Bottom Freezer Refrigerators GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instructions Additional Features . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . .12,13 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . .13,14 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator.
GEAppliances.com WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
About the controls with temperature settings.
Changing the Temperature for Control Styles A & B For Controls on the Door Models: FIG. “A” To change the temperature, press and release the WARMER or COLDER pad. The ACTUAL TEMP light will come on and the display will show the actual temperature. To change the temperature, tap either the WARMER or COLDER pad until the desired temperature is displayed. FIG. “B” To visualize the real temperature press and release the ACTUAL TEMP pad. The display will show the actual temperature for 10 seconds.
About TurboCool.™ (on some models) GEAppliances.com How It Works (on some models) (on some models) TurboCool rapidly cools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods. Use TurboCool when adding a large amount of food to the refrigerator compartment, putting away foods after they have been sitting out at room temperature or when putting away warm leftovers. It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period.
About the water filter. (on some models) Water Filter Cartridge Filter Bypass Plug The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available. The icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug. When to Replace the Filter There is a replacement indicator light for the water filter cartridge on the temperature display.
About the shelves and bins. GEAppliances.com Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable. Refrigerator Compartment To remove: Remove all items from the shelf. Tilt the shelf up at the front. Some models have wire shelves that can be adjusted in the same manner. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out. To replace: While tilting the shelf up, insert the top hook at the back of the shelf in a slot on the track.
About the shelves and bins. Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up, then pull out. The snugger helps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf. Grip the finger hold near the rear of the snugger and move it to fit your needs. To replace or relocate: Slide in the bin just above the molded door supports, and push down. The bin will lock in place.
About the crispers and pans. GEAppliances.com Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Adjustable Humidity Crisper (on some models) Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables. Slide the control all the way to the LOW setting to provide lower humidity levels recommended for most fruits.
About the freezer. Not all features are on all models. Single Drawer Models Freezer Shelves and Baskets Double Drawer Models A full-width upper basket in top drawer A shelf above the ice storage bin A half-width basket Ice Bucket A deep full-width basket with divider Appearance and features may vary Freezer Shelves and Baskets A deep full-width lower basket in bottom drawer Appearance and features may vary Basket Removal To remove the deep full-width basket: Open the freezer drawer until it stops.
About the automatic icemaker. GEAppliances.com A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Power Switch Green Power Light Automatic Icemaker (on some models) The icemaker will produce seven cubes per cycle— Icemaker approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. See below for how to access ice and reach the power switch.
About the ice and water dispenser. (on some models) To Use the External Dispenser (on some models) Select CUBED ICE Spill Shelf ,CRUSHED ICE Dispenser Light or WATER. Press the glass gently against the top of the dispenser cradle. The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly. If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system.
About the ice and water dispenser. (cont ) Precise Fill (on some models) This water dispenser is equipped with a feature called Precise Fill. This feature allows you to choose a precise amount of water. Units include ounces, cups, pints or liters. Models with External Dispensers Access By: Home > Precise Fill > Set Amount Activate By: Using the arrow buttons to select the desired amount. Press MORE UNITS to select between CUPS, OUNCES, PINTS or LITERS.
Replacing the light bulbs. Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit. Refrigerator Lights (on some models) After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, replace the shield. CAUTION: Light bulbs may be hot. Unplug the refrigerator. To remove the light shield, grasp the shield at the back and pull out to release the tabs at the back. Plug the refrigerator back in. NOTE: Appliance bulbs may be ordered from GE Parts and Accessories, 800.
Trim kits and decorator panels. GEAppliances.com For panel-required models Read these instructions completely and carefully. Before You Begin Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels. You can order pre-cut black or white decorator panels from GE Parts and Accessories, 800.626.2002, or you can add wood panels to match your kitchen cabinets.
Trim kits and decorator panels. 3/4 ″ (19 mm) or Raised Panel A raised panel design screwed or glued to a 1/4″ (6 mm) thick backing, or a 3/4″ (19 mm) routed board can be used. The raised portion of the panel must be fabricated to permit clearances of at least 2″ (5.1 cm) from the handle side for fingertip clearance. Panels thicker than 1/4″ (6 mm), up to 3/4″ (19 mm) max., will require that the outer 5/16″ (8 mm) of panel perimeter be no thicker than 1/4″ (6 mm).
