DISHWASHERS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .4 USING THE DISHWASHER Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Dispensers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Appliance Communications . . . . . . . . . . . . 12 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . 20 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . .22 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . .25 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
49-4000214 Rev 1 WELCOME Notes 3
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. WARNING PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance connected to the hot water system.
USING THE DISHWASHER Getting started Features and appearance will vary throughout this manual GDF565 GDF645 GDT565 DDT700 GDT665, GDT645, GDP645 PDT715, PDP715 PDT775, PDT785 6 1 Load Dishwasher 2 Add Detergent 3 Add Rinse Agent For best dishwashing results, follow the loading guidelines found in the Loading section. No pre-rinsing of normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds.
4 Select Cycle Press the furthest pad on the left for the desired wash cycle. On some models, the light next to the furthest pad on the left will be lit to indicate which wash cycle has been selected. On other models, pressing the furthest pad on the left will show various cycles in the display window. Press the pad until the desired cycle is shown. NOTE: Actual cycle times vary based on soil level, water temperature, and options selected. The cycle may be selected with the door in the open position.
USING THE DISHWASHER 8 Getting started 5 Select Options The light by the selected button will be lit to indicate which Option has been selected. Normal Temp Boost This option is for normally soiled dishes, optimizes wash performance while conserving energy. Steam-Sani, PresoakSani, or Sanitize This option raises the water temperature in the final rinse to sanitize your dishware but may increase cycle time by 60 minutes. The cycle length will vary depending on the temperature of your inlet water.
6 Start Dishwasher Start Press the Start pad and close the door within 4 seconds to start the cycle or begin the Delay Hours countdown. The wash cycle will begin shortly after closing the door. The display will turn off if the door remains open for two minutes. To activate the display, close and open the door or press any pad. Interrupt or To interrupt or pause a dish cycle, slowly open the door. Opening the door will cause the wash Pause cycle to pause.
USING THE DISHWASHER Dispensers Check the Water Temperature The entering water should be at least 120°F (49°C) and not more than 150°F (66°C) for effective cleaning and to prevent dish damage. Check the water temperature with a candy or meat thermometer. Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher, place the thermometer in a glass and let the water run continuously into the glass until the temperature stops rising.
Detergent Dispenser The detergent dispenser is located in the center of the dishwasher door. It has two compartments. The main wash compartment is found inside the detergent dispenser. To open, press the button on the side of the dispenser. The pre-wash compartment is on the lid of the detergent dispenser. Use the pre-wash compartment only when your water is extremely hard or when you have a heavy soiled load. The pre-wash compartment is not used when tablet or packet detergents are used.
USING THE DISHWASHER Appliance Communication WiFi Connect (on some models) (for customers in the United States) Your dishwasher is GE Appliances WiFi Connect capable. A WiFi communciation card is built into the product allowing it to communicate with your smartphone for remote monitoring, control and notifications. Please visit www.GEAppliances.com/connect to connect your appliance, learn more about connected appliance features and learn what connected appliance app’s will work with your smartphone.
For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Upper Rack The upper rack is primarily for glasses, cups, and saucers. For best wash performance, tilt cup and glass openings toward the center of the rack. Other items such as pots, pans, and plates may be placed in the upper rack. This is also a secure place for dishwasher-safe plastic items. The upper rack can be used for odd sized utensils.
USING THE DISHWASHER Loading Rail End Hook On some models, the upper rack may be adjusted to accommodate larger items. To adjust the upper rack, fully extend the upper rack and lift the front of the rack so that the rack roller wheels clear the end hooks on the front of the rails. Continue to pull the rack until the remaining rack roller wheels clear the end hook.
12 Place Settings - Upper Rack Models - GDF645, GDP645, GDT645, GDF565, GDT565, PDT775 Models - DDT700, GDT665, PDP715, PDT715 USING THE DISHWASHER Loading Models - PDT785 49-4000214 Rev 1 15
USING THE DISHWASHER Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Lower Rack The lower rack is best used for plates, saucers and cookware items. Large items, such as broiler pans and baking racks should be placed along the sides of the rack. If necessary, oversized glasses and mugs can be placed in the lower rack to maximize loading flexibility.
