Room Air Conditioners GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . 2, 3 Operating Instructions . . . . . . . . . . 4-6 Care and Cleaning Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Owner’s Manual and Installation Instructions AED08 AEM10 AEM12 Installation Instructions. . . . . . 7–11 Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . 12 Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
GEAppliances.com WARNING HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. DO NOT use an adapter plug with this appliance.
About the controls on the air conditioner. Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Light indicates the unit is in the temperature or delay time Set mode. + Power On/Off Set Auto High Med Low Fan Reset Filter Delay 1–24hr Delay timer Decrease - Cool Fan Only Energy Saver Mode Light indicates the delay timer is set.
GEAppliances.com Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions. Remote Control To ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air conditioner. Make sure nothing is between the air conditioner and the remote control that could block the signal. The remote control signal has a range of up to 20 feet.
About the controls on the air conditioner Additional important information. Air Direction Use the lever to adjust the air direction left and right only. Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. Air Filter The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
Installation Instructions Air Conditioner 4XHVWLRQV" &DOO *( &$5(6 RU 9LVLW RXU :HEVLWH DW *($SSOLDQFHV FRP CAUTION: BEFORE YOU BEGIN 'R QRW XQGHU DQ\ FLUFXPVWDQFHV FXW RU UHPRYH WKH WKLUG JURXQG SURQJ IURP WKH SRZHU FRUG 'R QRW FKDQJH WKH SOXJ RQ WKH SRZHU FRUG of this air conditioner. $OXPLQXP KRXVH ZLULQJ PD\ SUHVHQW VSHFLDO SUREOHPV³FRQVXOW D TXDOLILHG HOHFWULFLDQ Read these instructions completely and carefully.
Installation Instructions PARTS INCLUDED $SSHDUDQFH PD\ YDU\ Top mounting rail Window sill and sash seal (2) Accordion panel seal (2) Foam top window gasket Right accordion panel Left accordion panel Air conditioner Top mounting rail seal strip Foam Insulation (2) Screw (6) Window locking bracket (1) 8 Frame locking bracket (2)
Installation Instructions 1 WINDOW REQUIREMENTS 3 ATTACH THE TOP MOUNTING RAIL SEAL STRIP • These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows. • The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions. • All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal. • The electrical outlet must be within reach of the power cord.
Installation Instructions 4 PREPARE THE AIR CONDITIONER 5 PREPARE THE WINDOW FRQW Cut the window seal (2 long strips) to the proper length. Peel off the backing and attach the seal to the underside of the window sash. One attached to sash and one attached to sill. C Remove the backing from the accordion seal (two short strips). Stick one sealing strip respectively on the left side and right side of the accordion panels, as shown.
Installation Instructions 8 INSTALL FOAM INSULATION 7 INSTALL SUPPORT BRACKET AND FOAM TOP WINDOW GASKET A CAUTION: To prevent broken glass or damage to windows, on vinyl or other similarly constructed windows, attach the window locking bracket to the window side jamb with one screw. Additional insulation is provided with your window air conditioner to reduce heat leakage into the home, reducing overall energy usage.
Troubleshooting Tips. Problem Possible Causes What To Do Air conditioner does not start The air conditioner LV XQSOXJJHG • Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet. 7KH IXVH LV EORZQ FLUFXLW EUHDNHU LV WULSSHG • Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. Power failure. •The unit will automatically re-start in the settings last used after the power is restored.
*( $LU &RQGLWLRQHU³2QH
Instrucciones de seguridad . . . 15, 16 Instrucciones de operación . . . 17-19 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .19 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Instrucciones de instalación. . 20-24 Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . .25 Sonidos de operación normales . . . . . . . .25 Servicio al consumidor Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Servicio al consumidor . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
ADVERTENCIA CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo. Power On/Off Set Auto High Med Low Fan Cool Fan Only Energy Saver Mode Reset Filter La luz indica que el temporizador de retardo está configurado.
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación. Control remoto Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire. Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire Dirección del aire Utilice las palancas para ajustar la dirección del aire, hacia la izquierda y hacia la derecha. Aplique presión con la punta de los dedos en las lamas de distribución para ajustar la dirección del aire hacia arriba y hacia abajo. Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave.
Instrucciones de instalación Acondicionador de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR REQUISITOS ELÉCTRICOS Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas.
Instrucciones para la instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lápiz Un destornillador con hoja plana Tijeras o cuchilla Un destornillador de estrella Nivel Una regla o cinta métrica PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar) Junta de espuma superior de la ventana Riel de montaje superior Acondicionador de aire Sello de la banda de la ventana (2) Sello del panel de acordeón (2) Panel de acordeón izquierdo Banda de sellado del riel de montaje superior Panel de acordeón derecho Aislante de Gomaesp
Instrucciones de instalación 1 REQUISITOS PARA LA VENTANA 3 PEGUE LA BANDA DE SELLADO DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR • Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas. • El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
Instrucciones de instalación 4 PREPARE EL ACONDICIONADOR DE 5 PREPARE LA VENTANA AIRE (cont.) Corte el sellador de la ventana (2 bandas largas) en la longitud apropiada. Pele la parte trasera y añada el sellador al lado inferior del marco de la ventana. C Retire el apoyo del sello de acordeón (dos bandas cortas). Adhiera una banda de sellado respectivamente del lado izquierdo y del lado derecho de los paneles de acordeón, como se muestra.
Instrucciones de instalación 7 INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y LA 8 INSTALE EL AISLANTE DE GOMAESPUMA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR DE LA VENTANA A Aislante adicional es provisto con su acondicionador de aire de ventana a fin de reducir las fugas de calor dentro de la casa, reduciendo el uso de corriente total.
Solucionar problemas. GEAppliances.com Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire no enciende El acondicionador de aire está desconectado. • Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el suministro eléctrico.
Garantía de su acondicionador de aire³JDUDQWtD OLPLWDGD GH XQ DxR. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Grape aquí su recibo.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Real Life Design Studio (VWXGLR GH GLVHxR SDUD OD YLGD UHDO GEAppliances.com *( DSR\D HO FRQFHSWR GH 'LVHxR 8QLYHUVDO³SURGXFWRV VHUYLF
Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, or even order parts on-line. Real Life Design Studio GEAppliances.com *( VXSSRUWV WKH 8QLYHUVDO 'HVLJQ FRQFHSW³SURGXFWV VHUYLFHV DQG HQYLURQPHQWV WKDW FDQ EH XVHG E\ people of all ages, sizes and capabilities.