DVD-R/RW CD-R/RW WRITER LECTEUR DE DVD-R/RW, CD-R/RW DVD-R/RW-CD-R/RW-WRITER REGISTRATORE PER DISCHI DVD-R O -RW E CD-R O -RW GRABADORA DE DISCOS DVD-R/RW Y CD-R/RW DVR-R/RW, CD-R/RW WRITER DVR-A05 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing
DANGER – VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: DVD-R/RW CD-R/RW WRITER Model Number: DVR-A05 Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. K015 En The Generation of Acoustical Noise Is Less Than 70dB. (ISO7779/DIN45635) Location: on top of the cover. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 For pluggable equipment the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your Drive, read and follow these safety precautions: ENVIRONMENT - Please do not use the unit at places with much dust, high temperature, or high humidity. Please use the unit at a place where it is not subjected to vibrations or shocks. POWER - Turn off your system and attached hardware devices before installation. READ INSTRUCTIONS - Read all safety and operating instructions before the Drive is operated.
FEATURES • Write Speed CLV 1X and 2X at DVD-R CLV 1X, 2X and 4X at High-Speed DVD-R CLV 1X at DVD-RW CLV 1X and 2X at High-Speed DVD-RW CLV 4X, 8X, 12X and 16X at CD-R CLV 4X at CD-RW CLV 4X and 8X at High-Speed CD-RW • Maximum Read Speed CAV 12X at DVD-ROM (single) CAV 8X at DVD-ROM (dual) CAV 6X at DVD-R, DVD-RW CAV 32X at CD-ROM, CD-R, CD-RW • Buffer Memory Size : 2 MBytes (Write/Read) • IDE Data Transfer Mode : PIO Mode 4/Multi Word DMA Mode 2/Ultra DMA Mode 2 • Supports Video CD • 5.
INTERFACE English FRONT VIEW PHONES 1 2 BUSY 3 4 5 6 7 1 Forced Ejection Hole Insert a stiff rod into the hole and push to eject the tray when the tray doesn’t unload by pressing the Eject button. In the normal operation, the eject button should be used to unload the tray. Make sure the power of the drive is turned off and wait more than one minute till the disc rotation is stopped when access the eject hole. 2 Headphone Jack (PHONES) Stereo mini jack for head-phone.
INTERFACE REAR VIEW MASTER SLAVE CABLE SELECT C S M 39 ANLOG AUDIO S L A 40 8 9 DC INPUT IDE INTERFACE 1 2 5V G G 12V 0 - 8 Audio Output This is a connector for output of analog audio. This connector is compatible with `Molex 70553`, choose a suitable connection cable. Pin 1 2 3 4 Name L G G R Function Left channel audio output. Ground. Ground. Right channel audio output. 9 Device Configuration Jumper Switch becomes ON when short socket is put.
1 Turn off the power of the personal computer and remove the power cord from the AC outlet, then remove the cover or the front panel. 2 Remove the blank panel installed on the front of the 5.25 inch slot. 3 Install the fixing slide rails on the drive. (When slide rails are required, please contact your shop or the computer manufacturer.) 4 Insert the drive into the slot. 5 When fixing is required, please refer to the instruction manual for the computer. ÷ Please use screws with a length of 5 mm (3/16 in.
CONNECTIONS Pin 1 Audio Cable IDE Interface cable Power cable DC INPUT 1 2 5V G G 12V ÷ Turn off the power supply of the personal computer. ÷ Connect the power cable from the personal computer. At the time of connection, pay attention to the polarity of the cable. ÷ Connect the IDE interface cable. At this time, confirm that pin 1 of the IDE connector of the drive is connected correctly to pin 1 of the cable.
SPECIFICATIONS English [Setting] This drive is Horizontal and Vertical Use. [Disc Size] • 12 cm (4.72”) / 8 cm (3.15”)* * 8 cm (3.15") discs cannot be used at upright position. [Data Transfer Rate] Data Read (Sustained) DVD CD Max. 16.62 MBytes/sec. Max. 4.92 MBytes/sec. (13.7 – 32X CAV Mode over 16 block transfer) Data Write (Sustained) DVD Ave. 5.54 MBytes/sec. (4X DVD-R) CD Ave. 2.46 MBytes/sec. (16X CD-R) Host Interface specification PIO Mode 4, Multi word DMA Mode 2 16.6 MBytes/sec.