8 Place Settings - Lower Rack Models - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645 Models - DDT700, GDT665, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 USING THE DISHWASHER Loading 10 Place Settings - Lower Rack Models - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645 Models - DDT700, GDT665, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 12 Place Settings - Lower Rack Models - GDF645, GDP645, GDT645, GDF565, GDT565, PDT775 49-4000214 Rev 1 Models - DDT700, GDT665, PDT715, PDT785 17
USING THE DISHWASHER Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. 3rd Rack (on some models) The 3rd rack is the recommended location for silverware and large utensils Take care when loading, unloading, or transporting the silverware or utensil tray. The tray may contain sharp or heavy items. If items are dropped from the tray or the tray is dropped, injury could occur.
Silverware/flatware is loaded using the silverware basket lids. This ensures great wash performance of the silverware. Loading in this manner prevents nesting and makes sure all items are washed uniformly. Silverware Basket Place flatware in the removable silverware baskets. Sharp objects, such as forks and knives, may be placed with the handles facing up, in order to protect your hands. For the best wash performance, place other items such as spoons with the handles facing down.
USING THE DISHWASHER Care and cleaning Control Panel To clean the control panel, use a lightly dampened cloth. Then dry thoroughly. Exterior Door Panel Before cleaning the front panel, make sure you know what type of panel you have. Refer to the last two letters of your model number. You can locate your model number on the left-hand tub wall just inside the door. If your model number ends with BB, CC, DS, D1, ES, FS, SA, TS, WW or W2 then you have a painted door panel.
Filters Inspect and clean the filters periodically. This should be done every other month or more depending on usage. If there is a decrease in wash performance or dishes feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned. Ultra-Fine Filter Assembly Fine Filter To clean the Ultra-Fine Filter assembly, remove the bottom rack. Twist the Ultra-Fine Filter assembly counterclockwise and lift to remove for cleaning.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause Start status indicator light flashing The door was opened or the cycle was interrupted. Dishwasher BEEPS once every minute This is a reminder that your dishwasher door has been left open during operation. It will continue beeping until you press Start and close the door. This is normal. Dishwasher will beep twice at the end of the cycle.
Problem Suds in the tub Possible Cause What To Do Wrong detergent Use only automatic dishwasher detergents to avoid sudsing. Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent has been approved for use in all GE Appliances dishwashers. To remove suds from the tub, open the dishwasher and let suds dissipate. Open the door, press and hold Start for 3 seconds, and close the door. Rinse agent was spilled Always wipe up rinse agent spills immediately.
TROUBLESHOOTING TIPS 24 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Water standing in the bottom of the tub Possible Cause What To Do Air gap is clogged Clean the air gap. See the Care and Cleaning section. High drain loop or air gap not installed Refer to the Installation Instructions for proper drain line installation. Water won’t pump out of the tub Drain is clogged If you have an air gap, clean it. See the Care and Cleaning section.
GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.
LAVE-VAISSELLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . .4 UTILISATION DU LAVEVAISSELLE Comment démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Communication avec l’appareil . . . . . . . . . 12 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ENTRETIEN ET NETTOYAGE. . . . . 20 CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . .22 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
49-4000214 Rev 1 BIENVENUE Notes 3
INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Comment démarrer Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles *') *') *'7 ''7 *'7 *'7 *'3 3'7 3'3 3'7 3'7 1 Charger le lave-vaisselle 3RXU GH PHLOOHXUV UpVXOWDWV GH ODYDJH VXLYH] OHV GLUHFWLYHV GH FKDUJHPHQW GDQV OD VHFWLRQ Chargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire.
4 Sélectionner le cycle Appuyez sur la touche la plus éloignée à gauche pour le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis de la touche la plus éloignée à gauche s’allumera pour indiquer quel cycle de lavage a été choisi. Sur d’autres modèles, une pression sur la touche la plus éloignée à gauche fera apparaître un choix de cycles sur la fenêtre d’affichage. Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du cycle désiré.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Comment démarrer 5 Sélectionner les options Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée. Normal Temp (Température normale) &HWWH RSWLRQ FHUWDLQV PRGqOHV VHUW SRXU OD YDLVVHOOH QRUPDOHPHQW VDOH HW RSWLPLVH OD performance du lavage tout en économisant l’énergie. Boost Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes.
