs also prevent the refrigerator from tipping. Set the controls to the recommended setting.
Installation Instructions REMOVING THE FREEZER DRAWERS 2 REMOVE THE DRAWER FRONT FROM The freezer drawers can be removed, if needed, to fit through tight areas. Read these instructions completely and carefully. THE SLIDES A Remove the 8 hex head screws from the door and remove the door. TOP DRAWER 1 REMOVE THE BASKET A Open the freezer drawer until it stops. B Cut the 2 wire ties off of the basket with wire cutters.
Installation Instructions REMOVING THE FREEZER DRAWERS (cont.) 2 REMOVE THE DRAWER FRONT FROM The freezer drawers can be removed, if needed, to fit through tight areas. Read these instructions completely and carefully. THE SLIDES A Remove the 10 hex head screws from the door and remove the door. BOTTOM DRAWER 1 REMOVE THE UPPER BASKET A Open the bottom freezer drawer until it stops. B Pull the basket out to the stop location. C Lift the basket up at the front to release it from the slides.
Installation Instructions REPLACING THE FREEZER DRAWERS 2 REPLACE THE FREEZER BASKET Two people may be required to complete this procedure. Replace the top drawer freezer basket (see page 10). TOP DRAWER 1 ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES A Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. B Drive the bottom outside screw into the door on each side until it is all the way in.
Installation Instructions REPLACING THE FREEZER DRAWERS (cont.) 1 ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES (CONT.) Two people may be required to complete this procedure. D Drive screws fully. (There are 10 screws, 5 on each side.) BOTTOM DRAWER 1 ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES A Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. Step D2: Drive screws in these holes. B Drive the top screw into the door on each side until it is 1/2 way in.
Installation Instructions REMOVING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) IMPORTANT NOTES 1 REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS NOTE: Door swing is not reversible. • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. • Provide a non-scratching work surface for the doors. IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet.
Installation Instructions REMOVING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) (cont.) 1 REMOVE THE REFRIGERATOR 2 REMOVE CENTER HINGE DOORS (cont.) Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the bolts securing the center hinge to the cabinet. Set the hinge and bolts aside. D Remove the hinge cover on top of the refrigerator door by removing the Phillips head screws and pulling it up. E Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the bolts securing the top hinge to the cabinet.
Installation Instructions REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) 2 REHANG REFRIGERATOR DOORS (cont.) 1 INSTALL CENTER HINGE E Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. While holding the aligned door in place, tighten the top hinge bolts. Replace the hinge cover and screw. Install the center hinge on each side.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (cont.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (cont.) 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
ge.com Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator. ■ You may hear the fans spinning at high speeds.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Motor operates for long periods or cycles on and off frequently. (Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even temperatures.) Normal when refrigerator is first plugged in.
What To Do Ice cubes have odor/taste Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. • See Care and cleaning. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Door left open. • Check to see if package is holding door open. Freezer control not set cold enough. • See About the controls. Foods transmitting odor to refrigerator. • Foods with strong odors should be tightly wrapped.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Water has poor taste/odor Water dispenser has not been used for a long time. • Dispense water until all water in system is replenished. Water in first glass is warm Normal when refrigerator is first installed. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
What To Do My display is showing TurboCool function is activated. • See About TurboCool for more information. Water filter indicator light changed color This is normal. • See About the water filter for more information. Water filter indicator light remains red even after replacing the water filter Water filter indicator must be reset. • Press and hold the RESET WATER FILTER pad for 3 seconds. See About the water filter for more information. Water filter indicator light is not lit This is normal.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 After mailing the registration below, store this document in a safe place. It contains information you will need should you require service. Our service number is 800 GE CARES (800.432.2737).
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
Safety Instructions Refrigerator Warranty. (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System GSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Standard No.