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. K015 Fr La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB. (ISO7779/DIN45635) L’étiquette d’avertissement suivante apparaît sur votre appareil. Emplacement: sur le dessus du couvercle.
INSTRUCTIONS DE SECURITE Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité: ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière, une température ou une humidité élevée. Utiliser l’appareil à un endroit où il n’est pas soumis à des vibrations ou des chocs. PUISSANCE - Couper l’alimentation du système et des dispositifs joints avant l’installation.
CARACTERISTIQUES • Vitesse d’écriture Vitesse linéaire constante 1X et 2X pour DVD-R Vitesse linéaire constante 1X, 2X et 4X pour DVD-R haute vitesse Vitesse linéaire constante 1X pour DVD-RW Vitesse linéaire constante 1X et 2X pour DVD-RW haute vitesse Vitesse linéaire constante 4X, 8X, 12X et 16X pour CD-R Vitesse linéaire constante 4X pour CD-RW Vitesse linéaire constante 4X et 8X pour CD-RW haute vitesse • Vitesse de lecture maximale Vitesse angulaire constante 12X pour DVD-ROM (simple) Vitesse angulair
INTERFACE VUE AVANT PHONES 3 4 5 Français 1 2 BUSY 6 7 1 Orifice d’éjection forcée Insérer une tige rigide dans l’orifice et pousser pour éjecter le tiroir lorsque celui-ci ne s’ouvre pas lors d’un appui sur la touche d’éjection. En fonctionnement, utiliser uniquement la touche d’éjection pour ouvrir le tiroir.
INTERFACE VUE DE LA FACE ARRIERE MASTER SLAVE CABLE SELECT C S M 39 ANLOG AUDIO S L A 40 8 9 DC INPUT IDE INTERFACE 0 1 2 5V G G 12V - 8 Sortie audio Connecteur pour sortie analogique audio. Ce connecteur est compatible avec la norme « Molex 70553 ». Choisir un câble de connexion approprié.
INSTALLATION 1 Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, débrancher le cordon d’alimentation et déposer le capot ou le panneau avant. 2 Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces. 4 Introduire le lecteur dans la fente. 5 Lorsqu’il est nécessaire de fixer le lecteur, se reporter au manuel d’instruction de l’ordinateur. ÷ Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale à 5 mm. L’utilisation de vis plus longues pourrait endommager le lecteur.
RACCORDEMENT Broche 1 Câble audio Câble d’interface IDE Cordon d’alimentation DC INPUT 1 2 5V G G 12V ÷ Mettre l’ordinateur personnel hors tension. ÷ Connecter le cordon d’alimentation de l’ordinateur personnel. Respecter la polarité du cordon lors du raccordement. ÷ Connecter le câble d’interface IDE. Confirmer que la broche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien connectée à la broche 1 du câble.
FICHE TECHNIQUE [Position] Ce lecteur doit être utilisé en position horizontale et verticale. [Taille du disque] • 12 cm / 8 cm* • La vitesse de transfert des données peut varier en fonction de l’état du disque (rayures, etc.). [Temps d’accès / temps de recherche] Temps d’accès (Moyenne aléatoire) DVD-ROM 140 ms Temps de recherche (Moyenne aléatoire) DVD-ROM 120 ms [Caractéristiques Audio] Sortie ligne Sortie casque CD-ROM 130 ms CD-ROM 100 ms 0,7 ±0,1 Veff. (Charge de 10 kΩ) 0,7 ±0,2 Veff.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. K015 Ge Das Geräuschaufkommen beträgt weniger als 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635) Das nachstehende Hinweisschild befindet sich am Gerät. Anbringstelle: auf der Deckeloberseite.
SICHERHEITSANWEISUNGEN Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen, und um die volle Funktion Ihres DVD-R/RW-writers zu maximieren, lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften bitte sorgfältig durch: BETRIEBSBEDINGUNGEN - Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo starkes Staubaufkommen, hohe Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeiten vorherrschen. Wählen Sie einen Ort, wo keine Vibrationen bzw. starke Erschütterungen auf das Gerät einwirken können.