5 Sélectionner les options Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée. Lock Controls Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle SRXU HPSrFKHU XQH PRGLILFDWLRQ 3DU H[HPSOH FHWWH RSWLRQ HPSrFKHUD OH GpPDUUDJH accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des touches par inadvertance.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeurs Vérification de la température de l’eau L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une WHPSpUDWXUH G¶DX PRLQV & ) HW G¶DX SOXV & ) SRXU TXH O¶DFWLRQ GH ODYDJH VRLW HIILFDFH HW SRXU prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Distributeur de détergent Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte GX ODYH YDLVVHOOH ,O FRPSRUWH GHX[ FRPSDUWLPHQWV /H compartiment de lavage principal se trouve à l’intérieur du GLVWULEXWHXU GH GpWHUJHQW 3RXU O¶RXYULU DSSX\H] VXU OH ERXWRQ sur le côté du distributeur. Le compartiment de pré-lavage VH VLWXH VXU OH FRXYHUFOH GX GLVWULEXWHXU GH GpWHUJHQW 8WLOLVH] le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE À propos de la communication avec l’appareil WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis) Votre lave-vaisselle est doté de la technologie GE $SSOLDQFHV :L)L &RQQHFW 8QH FDUWH GH FRPPXQLFDWLRQ pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir une communication à distance avec votre téléphone intelligent afin de surveiller, commander et recevoir des notifications. Visitez le site www.GEAppliances.
3RXU XQ ODYDJH RSWLPDO YHXLOOH] VXLYUH OHV OLJQHV GLUHFWULFHV FL GHVVRXV SRXU OH FKDUJHPHQW GHV SDQLHUV /HV FDUDFWpULVWLTXHV HW l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier supérieur Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux WDVVHV HW DX[ VRXFRXSHV 3RXU GH PHLOOHXUHV SHUIRUPDQFHV de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre GH OD SDQLHU 2WURV tWHPV WDOHV FRPR ROODV FDFHURODV \ SODWRV pueden être pla
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement Sur certains modèles, le panier supérieur peut être ajusté pour recevoir les articles de plus grande taille. 3RXU DMXVWHU OH SDQLHU VXSpULHXU WLUH] OH MXVTX¶DX ERXW et soulevez son devant pour que ses roulettes passent par-dessus les crochets d’extrémité à l’avant des glissières. Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les roulettes restantes se dégagent de crochets.
12 couverts - Panier supérieur Modèles - GDF645, GDP645, GDT645, GDF565, GDT565, PDT775 Modèles - PDT785 49-4000214 Rev 1 Modèles - DDT700, GDT665, PDP715, PDT715 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement 15
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement 3RXU XQ ODYDJH RSWLPDO YHXLOOH] VXLYUH OHV OLJQHV GLUHFWULFHV FL GHVVRXV SRXU OH FKDUJHPHQW GHV SDQLHUV /HV caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier inférieur Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels TXH OHV OqFKHIULWHV HW OHV SODTXHV j SkWLVVHULH GRLYHQW DOOHU sur les côtés du panier.
8 couverts - Panier inférieur Modèles - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645 Modèles - DDT700, GDT665, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 10 couverts - Panier inférieur Modèles - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645 Modèles - DDT700, GDT665, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement 12 couverts - Panier inférieur Modèles - GDF645, GDP645, GDT645, GDF565, GDT565, PDT775 49-4000214 Rev 1 Modèles - DDT700, GDT665, PDT715, PDT785 17
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement 3RXU XQ ODYDJH RSWLPDO YHXLOOH] VXLYUH OHV OLJQHV GLUHFWULFHV FL GHVVRXV SRXU OH FKDUJHPHQW GHV SDQLHUV Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 3e panier (certains modèles) Le 3e panier est l’endroit recommandé pour y déposer l’argenterie et les ustensiles de plus grande taille.
L’argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d’obtenir une excellente qualité de lavage de l’argenterie. Cette disposition prévient l’imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci. Panier à couverts 3ODFH] OHV XVWHQVLOHV GDQV OHV SDQLHUV DPRYLEOHV SRXU couverts.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Entretien et nettoyage Tableau de commande 3RXU QHWWR\HU OH WDEOHDX GH FRPPDQGH XWLOLVH] XQ chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. Panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte.