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03 - 1559 Date Issued: April 28, 2003 Trademark/Model Designation GE GSWF Replacement Elements GSWF Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Turbidity Inorganic/Ra
Mesures de sécurité Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .48, 49 Fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires . . . . . . . . . .54 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 54 Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58, 59 Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ■ Installez le réfrigérateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser. Fonctionnement Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
(Modèles avec commandes à l’intérieur du réfrigérateur) Fonctionnement Mesures de sécurité Les commandes avec réglages de température. HOME HELP LOCK TURBO COOL ENERGY SAVER ON FREEZER REFRIGERATOR 0 F 37 F PRECISE FILL OPTIONS ENERGY SAVER DOOR ALARM Hold for 3 Seconds to activate Lock (Modèles avec commandes sur la porte) Installation NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température.
www.electromenagersge.ca Fonctionnement (Sur certains modèles) (Sur certains modèles) Utilisation Appuyez sur le bouton TurboCool. L’écran de température du réfrigérateur indique . Quand la commande TurboCool cesse de fonctionner, le compartiment réfrigération revient à son réglage original. NOTES : Vous ne pouvez pas changer la température du réfrigérateur pendant que la commande TurboCool fonctionne.
Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Remplacement du filtre Il y a un voyant lumineux avertissant qu’il faut remplacer la cartouche du filtre d’eau sur l’affichage de temperature. Cette lumière devient orange pour vous avertir que vous devez remplacer bientôt le filtre.
www.electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Mesures de sécurité Les clayettes et les balconnets. Enlevez tous les articles de la clayette. Certains modèles ont des clayettes en fil de fer que vous pouvez régler de la même manière. Fonctionnement Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir.
Bacs réglables de porte Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. La séparation aide à empêcher les petits articles qui se trouvent sur la clayette de la porte de se renverser, de couler ou de glisser. Tenez l’alvéole se trouvant à l’arrière de la séparation par le doigt et faites bouger la séparation selon vos besoins.
www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Faites glisser le réglage en position HIGH (élevée) pour obtenir l’humidité plus haut qui est recommandée pour la plupart des légumes. Faites glisser le réglage en position LOW (basse) pour obtenir l’humidité minimum qui est recommandée pour la plupart des fruits.
Mesures de sécurité Congélateur. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
www.electromenagersge.ca Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Commutateur de marche Machine à glaçons (sur certains modèles) La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, soit environ 100 à 130 glaçons par 24 heures, selon la température du compartiment congélation, la température de la pièce, le nombre de fois que la porte est ouverte et les autres conditions d’utilisation.
Mesures de sécurité Fonctionnement Machine à glaçons automatique. Distribution précise (sur certains modèles) Ce distributeur d’eau est doté d’une fonction connue sous le nom de « distribution précise ». Cette fonction vous permet de choisir une quantité précise d’eau. Les unités comprennent les onces, les tasses, les pintes ou les litres. Modèles avec distributeurs externes : Accès : Home > Precise Fill > Set Amount Activation : Utilisez les flèches pour sélectionner la quantité désirée.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Soulevez les pieds d’inclinaison situés en bas à l’avant de votre réfrigérateur.
Mesures de sécurité Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez les commandes sur 0 (OFF) (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Lumières du compartiment réfrigération Pour les modèles avec éclairage à diode : Un technicien agréé devra remplacer l’éclairage à diode. Pour les modèles avec éclairage à ampoule : Après avoir remplacé l’ampoule par une ampoule d’appareil électroménager de même voltage ou d’un voltage plus bas, remettez en place le pare-lumière.
Réfrigérateur Instructions d’installation Modèles 21 et 25 Deux tiroirs de congélation Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PREPARATION (suite) Veuillez lire toutes les directives attentivement.