Installation Instructions Refrigerator Models 21 and 25 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN MATERIALS YOU MAY NEED (not included) Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. • • • • • • • Lag Bolts IMPORTANT — Observe all governing codes and ordinances.
Installation Instructions INSTALLING THE ANTI-TIP FLOOR BRACKET (on 21 ft. models) WARNING 2 LOCATING THE ANTI-TIP FLOOR BRACKET A Place the anti-tip floor bracket locator template (included inside the anti-tip kit) onto the floor up against the rear wall, within W, and in line with the desired location of the RH side of the refrigerator (see Figure 1). Under certain circumstances, this refrigerator can tip forward. Injury to persons can result. Install Anti-Tip Bracket packed with this refrigerator.
Installation Instructions 2 LOCATING THE ANTI-TIP B CONCRETE Wall and Floor Construction: • Anchors required (not provided): 4 each 1/4” x 1 1/2” lag bolts 4 each 1/2” O.D. sleeve anchors • Drill the recommended size holes for the anchors into the concrete at the center of the holes marked in Step 2. • Install the sleeve anchors into the drilled holes. Place the anti-tip floor bracket as indicated in Step 2. Remove the locator template from the floor.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION REMOVE TOP CAP (cont.) (on some models) • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Installation Instructions 2 TURN ON THE WATER SUPPLY (icemaker and dispenser models) 1 CONNECTING THE REFRIGERATOR TO THE HOUSE WATER LINE (cont.) Turn the water on at the shut-off valve (house water supply) and check for any leaks. A If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. If you are using the GE SmartConnect™ tubing, the nuts are already assembled to the tubing.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) 7 REMOVE THE FREEZER DOOR HANDLE 6 REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless steel and plastic handles: A Loosen the set screws located on the underside of the handle with a 1/8″ or 3/32″ Allen wrench and remove the handle. NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, use a 1/4″ Allen wrench.
Installation Instructions 9 ATTACH THE FREEZER DOOR HANDLE 8 ATTACH THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless steel handle: A Attach the handle to the handle mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32″ Allen wrench. NOTE: For Double Door models follow the same procedure on the opposite door. Stainless steel and plastic handles: (apperance may vary) A Attach the handle firmly to the mounting fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 1/8″ or 3/32″ Allen wrench.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) 10 LEVEL THE REFRIGERATOR 11 SET THE CONTROLS The leveling legs have 2 purposes: 1) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 2) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning. The leveling legs also prevent the refrigerator from tipping. Set the controls to the recommended setting.
Installation Instructions REMOVING THE FREEZER DRAWER (on some models) TOP DRAWER The freezer drawer can be removed, if needed, to fit through tight areas. Read these instructions completely and carefully. (on Double Drawer Models) 1 REMOVE THE BASKET A Open the freezer drawer until it stops. B Cut the 2 wire ties off of the basket with wire cutters. C Lift the front end of the basket so that the front two alignment tabs come out of the metal slide brackets first.
Installation Instructions REPLACING THE FREEZER DRAWER (on double drawer models) 2 REPLACE THE FREEZER BASKET Two people may be required to complete this procedure. Tilt the basket back and lower it down into the drawer. Rotate the basket to a horizontal position and press it down into the 4 alignment tabs on the rails. TOP DRAWER 1 ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES Tab A Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (on some models) IMPORTANT NOTES 1 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR When reversing the door swing: NOTE: Door swing is not reversible on stainless steel models. • Read the instructions all the way through before starting. • Parts are included in the door hinge kit. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. • Provide a non-scratching work surface for the doors.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (cont.) 2 REMOVE CENTER HINGE 4 TRANSFER REFRIGERATOR DOOR STOP Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the bolts securing the center hinge to the cabinet. Set the hinge and bolts aside. A B C Remove the door stop on right side of the bottom of the refrigerator door by removing the two screws. Move the plastic hinge hole thimble to the opposite hole.