Filtres ,QVSHFWH] HW QHWWR\H] OHV ILOWUHV UpJXOLqUHPHQW ,O LPSRUWH GH OH IDLUH WRXV OHV GHX[ PRLV RX SOXV VRXYHQW VHORQ O¶XVDJH Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. Ensemble de Filtre Ultra-Fin Filtre Fin 3RXU QHWWR\HU O¶HQVHPEOH GH )LOWUH 8OWUD )LQ UHWLUH] OH SDQLHU LQIpULHXU 7RXUQH] O¶HQVHPEOH GH )LOWUH 8OWUD )LQ dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer SRXU OH QHWWR\HU 5LQFH] OH ILOWUH j O¶D
CONSEILS DE DÉPANNAGE 22 CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d’appeler un réparateur Problème Le voyant d’état Start clignote Causes possibles Correctifs La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. Appuyez une fois sur la touche Start et fermez la porte en moins GH VHFRQGHV SRXU GpPDUUHU OH ODYH YDLVVHOOH 3HQGDQW TXH OH lave-vaisselle fonctionne, n’appuyez de nouveau sur la touche Start que si vous souhaitez annuler le cycle. Ce signal vous rappelle que vous Appuyez sur Start et fermer la porte.
Problème Mousse dans la cuve Il reste du détergent dans les distributeurs Marques noires ou gris tres sur la vaisselle La vaisselle ne sèche pas Causes possibles Mauvais détergent Renversement de produit de rinçage La vaisselle ou des ustensiles empêche l’accès au compartiment à détergent Frottement d’ustensiles en aluminium sur la vaisselle Basse température de l’eau Le robinet d’eau chaude est peut-être fermé Du temps de séchage supplémentaire est requis commande a réagi aux entrées, mais le lave-v
CONSEILS DE DÉPANNAGE CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Il reste de l’eau propre au fond de la cuve La coupure anti-refoulement est obstruée.
www.electromenagersge.ca/fr 7RXWHV OHV UpSDUDWLRQV VRXV JDUDQWLH OLPLWpH VHURQW HIIHFWXpHV SDU QRV FHQWUHV GH UpSDUDWLRQ RX QRV UpSDUDWHXUV DXWRULVpV 3RXU SODQLILHU XQ VHUYLFH HQ OLJQH UHQGH] YRXV VXU Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits *( $SSOLDQFHV HW WLUHU DYDQWDJH GH WRXV QRV VHUYLFHV G¶DVVLVWDQFH HQ OLJQH $X[ eWDWV 8QLV GEAppliances.com $X &DQDGD GEAppliances.
LAVAVAJILLAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Dispensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Comunicación del Electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Carga del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . 20 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
49-4000214 Rev 1 BIENVENIDO Notas 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA %DMR FLHUWDV FRQGLFLRQHV VH SRGUi SURGXFLU JDV GH KLGUyJHQR HQ XQ FDOHQWDGRU GH DJXD TXH QR IXH XVDGR SRU GRV semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. ,I WKH KRW ZDWHU KDV QRW EHHQ XVHG IRU WZR RU PRUH ZHHNV SUHYHQW WKH SRVVLELOLW\ RI GDPDJH RU LQMXU\ E\ WXUQLQJ RQ DOO KRW ZDWHU IDXFHWV DQG DOORZLQJ WKHP WR UXQ IRU VHYHUDO PLQXWHV 'R WKLV EHIRUH XVLQJ DQ\ HOHFWULFDO appliance connected to the hot water sy
USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. *') *') *'7 ''7 *'7 *'7 *'3 3'7 3'3 3'7 3'7 Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga GH ORV HVWDQWHV GHO ODYDYDMLOODV 1R VH UHTXLHUH HQMXDJXH SUHYLR VREUH OD VXFLHGDG QRUPDO de comida.
4 Seleccione el Ciclo Presione la tecla más alejada sobre la izquierda para acceder al ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuentra junto la tecla más alejada sobre la izquierda estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar la tecla más alejada sobre la izquierda mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione la tecla hasta que el ciclo deseado aparezca.
USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha 5 Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Normal Temp Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado mientras se ahorra energía. Boost Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y LQFUHPHQWDUi HO FLFOR GH WLHPSR HQWUH \ PLQXWRV.