LEISTUNGSMERKMALE • Schreibgeschwindigkeit CLV 1X und 2X bei DVD-R CLV 1X, 2X und 4X bei Hochgeschwindigkeits-DVD-R CLV 1X bei DVD-RW CLV 1X und 2X bei Hochgeschwindigkeits-DVD-RW CLV 4X, 8X, 12X und 16X bei CD-R CLV 4X bei CD-RW CLV 4X und 8X bei Hochgeschwindigkeits-CD-RW • Maximale Lesegeschwindigkeit CAV 12X bei DVD-ROM (Einzel) CAV 8X bei DVD-ROM (Dual) CAV 6X bei DVD-R, DVD-RW CAV 32X bei CD-ROM, CD-R, CD-RW • Puffer-Speicherkapazität: 2 MByte (Schreiben/Lesen) • IDE-Datenübertragungsmodus: PIO Modus
SCHNITTSTELLE VORDERANSICHT PHONES 1 2 BUSY 3 4 5 6 7 Wenn die Schublade nach dem Drücken der Eject-Taste nicht ausfährt, führen Sie eine unbiegsame Stange in das Loch ein und drücken sie, um die Disc auszuwerfen. Im normalen Betrieb wird eine Disc mittels Eject-Taste ausgeworfen. Achten Sie vor dem Zugriff auf das Auswurfloch darauf, dass die Netzversorgung des Laufwerks ausgeschaltet ist, und warten Sie länger als eine Minute, bis sich die Disc nicht mehr dreht.
SCHNITTSTELLE RÜCKANSICHT MASTER SLAVE CABLE SELECT C S M 39 ANLOG AUDIO S L A 40 8 9 DC INPUT IDE INTERFACE 0 1 2 5V G G 12V - 8 Audioausgang An dieser Buchse liegt das analoge Audiosignal an. Diese Buchse ist zu ‘Molex 70553‘ kompatibel. Wählen Sie ein passendes Verbindungskabel. Stift Bezeichnung Funktion 1 L Audioausgangssignal, linker Kanal. 2 G Masse. 3 G Masse. 4 R Audioausgangssignal, rechter Kanal. 9 Gerätekonfigurationsbrücke Der Schalter ist eingeschaltet, wenn Brücke gesetzt ist.
EINBAU 1 Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-Computers aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab. 2 Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5,25-Zoll-Laufwerkschacht. 3 Befestigen Sie die Klemmschiebeschienen an das Laufwerk. (Wenn Schiebeschienen benötigt werden, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie den Computer erworben haben, oder an den Hersteller des Computers.) 4 Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein.
ANSCHLÜSSE Stift 1 Audiokabel IDE-Schnittstellenkabel Spannungskabel DC INPUT 1 2 5V G G 12V ÷ Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-Computers aus. ÷ Schließen Sie das Spannungskabel vom Computer an. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des Steckers. ÷ Schließen Sie das IDE-Schnittstellenkabel an. Vergewissern Sie sich, daß der Stift 1 des IDE-Anschlusses richtig mit dem Stift 1 des Steckers verbunden ist.
TECHNISCHE DATEN [Lage] Dieses Laufwerk ist für den horizontalen und vertikaien Betrieb vorgesehen. [Disc-Größe] • 12 cm / 8 cm* * 8 cm-CDs/DVDs können nicht in aufrechter Position benutzt werden. Deutsch [Datenübertragungsrate] Daten lesen (Dauerüber-tragungsrate) DVD Max. 16,62 MBytes/sec. CD Max. 4,92 MBytes/sec. (13,7–32X CAV-Modus über 16-Block-Übertragung) Daten schreiben (Dauerüber-tragungsrate) DVD Durchschn. 5,54 MBytes/sec. (4X DVD-R Schreiben) CD Durchschn. 2,46 MBytes/sec.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. K015 It La generazione di rumore acustico è inferiore a 70 dB (norme ISO 7779 e DIN 45635). Sull’apparecchio è presente la seguente etichetta di avvertimento. Ubicazione dell’etichetta: sul lato superiore dell’apparecchio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire la sicurezza personale ed ottimizzare l’intero potenziale operativo di questo registratore, attenersi alle seguenti precauzioni di sicurezza. AMBIENTE - Non utilizzare l’apparecchio in luoghi molto polverosi, o esposti ad alte temperature, o particolarmente umidi. L’apparecchio, inoltre, deve essere posizionato in luoghi non soggetti e vibrazioni o scosse. ACCENSIONE - Prima di procedere all’installazione spegnere il sistema e tutti i dispositivi collegati.