Installation Instructions 6 REHANG REFRIGERATOR DOOR 7 INSTALL THE LOGO BADGE A Lower the refrigerator door onto the center hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the center hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bottom of the door. Remove the adhesive backing paper and align the pins on the back of the badge with the holes in the door. Apply pressure to the badge to ensure it sticks to the door.
Installation Instructions REMOVING THE DOORS (on some models) IMPORTANT NOTES 1 REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS NOTE: Door swing is not reversible. • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. • Provide a non-scratching work surface for the doors. IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet. These instructions are for removing the doors.
Installation Instructions 1 REMOVE THE REFRIGERATOR 2 REMOVE CENTER HINGE DOORS (cont.) Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the bolts securing the center hinge to the cabinet. Set the hinge and bolts aside. D Remove the hinge cover on top of the refrigerator door by removing the Phillips-head screws and pulling it up. E Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the bolts securing the top hinge to the cabinet.
Installation Instructions REPLACING THE DOORS (on some models) 2 REHANG REFRIGERATOR DOORS (CONT.) 1 INSTALL CENTER HINGE E Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. While holding the aligned door in place, tighten the top hinge bolts. Replace the hinge cover and screw. Install the center hinge on each side.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (CONT.) Install the shut-off valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions 4 FASTEN THE SHUT-OFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shut-off valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shut-off valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
Normal operating sounds. Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. You may hear the fans spinning at high speeds.
GEAppliances.com Troubleshooting Tips (cont) Problem Possible Causes What To Do Motor operates for long periods or cycles on and off frequently. (Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even Normal when refrigerator is first plugged in. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. Often occurs when large amounts of food are placed in refrigerator. • This is normal. Door left open.
Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open. Freezer control not set cold enough. • See About the controls. Foods transmitting odor to refrigerator. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
GEAppliances.com Troubleshooting Tips (cont) Problem Possible Causes What To Do Water dispenser does not work Water supply line turned off or not connected. •See Installing the water line. Water filter clogged. •Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Air may be trapped in the water system. •Press the dispenser arm for at least 2 minutes. Water in reservoir is frozen because the controls are set too cold. •Set the refrigerator control to a warmer setting and wait 24 hours.
Refrigerator Warranty. (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System-GE® MWF Cartridge This system has been tested and certified in filter model GE MWF according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.* (Safety factors built in for unmetered usage) Standard No.
State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 05 - 1698 Date Issued: February 2, 2010 Trademark/Model Designation GE MWF Replacement Elements MWF Manufacturer: General Electric Company The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Inorganic/Radiological Contaminant
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .46, 47 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires . . . . . . . . . . .53 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52, 53 Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58, 59 Le distributeur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. Installez le réfrigérateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser.
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Les commandes avec réglages de température.
Réglages de la température pour des commandes du type A et B Pour des commandes sur la porte: FIG. “A” Pour changer la température, appuyez et relâchez le bouton WARMER ou COLDER (Plus chaud et Plus froid). Le voyant ACTUAL TEMP (Température actuelle) s’allumera et L’affichage indiquera la température actuelle. Pour changer la température, appuyez brièvement sur la touche WARMER ou COLDER jusqu’à ce que la température désirée apparaisse. FIG.
Au sujet de TurboCool.™ (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca Fonctionnement (Sur certains modèles) (Sur certains modèles) La commande TurboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigération afin de refroidir plus rapidement les aliments.
Le filtre à eau. (sur certains modèles) Cartouche du filtre à eau Bouchon de dérivation du filtre La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’une cartouche de remplacement n’est pas disponible. Le distributeur et la machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de dérivation du filtre.
Les clayettes et les balconnets. www.electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayette. Soulevez la clayette à l’avant. Certains modèles ont des clayettes en fil de fer que vous pouvez régler de la même manière. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir.
Les clayettes et les balconnets. Bacs réglables de porte Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. Remise en place ou changement de place : Faites glisser le bac juste au-dessus des soutiens moulés de la porte et poussez vers le bas. Le bac se verrouillera en place.
