Room Air Conditioners GEAppliances .com Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2, 3 Operating Instructions . . . . . . . . . 4, 5 Care and Cleaning Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Owner’s Manual and Installation Instructions AEQ10 AEM10* AEQ12 AEM12* Installation Instructions . . . . . 7–10 Troubleshooting Tips . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION . READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS n Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual . n This air conditioner must be properly installed in accordance with the Installation Instructions before it is used . n Never unplug your air conditioner by pulling on the power cord .
GEAppliances .com WARNING! USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE . Could cause serious injury or death . • DO NOT use an extension cord with this Window Air Conditioner . • DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Window Air Conditioner . READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
About the controls on the air conditioner . Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. NOTE: The display always shows the room temperature except when setting the Set temperature or the Delay timer. Light indicates the unit is in the temperature or delay time Set mode. Delay 1–24hr Delay timer Decrease Delay timer Increase Mode select Auto Fan on Fan speed Decrease Light indicates the delay timer is set.
GEAppliances .com Cool Mode Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan Speed for cooling . Use the Temperature Increase ▲ / Decrease ▼ pads to set the desired temperature between 64°F and 86°F in 1°F increments . An electronic thermostat is used to maintain the room temperature . The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort . Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler .
About the controls on the air conditioner Additional important information. Air Direction Use the lever to adjust the air direction left and right only . Care and cleaning of the air conditioner . Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning . To clean, use water and a mild detergent . Do not use bleach or abrasives . Air Filter The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary .
installation instructions Air Conditioner Questions? Call 800.ge.CAReS (800.432.2737) or visit our Website at: geAppliances.com in Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.geAppliances.ca CAuTion: BefoRe You Begin Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not change the plug on the power cord of this air conditioner. Aluminum house wiring may present special problems—consult a qualified electrician. Read these instructions completely and carefully.
installation instructions PARTS inCLuDeD (Appearance may vary) Right accordion panel Left accordion panel Window sash seal Foam top window gasket Air conditioner Screw (6) Window locking bracket (1) 8 Frame locking bracket (2)
installation instructions 1 WinDoW ReQuiReMenTS 3 PRePARe THe AiR ConDiTioneR • These instructions are for a standard double-hung window . You will need to modify them for other types of windows . • The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window . See the window opening dimensions . • All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal . • The electrical outlet must be within reach of the power cord .
installation instructions 4 PRePARe THe WinDoW 6 inSTALL SuPPoRT BRACKeT AnD foAM ToP WinDoW gASKeT Cut the window sash seal to the proper length. Peel off the backing and attach the seal to the underside of the window sash. A CAuTion: To prevent broken glass or damage to windows, on vinyl or other similarly constructed windows, attach the window locking bracket to the window side jamb with one screw. Vinyl Wood B Cut the foam top window gasket to the window width .
Troubleshooting Tips . GEAppliances .com Problem Possible Causes What To Do Air conditioner does not start The air conditioner is unplugged. • Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet . The fuse is blown/circuit breaker is tripped. • Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker . Power failure. •The unit will automatically re-start in the settings last used after the power is restored .
Notes.
Notes.
Notes.
GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in the U .S .A .) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. For service, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: Mabe Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 18, 19 Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . 20, 21 Entretien et nettoyage Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Serpentins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instructions de montage . . . . . . . . . 23–26 Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . 27 Bruits normaux de fonctionnement .
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION . AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles . CONSIGNES DE SÉCURITÉ n N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues décrites dans le manuel d’utilisation .
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT ! UTILISATION DE RALLONGES RISQUE D’INCENDIE . Peut occasionner des blessures graves ou la mort . • NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur . • NE PAS utiliser de parasurtenseur ou d’adaptateur à prises multiples avec ce climatiseur . LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
A propos des commandes du climatiseur . Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. NOTE : L’écran affiche toujours la température de la pièce sauf lorsque vous programmez la température ou la minuterie. Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de la température ou du délai. Délai 1–24hr Le témoin lumineux indique que la minuterie est programmée.
www.electromenagersge.ca Ne faites pas fonctionner votre appareil lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0 °C (32 °F) . Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C (32 °F) . Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0°C (32°F) . Télécommande n n Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, pointez la télécommande vers le récepteur de signal du climatiseur .
A propos des commandes du climatiseur . Information supplémentaire importante. Direction de l’Air Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement . Entretien et nettoyage du climatiseur . Grille et Boîtier Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout nettoyage . Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux . N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs .
Climatiseur Instructions de montage Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca MISE EN GARDE : AVANT DE COMMENCER Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation du climatiseur. Un câblage en aluminium du domicile peut occasionner des problèmes particuliers— consultez un électricien qualifié.