CARATTERISTICHE • Velocità di registrazione Velocità lineare costante normale (1x) e doppia (2x) per dischi DVD-R Velocità lineare costante normale (1x), doppia (2x) e quadrupla (4x) per dischi DVD-R ad alta velocità Velocità lineare costante normale (1x) per dischi DVD-RW Velocità lineare costante normale (1x) e doppia (2x) per dischi DVD-RW ad alta velocità Velocità lineare costante quadrupla (4x), ottupla (8x), di 12 volte (12x) e di 24 volte (24x) per dischi CD-R Velocità lineare costante quadrupla (4x)
INTERFACCIA LATO ANTERIORE PHONES 1 2 BUSY 3 4 5 6 7 1 Foro per l’espulsione forzata Se il vano portadischi non si apre alla normale pressione del tasto di espulsione, inserire in questo foro uno stilo appuntito e spingere sino ad espulsione avvenuta. Nel corso del funzionamento normale, per l’apertura del piatto portadischi si deve far uso del tasto di espulsione.
INTERFACCIA LATO POSTERIORE MASTER SLAVE CABLE SELECT C S M 39 ANLOG AUDIO S L A 40 8 9 DC INPUT IDE INTERFACE 0 1 2 5V G G 12V - 8 Uscita audio Connettore per uscita audio analogica. Questo connettore è compatibile con lo standard “Molex 70553”. Scegliere un cavo di collegamento adatto allo scopo. Polo 1 2 3 4 Nome L G G R Funzione Uscita del canale audio sinistro.
INSTALLAZIONE 1 Spegnere l’alimentazione del personal computer, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e togliere il coperchio del pannello anteriore dell’apparecchio. 2 Togliere il panello senza indicazioni, che si trova installato sul lato anteriore della fessura da 5,25 pollici. 3 Installare sul drive le guide fisse. In caso di necessità di guide scorrevoli, rivolgersi ad un rivenditore o al fabbricante del computer. 4 Inserire il drive nella fessura.
COLLEGAMENTI Polo 1 Cavo Audio Cavo dell’interfaccia IDE Cavo di alimentazione DC INPUT 1 2 5V G G 12V ÷ Spegnere l’alimentazione del personal computer. ÷ Collegare il cavo di alimentazione proveniente dal personal computer. Effettuare il collegamento facendo attenzione alla posizione delle polarità. ÷ Collegare il cavo di interfaccia IDE. Verificare che il polo 1 del connettore IDE del drive sia collegato correttamente al polo 1 del cavo.
DATI TECNICI [Posizionamento] Il drive può essere usato in posizione sia orizzontale sia verticale. [Dimensioni del dischi] • dischi da 12 cm e da 8 cm* * I dischi da 8 cm non possono essere usati con il drive in posizione verticale. [Tasso di trasferimento dei dati] Lettura dei dati (sostenuta) DVD Max. 16,62 Mbyte/sec. CD Max. 4,92 Mbyte/sec. (trasferimento su 16 blocchi, in modalità a velocità angolare costante da 13,7 a 32 volte) Registrazione dei dati (sostenuta) DVD Media 5,54 Mbyte/sec.
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. K015 Sp La generación de ruido acústico es de menos de 70 dB.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar su seguridad personal y aprovechar todo el potencial de su unidad, lea y respete estas precauciones de seguridad: AMBIENTE - No emplee la unidad en lugares con mucho polvo, altas temperaturas, o alta humedad. Emplee la unidad en un lugar en el que no quede sometida a vibraciones ni golpes. ALIMENTACIÓN - Desconecte la alimentación del sistema y la de los dispositivos conectados antes de realizar la instalación.