Bacs à rangement et bacs à légume. www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac à légume à humidité réglable (sur certains modèles) Faites glisser le réglage en position HIGH (élevée) pour obtenir l’humidité maximum qui est recommandée pour la plupart des légumes.
Congélateur. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Machine à glaçons automatique. www.electromenagersge.ca Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
À propos du distributeur d'eau et de glaçons (sur certains modèles) Utilisation du distributeur extérieur (sur certains modèles) Etagère de tropplein Choisissez CUBED ICE (glaçons), CRUSHED ICE (glace pilée) or WATER (eau). Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution. L'étagère de trop-plein ne se vide pas automatiquement. Pour réduire les taches d'eau, l'étagère et la grille doivent être nettoyées régulièrement.
A propos du distributeur d'eau et de glaçons (suite) Remplissage précis (sur certains modèles) Ce distributeur d'eau est équipé d'une fonction appelée "Precise Fill" (remplissage précis). Cette fonction vous permet de sélectionner un volume d’eau précis. L’eau peut-être mesurée en onces, tasses, pintes ou litres. Modèles avec distributeurs externes Accédez au système par : Accueil>Remplissage Précis>Quantité fixée Activez en utilisant les flèches pour sélectionner la quantité désirée.
Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez les commandes sur 0 (OFF) (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Lumières du compartiment réfrigération (sur certains modèles) Après avoir remplacé l’ampoule par une ampoule d’appareil électroménager de même voltage ou d’un voltage plus bas, remettez en place le pare-lumière. MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur.
Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. Pour les modèles nécessitant un panneau Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux décoratifs prédécoupés blancs ou noirs au service de pièces et accessoires GE, en téléphonant au 800.661.1616 ou vous pouvez ajouter des panneaux en bois allant avec les armoires de votre cuisinière.
Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. Panneaux de 19 mm (3/4 po) ou en relief Vous pouvez utiliser un motif de panneau en relief vissé ou collé à un panneau épais de 6 mm (1/4 po) ou un panneau toupillé de 19 mm (3/4 po). La partie en relief du panneau doit être fabriquée de manière à laisser un espace libre d’au moins 5,1 cm (2 po) du côté de la poignée pour permettre aux doigts d’entrer.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 21 et 25 Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PREPARATION (suite) Veuillez lire toutes les directives attentivement. ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS ET DU DISTRIBUTEUR (SUR CERTAINS MODÈLES) • • • • • • • • IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.
Instructions d’installation OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN (SUITE) Perceuse à main ou électrique et mèche de 1/8 po Niveau Crayon Cisaille Tourne-écrou de 1/4 po Mètre INSTALLATION DU SUPPORT DE SOL DU MÉCANISME ANTIBASCULEMENT (sur les modèles de 21 pi) AVERTISSEMENT 2 POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE SOL ANTI-BASCULEMENT A Placez le gabarit de positionnement du support de sol anti-basculement (compris à l’intérieur de la trousse anti-basculement), sur le sol contre le mur arrière, à l’intérieu
Instructions d’installation 2 POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE B Construction de mur et sol en CIMENT : SOL ANTI-BASCULEMENT (suite) • Manchons d’ancrage requis (non fournis) 4 tire-fonds 1/4 po x 1 1/2 po 4 manchons d’ancrage DE 1/2 po • Percez les trous de taille recommandée pour les manchons d’ancrage dans le ciment au centre des trous marqués dans l’étape 2. • Placez les manchons d’ancrage dans les trous percés. Placez le support de sol anti-basculement comme l’indique l’étape 2.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (suite) (sur certains modèles) • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F).
Instructions d’installation 1 BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À 2 OUVREZ L’ALIMENTATION D’EAU (modèles avec machine à glaçons ou distributeur) LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (suite) Ouvrez l’alimentation d’eau au niveau du robinet d’arrêt (l’alimentation d’eau de la maison) et vérifiez la présence de fuites. A Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 7 ENLEVEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU 6 ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS Poignées en acier inoxydable et en matière plastique : A Desserrez les vis de l’ensemble situées en bas de la poignée à l’aide d’une clé Allen de 1/8 ou 3/32 po et enlevez la poignée. NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen de 1/4 po.