! Instructions d’installation OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN (SUITE) Crayon Cisaille Tourne-écrou de 1/4 po Perceuse à main ou électrique et mèche de 1/8 po Niveau Mètre INSTALLATION DU SUPPORT DE SOL DU MÉCANISME ANTIBASCULEMENT (sur les modèles de 21 pi) AVERTISSEMENT 2 POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE SOL ANTI-BASCULEMENT A Placez le gabarit de positionnement du support de sol anti-basculement (compris à l’intérieur de la trousse anti-basculement), sur le sol contre le mur arrière, à l’intérieu
Instructions d’installation 2 POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE B Construction de mur et sol en CIMENT : SOL ANTI-BASCULEMENT (suite) • Manchons d’ancrage requis (non fournis) 4 tire-fonds 1/4 po x 1 1/2 po 4 manchons d’ancrage DE 1/2 po • Percez les trous de taille recommandée pour les manchons d’ancrage dans le ciment au centre des trous marqués dans l’étape 2. • Placez les manchons d’ancrage dans les trous percés. Placez le support de sol anti-basculement comme l’indique l’étape 2.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (suite) (sur certains modèles) • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F).
Instructions d’installation 1 BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À 2 OUVREZ L’ALIMENTATION D’EAU (modèles avec machine à glaçons ou distributeur) LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (suite) Ouvrez l’alimentation d’eau au niveau du robinet d’arrêt (l’alimentation d’eau de la maison) et vérifiez la présence de fuites. A Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) 7 ENLEVEZ LES POIGNÉES DES TIROIRS 6 ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU HAUT ET BAS DU COMPARTIMENT CONGÉLATION COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS (Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes – sur certains modèles) Poignées en acier inoxydable et en matière plastique : A Desserrez les vis de l’ensemble situées en bas de la poignée à l’aide de la clé Allen de 1/8 po et enlevez la poignée.
Instructions d’installation 9 FIXEZ LES POIGNÉES DES TIROIRS 8 FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU HAUT ET BAS DU COMPARTIMENT CONGÉLATION COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poignée en acier inoxydable : A Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble A à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po. NOTE : Pour les modèles à deux portes, suivez la même procédure Fixations pour la porte de montage opposée.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) 10 METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR 11 RÉGLEZ LES COMMANDES DE NIVEAU Réglez les commandes selon les recommandations. Les pieds de nivellement jouent deux rôles : 1) Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol. 2) Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour tenir le réfrigérateur bien en place pendant son fonctionnement et son nettoyage.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES TIROIRS DU COMPARTIMENT CONGÉLATION 2 ENLEVEZ L’AVANT DU TIROIR Vous pouvez enlever les tiroirs du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des endroits étroits. Lisez ces instructions avec soin et complètement. DES GUIDES A Enlevez les huit vis à tête hexagonale de la porte et enlevez la porte. TIROIR HAUT 1 ENLEVEZ LE PANIER A Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à son arrêt complet.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES TIROIRS DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (suite) 2 ENLEVEZ L’AVANT DU TIROIR Vous pouvez enlever les tiroirs du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des endroits étroits. Lisez ces instructions avec soin et complètement. DES GUIDES A Enlevez les dix vis à tête hexagonale de la porte et enlevez la porte. TIROIR BAS 1 ENLEVEZ LE PANIER SUPÉRIEUR A Ouvrez le tiroir bas du compartiment congélation jusqu’à sa position d’arrêt.
Instructions d’installation REMISE EN PLACE DES TIROIRS DU COMPARTIMENT CONGÉLATION 2 REMISE EN PLACE DU PANIER DU Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure. COMPARTIMENT CONGÉLATION Remettez en place le panier du tiroir haut du compartiment congélation (voir page 56). TIROIR HAUT 1 PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES A Tirez les mécanismes de rail à fond de chaque côté de l’armoire.
Instructions d’installation REMISE EN PLACE DES TIROIRS DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (suite) 1 PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES (suite) Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure. D Vissez complètement les vis (il y a 10 vis, 5 de chaque côté). TIROIR BAS 1 PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES A Tirez les mécanismes de rail à fond de chaque côté de l’armoire. Étape D2: Vissez les vis dans ces trous.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) 1 ENLÈVEMENT DES PORTES DU NOTES IMPORTANTES COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. • Manipulez les pièces avec soin pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis près des pièces qu’elles fixent, pour éviter de les utiliser au mauvais endroit.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) (suite) 1 ENLÈVEMENT DES PORTES DU 2 ENLEVEZ LA CHARNIÈRE DU CENTRE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui tiennent la charnière du centre à l’armoire. Mettez de côté les boulons et la charnière.