5 Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Lock Controls Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios HQ HO FLFOR 3RU HMHPSOR ORV QLxRV QR SRGUiQ LQLFLDU GH IRUPD DFFLGHQWDO HO ODYDYDMLOODV presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada.
USO DEL LAVAVAJILLAS Dispensadores Controle la Temperatura del Agua (O DJXD HQWUDQWH GHEHUi VHU GH SRU OR PHQRV ) & \ QR PiV GH ) & SDUD XQD OLPSLH]D HIHFWLYD \ para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador.
USO DEL LAVAVAJILLAS Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos) Su lavavajillas es apto para con GE Appliances WiFi Connect *( $SSOLDQFHV &RQH[LyQ :L)L 8QD WDUMHWD de comunicación incorporada en el producto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones.
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline OD WD]D \ DEHUWXUDV GH YLGULR KDFLD HO FHQWUR GH OD SDUULOOD 2WURV ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados HQ HO HVWDQWH VXSHULRU eVWH HV WDPELpQ XQ OXJDU VHJX
USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el mismo totalmente y levante el frente, de modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de los rieles. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen el gancho del extremo.
Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior Modelos - GDF645, GDP645, GDT645, GDF565, GDT565, PDT775 Modelos - DDT700, GDT665, PDP715, PDT715 USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas Modelos - PDT785 49-4000214 Rev 1
USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. 'H VHU QHFHVDULR ORV YDVRV \ tazones de tamaños muy grandes podrá
Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur Modelos - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645 Modelos - DDT700, GDT665, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur Modelos - GDF565, GDT565, GDF645, GDP645, GDT645 Modelos - DDT700, GDT665, PDP715, PDT715, PDT775, PDT785 Configuraciones de 12 lugares - Estante inférieur Modelos - GDF645, GDP645, GDT645, GDF565, GDT565, PDT775 49-4000214 Rev 1 Modelos - DDT700, GDT665,
USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Tercer Estante (en algunos modelos) El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes. Tenga cuidado al cargar, PRECAUCIÓN descargar o transportar las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios.
USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas /RV FXELHUWRV YDMLOOD SODQD VH FDUJDQ XVDQGR ODV WDSDV GH OD FDQDVWD GH FXELHUWRV (VWR DVHJXUD XQ ySWLPR rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los ítems sean lavados de manera uniforme. Canasta de Cubiertos Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables.
USO DEL LAVAVAJILLAS Cuidado y limpieza Panel de Control A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Panel de la Puerta Exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta.
Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Ensamble de Filtro Ultra Fino Filtro Fino 3DUD OLPSLDU HO HQVDPEOH GH )LOWUR 8OWUD )LQR UHWLUH OD UHMLOOD LQIHULRU *LUH HO HQVDPEOH GH )LOWUR 8OWUD )LQR HQ sentido antihorario y levántelo para retirarlo para limpiarlo.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22 Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Luz titilante del indicador del estado de Inicio El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Causas Posibles La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. Qué Hacer Presione la tecla Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas.
Problema Agua con jabón en la tina Se dejó detergente en las tazas del dispensador Causas Posibles Detergente equivocado El agente de enjuague se derramó Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron en los platos frotados contra los platos Los platos no se secan Temperatura baja del agua entrante El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Interior de la tina El lavavajillas no fun
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Agua en el fondo de la tina El agua no es bombeada fuera de la tina El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados El drenaje está atascado Vapor Esto es normal La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final La temperatura del agua entrante era demasiado baja Sonidos de funcionamiento normal: Apertura de la t
GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service R OODPH *( $SSOLDQFHV DO *( &$5(6 &XDQGR OODPH SDUD VROLFLWDU HO servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHD UHDOL]DU XQD FRQVXOWD R QHFHVLWD D\XGD FRQ VX HOHFWURGRPpVWLFR" £,QWHQWH D WUDYpV GHO 6LWLR :HE GH *( $SSOLDQFHV ODV KRUDV GHO GtD FXDOTXLHU GtD GHO DxR 8VWHG WDPELpQ SXHGH FRPSUDU PiV HOHFWURGRPpVWLFRV maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados SDUD VX FRQYHQLHQFLD (Q (( 88 GEAppliances.