Instructions d’installation 9 FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU 8 FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poignées en acier inoxydable et en matière plastique : A Fixez bien la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble situées en bas de la poignée à l’aide d’une clé Allen de 1/8 ou 3/32 po.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 10 METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR 11 RÉGLEZ LES COMMANDES DE NIVEAU Réglez les commandes selon les recommandations. Les pieds de nivellement jouent deux rôles : 1) Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol. 2) Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour tenir le réfrigérateur bien en place pendant son fonctionnement et son nettoyage.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles) TIROIR HAUT Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des endroits étroits. Lisez ces instructions avec soin et complètement. (Sur les modèles à tiroir double) 1 ENLEVEZ LE PANIER A Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à son arrêt complet. B Enlevez les deux liens métalliques du panier en les coupant avec des cisailles.
Instructions d’installation REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur les modèles à tiroir double) REMISE EN PLACE DU PANIER DU COMPARTIMENT CONGÉLATION Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure. Inclinez le panier vers l’arrière, et abaissez-le dans le tiroir. Tournez le panier à l’horizontale et appuyez sur les 4 languettes d’alignement sur les rails.
Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) 1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU NOTES IMPORTANTES COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Pour changer le sens d’ouverture des portes : NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes sur les modèles en acier inoxydable. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. • Les pièces sont comprises dans l’ensemble de charnière de porte.
Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) (SUITE) 2 ENLÈVEMENT DE LA CHARNIÈRE DU 4 TRANSFERT DE L’ARRÊT DE CENTRE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui fixent la charnière centrale à l’armoire. Mettez de côté la charnière et les boulons.
Instructions d’installation 6 RE-SUSPENSION DE LA PORTE DU 7 FIXEZ LE LOGO COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION A Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague en matière plastique de l’axe de charnière demeure sur l’axe de charnière du centre ou à l’intérieur du trou de l’axe de charnière de la porte, situé en bas de la porte. B Insérez l’axe de la charnière du centre dans le trou de la charnière en haut de la porte du compartiment réfrigération.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) 1 ENLÈVEMENT DES PORTES DU NOTES IMPORTANTES COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. • Manipulez les pièces avec soin pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis près des pièces qu’elles fixent, pour éviter de les utiliser au mauvais endroit.
Instructions d’installation 1 ENLÈVEMENT DES PORTES DU 2 ENLEVEZ LA CHARNIÈRE DU CENTRE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui tiennent la charnière du centre à l’armoire. Mettez de côté les boulons et la charnière. D Enlevez le couvercle de la charnière du haut de la porte du compartiment réfrigération en enlevant les vis à tête Phillips et en le tirant vers le haut.
Instructions d’installation REMISE EN PLACE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) 2 RE-SUSPENSION DES PORTES DU COMPARTIMENT 1 INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE RÉFRIGÉRATION (suite) DU CENTRE E Assurez-vous que le joint de la porte soit aligné contre l’armoire et ne soit pas tordu. Assurez-vous que la porte soit droite et l’écartement entre les portes soit uniforme à l’avant. Tout en tenant la porte alignée en place, serrez les boulons de la charnière supérieure.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) 1 FERMEZ L’ALIMENTATION • Une alimentation d’eau froide potable. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. • Une perceuse électrique. • Une clé de 1/2 po ou une clé réglable.
Instructions d’installation 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchezles au robinet d’arrêt. Collier de serrage Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Bruits de fonctionnement normaux. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! HUMMM... OUUCH....
www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionne pendant de longues périodes ou démarre et et s’arrête fréquemment. s’arrête fréquemment. (Les (Les réfrigérateurs réfrigérateurs congélateurs étant plus modernes et leurs grands, leur moteur doit congélateurs étant plus grands, leur moteur doit fonctionner fonctionner plus plus longtemps. longtemps. Ils Ils démarrent démarrent et et s’arrêtent afin s’arrêtent afin dede maintenir des températures uniformes.