Instructions d’installation REMISE EN PLACE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) 2 RE-SUSPENSION DES PORTES DU 1 INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) DU CENTRE E Assurez-vous que le joint de la porte soit aligné contre l’armoire et ne soit pas tordu. Assurez-vous que la porte soit droite et l’écartement entre les portes soit uniforme à l’avant. Tout en tenant la porte alignée en place, serrez les boulons de la charnière supérieure.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Une alimentation d’eau froide potable. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. • Une perceuse électrique. • Une clé de 1/2 po ou une clé réglable.
Instructions d’installation 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Collier de serrage Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
www.electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM... OUUCH.... OUIR ! Mesures de sécurité Bruits de fonctionnement normaux. ■ Le nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner plus ■ Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner à hautes vitesses.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Problème Causes possibles Le moteur fonctionne pendant de longues périodes ou démarre et et s’arrête fréquemment. s’arrête fréquemment. (Les (Les réfrigérateurs réfrigérateurs congélateurs étant plus modernes et leurs grands, leur moteur doit congélateurs étant plus grands, leur moteur doit fonctionner fonctionner plus plus longtemps. longtemps. Ils Ils démarrent démarrent et et s’arrêtent afin s’arrêtent afin dede maintenir des températures uniformes.
Problème Causes possibles Odeur/saveur anormale des glaçons Des aliments ont transmis leur odeur/goût aux glaçons. • Emballez bien les aliments. Il faut nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. • Consultez Entretien et nettoyage. • Gardez une boite de bicarbonate de soude ouverte dans votre réfrigérateur. Remplacez-la tous les trois mois. Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Problème Causes possibles Correctifs Mauvais goût/odeur de l’eau Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps. • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit remplacée par de l’eau fraîche. L’eau versée dans le premier verre est chaude Normal lorsque le réfrigérateur est initialement installé. • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise.
Correctifs Mon écran indique La fonction TurboCool est active. • Consultez la section TurboCool pour de plus amples informations. Le voyant lumineux du filtre d’eau a changé de couleur C’est normal. • Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples informations. Le voyant lumineux de filtre d’eau demeure rouge après un remplacement du filtre d’eau Il faut remettre à zéro l’indicateur de filtre d’eau.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad. . . . . . 88, 89 Seguridad Instrucciones de operación Operación Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . 94 Cómo reemplazar las bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Cuidado y limpieza del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 99 El filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Gavetas preservadoras y contenedores . . . . . .
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
ge.com COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra.
Seguridad Los controles con niveles de temperaturas. (Modelos con controles dentro del refrigerador) Operación HOME HELP LOCK TURBO COOL ENERGY SAVER ON FREEZER REFRIGERATOR 0 F 37 F PRECISE FILL OPTIONS ENERGY SAVER DOOR ALARM Hold for 3 Seconds to activate Lock (Modelos con controles en la puerta) Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura.
Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos) ge.com Seguridad Cómo funciona (en algunos modelos) (en algunos modelos) Cómo usar Presione TurboCool. La temperatura del refrigerador mostrará . Después de que TurboCool sea completado, el compartimiento del refrigerador regresará al ajuste original. NOTAS: La temperatura del refrigerador no puede cambiarse durante TurboCool.
Seguridad El filtro de agua. (en algunos modelos) Cartucho del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Reemplazar el filtro Operación Hay una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua en la pantalla de temperatura. Si se enciende una luz de color naranja, se debe cambiar el filtro en poco tiempo.
Sobre los estantes y compartimientos. ge.com Seguridad No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Para quitar: Quite todos los elementos del estante. Incline el estante en la parte del frente. Operación Algunos modelos tienen estantes con cable que pueden ajustarse de la misma manera.