Instructions de montage PIÈCES INCLUES (L’aspect peut varier) Joint d’étanchéité de la fenêtre à guillotine Panneau en accordéon gauche Panneau en accordéon droit Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Climatiseur Vis (6) Ferrure de verrouillage de la fenêtre (1) 24 Ferrure de verrouillage de cadre (2)
Instructions de montage 1 INSTRUCTION RELATIVE 3 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR À LA FENÊTRE A Maintenez le panneau en accordéon dans une main et tirez doucement pour libérer l’extrémité ouverte . • Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles . Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres . • Le climatiseur peut être installé sans les panneaux en accordéons si la fenêtre est étroite .
Instructions de montage 4 PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 6 INSTALLATION D’UNE FERRURE DE SUPPORT ET DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ SUPÉRIEUR EN MOUSSE DE LA FENÊTRE Découpez le joint de la fenêtre à guillotine à la longueur adéquate . Décollez la pellicule protectrice et collez le joint sur le dessous du cadre de la fenêtre . A MISE EN GARDE: Pour preventez la verre brisez dans les fenêtres, attachez la ferrure de verrouillage de la fenêtre à la côté de la fenêtre à l’aide d’une vis .
Avant d’appeler le service . . . www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se met pas en marche Le climatiseur est débranché . • Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée dans la prise murale . Le fusible a sauté/ le disjoncteur est ouvert . • Vérifiez la boîte à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusible ou rebranchez le disjoncteur . Il y a une panne de courant.
Notes.
Notes.
Notes.
Notes.
Notes.
Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An. www .electromenagersge .ca Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de réparation ou par nos réparateurs Customer Care® autorisés. Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Assistance à la clientèle. Site Internet GE www.electromenagersge.ca Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site Internet ci-dessus, accessible 24 heures par jour, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez télécharger les manuels d’utilisation . Studio de conception réaliste www.electromenagersge.ca Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite .
Instrucciones de seguridad . . 36, 37 Instrucciones de operación . . 38, 39 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .40 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Instrucciones de instalación . . 41–44 Solucionar problemas . . . . . . . . . . . .45 Sonidos de operación normales . . . . . . . .45 Servicio al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD . LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD n Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario .
GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO . Podría ocasionar lesiones graves o la muerte . • NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. • NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. NOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo. La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.
GEAppliances.com Modo Cool (Frío) Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar . Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento ▲ (+) / Reducción ▼ (–) para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF . Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente . El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada .
Acerca de los controles en el acondicionador de aire Dirección del aire Utilice las palancas para ajustar la dirección del aire, hacia la izquierda y hacia la derecha . Aplique presión con la punta de los dedos en las lamas de distribución para ajustar la dirección del aire hacia arriba y hacia abajo . Cuidado y limpieza del acondicionador de aire . Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar .
Instrucciones de instalación Acondicionador de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANtES DE INICIAR REquISItoS ELéCtRICoS Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos . El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas .
Instrucciones para la instalación HERRAMIENtAS quE NECESItARá Un destornillador con hoja plana Un destornillador de estrella PARtES INCLuIDAS (Apariencia puede variar) Tijeras o cuchilla Sello del marco de la ventana Nivel Empaque superior de espuma de la ventana Acondicionador de aire Tornillo (6) 42 Una regla o cinta métrica Panel de acordeón derecho Panel de acordeón izquierdo Soporte para bloqueo de ventana (1) Lápiz Soporte de cierre de la estructura (2)
Instrucciones de instalación 1 REquISItoS PARA LA VENtANA 3 PREPARE EL ACoNDICIoNADoR DE AIRE • Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas. • El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana. • Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
Instrucciones de instalación 4 PREPARE LA VENtANA 6 INStALE uN SoPoRtE DE CIERRE y LA juNtA DE ESPuMA SuPERIoR DE LA VENtANA Corte el sello de la banda de la ventana a la longitud apropiada . Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventana . A PRECAuCIÓN: En ventanas construidas de vinil o de similar construcción, conecte el soporte para bloqueo de ventana a el marco de la ventana con uno tornillo para prevenir daño a la ventana y vidro quebrado .
Solucionar problemas . GEAppliances.com Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire no enciende El acondicionador de aire está desconectado . • Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente . El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó . • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor . Interrupción en el suministro eléctrico .
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año . Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Grape aquí su recibo.
Servicio al consumidor . Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación . Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.A.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, or even order parts on-line . In Canada: www .GEAppliances .ca Real Life Design Studio In the U.S.A.: GEAppliances.