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Odeur/saveur anormale des glaçons Des aliments ont transmis leur odeur/goût aux glaçons. • Emballez bien les aliments. Il faut nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. • Consultez Entretien et nettoyage. • Gardez une boite de bicarbonate de soude ouverte dans votre réfrigérateur. Remplacez-la tous les trois mois. Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer.
www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Mauvais goût/odeur de l’eau Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps. • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit remplacée par de l’eau fraîche. L’eau versée dans le premier verre est chaude Normal lorsque le réfrigérateur est initialement installé. • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise. Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps.
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Mon écran indique La fonction TurboCool est active. • Consultez la section TurboCool pour de plus amples informations. Le voyant lumineux du filtre d’eau a changé de couleur C’est normal. • Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples informations. Le voyant lumineux de filtre d’eau demeure rouge après un remplacement du filtre d’eau Il faut remettre à zéro l’indicateur de filtre d’eau.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Données de performance Système de Filtration à Cartouche ® MWF Ce système a été testé et certifié pour le modèle GE MWF conformément aux Normes NSF/ANSI n°42 et 53 pour la réduction des substances indiquées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau alimentant le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau en sortie du système, telle que l’exigent les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad . . . . . . 90, 91 Instrucciones de operación Características adicionales. . . . . . . . . . . . . . . 97 Cómo reemplazar las bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Congelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cuidado y limpieza del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103 El dispensador de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 El filtro de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
Los controles con niveles de temperaturas.
Cómo cambiar la Temperatura para los estilos de control A y B Para los Controles de la Puerta: FIG. “A” Para cambiar la temperatura, presione y suelte el botón WARMER (MÁS CALIENTE) o COLDER (MÁS FRÍO). La luz de ACTUAL TEMP (temp real) se encenderá y la pantalla mostrará la temperatura real. Para cambiar la temperatura, pulse el botón WARMER (más caliente) o COLDER (más frío) hasta que aparezca la temperatura deseada. FIG. “B” Para visualizar la temperatura real, presione y libere el botón ACTUAL TEMP.
Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos) GEAppliances.com Cómo funciona (en algunos modelos) (en algunos modelos) TurboCool enfría rápidamente el compartimiento del refrigerador para enfriar los alimentos más rápidamente. Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de alimentos al compartimiento del refrigerador, guardando alimentos después de que han estado expuestos a temperatura ambiental o cuando se disponga a guardar comida sobrante.
El filtro de agua. (en algunos modelos) Cartucho del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Reemplazar el filtro Hay una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua en la pantalla de temperatura. Si se enciende una luz de color naranja, se debe cambiar el filtro en poco tiempo.
Sobre los estantes y compartimientos. GEAppliances.com No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Para quitar: Quite todos los elementos del estante. Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante. Algunos modelos tienen estantes con cable que pueden ajustarse de la misma manera.
Sobre los estantes y compartimientos. Compartimientos ajustables en la puerta Los compartimientos ajustables pueden llevarse fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para retirarlos: Levante el estante recto y luego hálelo. El reborde ayuda a evitar la caída, derramamiento o deslizamiento de elementos pequeños que se almacenen en el estante de la puerta. Agarre el retenedor del dedo cerca de la parte posterior del reborde y muévalo para ajustarlo a sus necesidades.
Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. GEAppliances.com No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Gaveta preservadora de humedad ajustable (en algunos modelos) Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales.
Sobre el congelador. No todas las características están presentes en todos los modelos. Modelos con Cajonera Simple Estantes y Canastas del Freezer Refrigeradores con Cajonera Doble Canasta superior de ancho complete en el cajón superior Un estante sobre el cesto para almacenar hielo Una canasta con la mitad del ancho Cubetera Una canasta profunda de ancho completo y divisor Las funciones y apariencia pueden variar. Estantes y Canastas del Freezer Las funciones y apariencia pueden variar.