Seguridad Sobre los estantes y compartimientos. Compartimientos ajustables en la puerta Los compartimientos ajustables pueden llevarse fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para retirarlos: Levante el estante recto y luego hálelo. El reborde ayuda a evitar la caída, derramamiento o deslizamiento de elementos pequeños que se almacenen en el estante de la puerta. Agarre el retenedor del dedo cerca de la parte posterior del reborde y muévalo para ajustarlo a sus necesidades.
Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. ge.com Seguridad No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la superior humedad recomendada para la mayoría de los vegetales.
Seguridad Sobre el congelador. No todas las características están presentes en todos los modelos.
Sobre la máquina de hielo automática. ge.com Interruptor de corriente Luz verde de la corriente Máquina de hielos Brazo indicador (en algunos modelos) Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se llene de agua. Deseche los primeros cubos de hielo para permitir que la línea del agua se limpie. Asegúrese de que nada interfiera con el movimiento del brazo indicador. Cuando el contenedor se llene al nivel del brazo indicador, la máquina de hielos dejará de producir hielos.
Llenado preciso (en algunos modelos) Este dispensador de agua tiene una función que se llama “llenado preciso”. Esta función le permite seleccionar la cantidad precisa de agua. Las unidades incluyen onzas, tazas, pintas o litros. En el caso de los modelos con dispensadores externos: Vaya a Home, luego a Precise Fill y por último a Set Amount Use los botones de las flechas para seleccionar la cantidad deseada.
ge.com Baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación de la máquina de hielos (en algunos modelos) y asegure que el soporte anti-volcaduras esté accionado (si corresponde).
Seguridad Cómo reemplazar las bombillas. Girar el control a la posición 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces. Luces del refrigerador Para modelos con luces LED: Un técnico autorizado debe reemplazar la luz LED. Para modelos con luces incandescentes: PRECAUCIÓN: Las Operación bombillas podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 21 y 25 Gavetas de congelador dobles ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com ANTES DE INICIAR MATERIALES QUE NECESITA (no incluidos) Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (en modelos de 21 pies) ADVERTENCIA 2 CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS A Coloque la plantilla de ubicación del soporte de piso anti-volcaduras (incluida en el kit antivolcaduras) sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, alineada con la ubicación deseada del lado derecho del refrigerador (ver Figura 1). En ciertas circunstancias, este refrigerador puede inclinarse hacia adelante.
Instrucciones para la instalación 2 CÓMO UBICAR EL SOPORTE B Construcción de pared y piso de HORMIGÓN: • Anclajes requeridos (no incluidos): 4 por cada perno de fijación de 1/4″ x 1 1/2″ 4 por cada anclaje de manguito de 1/2″ de diámetro externo • Perfore los orificios del tamaño recomendado para anclajes en hormigón en el centro de los orificios marcados en el Paso 2. • Instale los anclajes de manguito dentro de los orificios perforados.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR (continuación) (en algunos modelos) UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR • No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura suba por encima de 100°F (37°C) ya que no funcionará correctamente. • Instálelo en un piso fuerte para que lo soporte con carga completa.
Instrucciones para la instalación 2 ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA (modelos con la máquina de hielos o el dispensador) 1 CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.) B Si usted está usando tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.) 7 RETIRE LAS MANIJAS DE LAS 6 RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA GAVETAS DEL CONGELADOR SUPERIOR E INFERIOR DE ALIMENTOS FRESCOS (Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos) Manijas de acero inoxidable y plástico: A Afloje los tornillos de fijación ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 1/8″ y retire la manija.
