20-0509-252_169221_IBrev.qxd:16915207ESM1 P.qxd 5/26/09 1:31 PM Page 1 g Roaster Oven Para leer mas acerca del compromiso Ecomagination de GE visite: ge.ecomagination.com Para tratar de mantener la iniciativa ecomagination de GE, por favor recicle el material de empaque y done el electrodoméstico que ya no este usando. Gracias por comprar un electrodoméstico de GE.
0-0509-252_169221_IBrev.qxd:16915207ESM1 P.qxd 5/26/09 1:31 PM Page 3 S2 IMPORTANT SAFEGUARDS E2 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
E3 ENCHUFE POLARIZADO Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, délo vuelta. Si aún no entra, llame a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
E4 PREPARACIÓN PARA USAR EL HORNO ASADOR 1. Remueva todos los materiales de empaque. 2. Lave la olla de cocción, la parrilla asadora y la tapa en agua caliente jabonosa con una esponja o trapo para lavar. Enjuáguelos bien. 3. El exterior del horno se puede limpiar con un trapo suave y agua tibia jabonosa. Séquelo bien. No utilice limpiadores abrasivos. No sumerja el cuerpo del horno en agua. NOTA: Debido al proceso de fabricación, puede notar algo de olor y humo durante su primer uso.
20-0509-252_169221_IBrev.qxd:16915207ESM1 P.qxd 5/26/09 1:31 PM Page 9 S5 HOW TO USE YOUR ROASTER OVEN 1. Place the Cooking Pan into the Roaster Oven Body. 2. Make sure that the Temperature Control is in the OFF position, then plug Cord into a 120 volt AC outlet. 3. Turn the Roaster on by turning the Temperature Control to the desired temperature. 4. Preheat for 15 to 20 minutes. (Indicator Light will shut off when temperature is reached.) 5.
20-0509-252_169221_IBrev.qxd:16915207ESM1 P.qxd 5/26/09 1:31 PM Page 11 S6 COOKING GUIDE DETERMINING MEAT DONENESS It is recommended that you use a meat thermometer to determine doneness when cooking meat and poultry. Insert the thermometer into the center of the thickest portion of the meat. Cook until temperature for desired doneness is reached.
E7 GUÍA DE COCINA (CONTINUACIÓN) Cocción lenta La cocción lenta es lo mejor para cortes de carne menos tiernos. El calentamiento es gradual en cocción lenta. No hace falta revolver durante la cocción lenta. Evite remover la tapa durante la cocción lenta. El calor se escapa durante la cocción lenta y puede necesitar incrementar el tiempo de cocción. Al utilizar una receta común, cocine lentamente durante 1 hora y media por cada 30 minutos. Realice la cocción lenta a 250°F.
E8 RECETAS * Siempre precaliente el horno antes de cocinar (15 minutos como máximo) Toss stew meat with bread crumbs, salt and pepper. Place beef in Cooking Pan and add remaining ingredients; stir well. Cover and roast at 250°F for 4 to 5 hours or until meat and vegetables are tender. Papas al horno 8 a 12 papas Lave las papas y pínchelas con un tenedor. Coloque la parrilla en la olla. Apile las papas sobre la parrilla asadora, asegurándose de que no toquen los lados de la olla de cocción.
E9 RECETAS Sopa de verduras asadas 2 calabazas amarillas pequeñas 2 libras de espárragos, solo las puntas 2 morrones rojos pequeños, cortados en pedacitos 2 latas (14 fi onzas) de caldo de pollo 1 libra de hongos frescos, enteros 1 cebolla roja, en cuartos fi litro de crema de leche 1 ⁄ 4 de taza de aceite 1 cucharada de pimienta negra molida 2 cucharadas de romero fresco picado 2 cucharadas de sal Mezcle el aceite, sal y morrón en un tazón. Agregue las verduras y mezcle bien hasta cubrirlas.
ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene un reclamo en virtud de esta garantía, sírvase llamar a nuestro número de atención al cliente. Para agilizar el servicio, sírvase tener a mano el número de modelo y el nombre del producto para que la operadora lo pueda ayudar. Podrá encontrar este número en la parte inferior de su electrodoméstico y en la carátula de este manual. NÚMERO DE MODELO: _____________ NOMBRE DEL PRODUCTO: _____________ Para comunicarse con Atención al cliente, llame al 1.877.207.0923 (EE.UU.) o al 1.