Sobre la máquina de hielo automática. GEAppliances.com Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Sobre la máquina de hielo automática. Para usar el dispensador Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER (agua). Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador. El recogedor no se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente. Recogedor Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la línea de agua.
Sobre la máquina de hielo automática. Datos importantes de su dispensador No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente. Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podría obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orifico de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueándolo, desprenda con una cuchara de madera.
GEAppliances.com Limpiar el interior Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles. Use cera para electrodomésticos en el interior entre las puertas.
Cómo reemplazar las bombillas. Girar el control a la posición 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces. Luces del refrigerador (en algunos modelos) PRECAUCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador. Para retirar el protector de la luz, tome el protector por la parte posterior y hale hacia fuera para liberar las pestañas en la parte posterior.
Equipos de recorte y paneles de decoración. Para modelos que requieren paneles Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. Antes de comenzar Algunos modelos están equipados con equipos de recorte que le permiten instalar paneles de puerta. Usted puede solicitar paneles de decoración pre-cortados negros u blancos en Piezas y Accesorios de GE, 800.626.2002, o puede agregar paneles de madera para hacer juego con los gabinetes de su cocina.
Equipos de recorte y paneles de decoración. 3/4 ″ (19 mm) o panel elevado Puede utilizarse un diseño de panel elevado atornillado o pegado a un soporte de un grosor de 1/4″ (6 mm), o una placa fresada de 3/4″ (19 mm). La parte elevada del panel debe fabricarse para permitir espacios libres de por lo menos 2″ (5,1 cm) desde el lado de la manija para que haya espacio para los dedos.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 21 y 25 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR MATERIALES QUE NECESITA (no incluidos) Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE — Observe todos los códigos y • • • • • • Pernos de fijación Mangos de anclaje Broca de perforadora apropiada para anclajes órdenes de ley.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (en modelos de 21 pies) ADVERTENCIA 2 CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS A Coloque la plantilla de ubicación del soporte de piso anti-volcaduras (incluida en el kit antivolcaduras) sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, alineada con la ubicación deseada del lado derecho del refrigerador (ver Figura 1). En ciertas circunstancias, este refrigerador puede inclinarse hacia adelante.
Instrucciones para la instalación 2 CÓMO UBICAR EL SOPORTE B Construcción de pared y piso de HORMIGÓN: • Anclajes requeridos (no incluidos): 4 por cada perno de fijación de 1/4″ x 1 1/2″ 4 por cada anclaje de manguito de 1/2″ de diámetro externo • Perfore los orificios del tamaño recomendado para anclajes en hormigón en el centro de los orificios marcados en el Paso 2. • Instale los anclajes de manguito dentro de los orificios perforados.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR (continuación) UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR (en algunos modelos) REINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y LA TAPA SUPERIOR • No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura suba por encima de 100°F (37°C) ya que no funcionará correctamente.
Instrucciones para la instalación 2 ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA (modelos con la máquina de hielos o el dispensador) 1 CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.) B Si usted está usando tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.) 7 RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL 6 RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS CONGELADOR (Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos) Manijas de acero inoxidable y plástico: A Afloje los tornillos de fijación ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 1/8″ ó 3/32″ y retire la manija.
Instrucciones para la instalación 9 SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL 8 SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS CONGELADOR Manija de acero inoxidable: A Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32″. NOTA: Para modelos de doble puerta siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.) 10 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR 11 AJUSTE LOS CONTROLES Las patas niveladoras tienen dos propósitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee. 2) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmemente en posición durante la operación y limpieza. Las patas niveladoras también evitan que el refrigerador se incline.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en áreas estrechas. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. GAVETA SUPERIOR (en los modelos de cajón doble) 1 RETIRE LA CANASTA A Abra la gaveta del congelador hasta que pare. B Corte las dos ataduras de alambre de la canasta con una pinza corta alambres.