Instrucciones para la instalación 9 SUJETE LAS MANIJAS DE LAS 8 SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA GAVETAS DEL CONGELADOR SUPERIOR E INFERIOR DE ALIMENTOS FRESCOS Manija de acero inoxidable: A Sujete la manija a los tornillos de A montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32″. NOTA: Para modelos de doble Tornillos de puerta siga montaje el mismo procedimiento en la puerta opuesta.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.) 10 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR 11 AJUSTE LOS CONTROLES Las patas niveladoras tienen dos propósitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee. 2) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmemente en posición durante la operación y limpieza. Las patas niveladoras también evitan que el refrigerador se incline.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS GAVETAS DEL CONGELADOR 2 RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA Si es necesario, es posible retirar las gavetas del congelador para que el refrigerador quepa en áreas estrechas. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. DESDE LAS CORREDERAS A Saque los 8 tornillos hexagonales de la puerta y quítela. GAVETA SUPERIOR 1 RETIRE LA CANASTA A Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS GAVETAS DEL CONGELADOR (suite) 2 RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA Si es necesario, es posible retirar las gavetas del congelador para que el refrigerador quepa en áreas estrechas. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. DESDE LAS CORREDERAS A Saque los 10 tornillos hexagonales de la puerta y quítela. GAVETA INFERIOR 1 RETIRE LA CANASTA SUPERIOR A Abra la gaveta bajo del congelador hasta que pare.
Instrucciones para la instalación CÓMO REEMPLAZAR LAS GAVETAS DEL CONGELADOR 2 REEMPLACE LA CANASTA Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento. DEL CONGELADOR Reemplace la canasta del congelador de la gaveta superior (vea pagina 96). GAVETA SUPERIOR 1 UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS A Hale las ensambladuras de las correderas hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete.
Instrucciones para la instalación CÓMO REEMPLAZAR LAS GAVETAS DEL CONGELADOR (suite) 1 UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS (cont.) Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento. D Ajuste los tornillos por completo. (Hay 10 tornillos, 5 en cada lado). GAVETA INFERIOR 1 UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS A Hale las ensambladuras de las correderas hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) 1 RETIRE LAS PUERTAS NOTAS IMPORTANTES DEL REFRIGERADOR NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible. • Lea las instrucciones completas antes de empezar. • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura. • Coloque los tornillos según las partes a las que corresponden para evitar usarlos en el lugar incorrecto.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) (cont.) 2 CÓMO QUITAR LA BISAGRA CENTRAL 1 RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) Mediante una llave de cubo de 5/16″, quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado. D Saque la tapa de la bisagra en la parte superior del refrigerador quitando los tornillos Phillips y tirando hacia arriba.
Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) 1 INSTALE LA BISAGRA CENTRAL 2 VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) Instale la bisagra central en cada lado. D En las puertas de la derecha, pase los cables y línea de agua a través del perno de la bisagra central. Luego conecte la línea de agua y el empalme de 4 pernos.
Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) (cont.) 4 CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas. Si la unidad permanece inestable, vuelva a ajustar las patas niveladoras hasta que la unidad esté estable.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS) QUÉ NECESITA ANTES DE INICIAR Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (cont.) Instale la válvula de apagado en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. QUÉ NECESITA (CONT.) 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua. • Dos tuercas de compresión de 1/4″ de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador.
Instrucciones para la instalación 4 INSTALE LA VÁLVULA DE APAGADO 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de apagado. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Seguridad Sonidos normales de la operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. Operación HMMMM... WHOOSH.... ■ El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
ge.com Seguridad Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera es normal) Las patas niveladoras requieren un ajuste. • Vea Cómo nivelar el refrigerador. El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Sonido de zumbido frecuente El interruptor del suministro • Coloque el interruptor en la posición 0 (apagado). eléctrico de la máquina de Mantenerlo en la posición I (encendido) dañará la hielos está en la posición válvula de agua. I (encendido), pero el suministro de agua hacia el refrigerador no ha sido conectado. Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado.
ge.com Causas Posibles Qué hacer La puerta/gaveta no se cierra sola Las patas niveladoras necesitan ajuste. • Consulte la sección Instalación del refrigerador. Seguridad Problema El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo. • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se llene de nuevo. El agua en el primer vaso está tibia Eso es normal con un refrigerador recién instalado. • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador. El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer La pantalla muestra La función TurboCool se encuentra activada. • Ver Sobre TurboCool para más información. La luz del indicador del filtro de agua cambió de color Esto es normal. • Ver Sobre el filtro de agua para más información.
Garantía del Refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.) Por el período de: Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Seguridad Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.* (Factores de 100% incorporados para la utilización no medida) Estándar No.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door.