Instrucciones para la instalación CÓMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) REEMPLACE LA CANASTA DEL CONGELADOR Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento. GAVETA SUPERIOR UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS Hale las ensambladuras de las correderas hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete. Incline la canasta hacia atrás y haga descender la misma dentro del cajón.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente) 1 RETIRE LA PUERTA NOTAS IMPORTANTES DEL REFRIGERADOR Al invertir el vaivén de la puerta: NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible en modelos de acero inoxidable. • Lea las instrucciones completas antes de empezar. • Las piezas están incluidas en el conjunto de bisagras de la puerta. • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (cont.) 2 RETIRE LA BISAGRA CENTRAL Mediante una llave de cubo de 5/16″, quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado. 4 TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR A Retire el freno de la puerta en el lado derecho de la parte inferior de la puerta del refrigerador retirando los dos tornillos. Mueva el dedal plástico del orificio de la bisagra hacia el orificio opuesto.
Instrucciones para la instalación 6 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL 7 INSTALE LA INSIGNIA DEL LOGO REFRIGERADOR A Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal plástica del pasador de la bisagra esté en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de abajo de la puerta.
Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) 1 RETIRE LAS PUERTAS NOTAS IMPORTANTES DEL REFRIGERADOR NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible. • Lea las instrucciones completas antes de empezar. • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura. • Coloque los tornillos según las partes a las que corresponden para evitar usarlos en el lugar incorrecto.
Instrucciones para la instalación 1 RETIRE LA PUERTA 2 CÓMO QUITAR LA BISAGRA CENTRAL DEL REFRIGERADOR (cont.) Mediante una llave de cubo de 5/16″, quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado. D Saque la tapa de la bisagra en la parte superior del refrigerador quitando los tornillos Phillips y tirando hacia arriba. E Mediante una llave de cubo de 5/16″, quite los pernos que sujetan la bisagra superior al gabinete.
Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) 1 INSTALE LA BISAGRA CENTRAL 2 VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) Instale la bisagra central en cada lado. D En las puertas de la derecha, pase los cables y línea de agua a través del perno de la bisagra central. Luego conecte la línea de agua y el empalme de 4 pernos.
Instrucciones para la instalación 4 CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas. Si la unidad permanece inestable, vuelva a ajustar las patas niveladoras hasta que la unidad esté estable.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS) QUÉ NECESITA ANTES DE INICIAR Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación Instale la válvula de apagado en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. QUÉ NECESITA (CONT.) 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA • Dos tuercas de compresión de 1/4″ de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.) 4 INSTALE LA VÁLVULA DE APAGADO 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de apagado. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Sonidos normales de la operación. GEAppliances.com Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. ¡WHIR! HMMMM... WHOOSH.... El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera es normal) Las patas niveladoras requieren un ajuste. • Vea Cómo nivelar el refrigerador. El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación.
GEAppliances.com Problema Causas Posibles Sonido de zumbido frecuente El interruptor del suministro • Coloque el interruptor en la posición 0 (apagado). eléctrico de la máquina de Mantenerlo en la posición I (encendido) dañará la hielos está en la posición válvula de agua. I (encendido), pero el suministro de agua hacia el refrigerador no ha sido conectado. Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o con el tapón.
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer La puerta/gaveta no se cierra sola Las patas niveladoras necesitan ajuste. •Consulte la sección Instalación del refrigerador. La puerta/gaveta del congelador se abre cuando la puerta del refrigerador está cerrada Esto es normal si después de abrirse, la puerta/gaveta del congelador se cierra sola. • Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gaveta del congelador.
GEAppliances.com Problema Causas Posibles Qué hacer La pantalla muestra La función TurboCool se encuentra activada. • Ver Sobre TurboCool para más información. La luz del indicador del filtro de agua cambió de color Esto es normal. • Ver Sobre el filtro de agua para más información. La luz del indicador del filtro de agua continúa roja aún después de haber cambiado el filtro de agua El indicador de filtro de agua debe resetearse.
Garantía del Refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.) Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Ficha Técnica de Funcionamiento Sistema de Filtración SmartWater-Cartucho de GE® MWF Este sistema fue evaluado y certificado en el modelo de filtro de GE MWF, de acuerdo con los Estándares 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que figuran a continuación.
Notas.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door.