CARACTERÍSTICAS • Velocidad de escritura CLV 1X y 2X con DVD-R CLV 1X, 2X y 4X con DVD-R de alta velocidad CLV 1X con DVD-RW CLV 1X y 2X con DVD-RW de alta velocidad CLV 4X, 8X, 12X y 16X con CD-R CLV 4X con CD-RW CLV 4X y 8X con CD-RW de alta velocidad • Velocidad máxima de lectura CAV 12X con DVD-ROM (un estrato) CAV 8X con DVD-ROM (estrato doble) CAV 6X con DVD-R, DVD-RW CAV 32X con CD-ROM, CD-R, CD-RW • Tamaño de la memoria intermedia: 2 Mbytes (escritura/lectura) • Modo de transferencia de datos IDE: P
INTERFAZ VISTA FRONTAL PHONES 1 2 BUSY 3 4 5 6 7 1 Orificio de expulsión forzada Inserte una varilla rígida en el orificio y empújela para abrir la bandeja cuando no se abra la bandeja al presionar el botón de expulsión. Durante la operación normal, debe utilizarse el botón de expulsión para abrir la bandeja. Antes de introducir la varilla en el orificio de expulsión, asegúrese de que la alimentación de la unidad esté desconectada y espere más de un minuto hasta que el disco haya dejado de girar.
INTERFAZ VISTA POSTERIOR MASTER SLAVE CABLE SELECT C S M 39 ANLOG AUDIO S L A 40 8 9 DC INPUT IDE INTERFACE 1 2 0 5V G G 12V - 8 Salida de audio Es un conector para salida de audio analógico. Este conector es compatible con 'Molex 70553'. Seleccione un cable de conexión adecuado. Contacto Nombre Función 1 L Salida de audio del canal izquierdo. 2 G Masa. 3 G Masa. 4 R Salida de audio del canal derecho.
INSTALACIÓN 1 Desconecte la alimentación del ordenador personal, desenchufe el cable de la alimentación del la toma de CA y extraiga la cubierta o el panel frontal. 2 Extraiga el panel de protección instalado delante de la ranura de 5,25 pulgadas. 3 Instale los rieles de deslizamiento de fijación en la unidad. (Cuando sean necesarios los rieles de deslizamiento, póngase en contacto con la tienda o el fabricante del ordenador.) 4 Inserte la unidad en la ranura.
CONEXIONES Contacto 1 Cable de audio Cable de la interfaz IDE Cable de alimentación DC INPUT 1 2 5V G G 12V ÷ Desconecte la alimentación del ordenador personal. ÷ Conecte el cable de alimentación desde el ordenador personal. Cuando efectúe la conexión, preste atención a la polaridad del cable. ÷ Conecte el cable de interfaz IDE. Entonces, confirme que el contacto 1 del conector IDE de la unidad esté correctamente conectado al contacto 1 del cable.
ESPECIFICACIONES [Ajuste] Esta unidad es para su utilización horizontal y vertical. [Tamaño de los discos] • 12 cm / 8 cm* * Los discos de 8 cm no pueden utilizarse en la posición vertical. [Velocidad de transferencia de datos] Lectura de datos (sostenida) DVD Máx. 16,62 Mbytes/seg. CD Máx. 4,92 Mbytes/seg. (13,7 - Modo CAV 32X con transferencia de 16 bloques) Escritura de datos (sostenida) DVD Promedio de 5,54 Mbytes/seg. (DVD-R 4X) CD Promedio de 2,46 Mbytes/seg.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. K015 Du De opwekking van akoestische ruis is minder dan 70 dB. (ISO7779/DIN45635) Op het apparaat is het volgende waarschuwingslabel aangebracht. Plaats: Op de bovenkant van de behuizing.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen en een maximale prestatie van het apparaat te verkrijgen, moet u de volgende veiligheidsmaatregelen in acht nemen: BEDRIJFSOMSTANDIGHEDEN - Gebruik het apparaat niet op plaatsen met veel stof of vocht, of bij erg hoge temperaturen. Let er tevens op dat het apparaat niet staat blootgesteld aan trillingen en schokken. STROOM - Schakel de computer en alle randapparatuur uit voordat u begint met de installatie van het apparaat.
KENMERKEN • Schrijfsnelheid CLV 1X en 2X voor DVD-R CLV 1X, 2X en 4X bij hoge-snelheid DVD-R CLV 1X voor DVD-RW CLV 1X en 2X bij hoge-snelheid DVD-RW CLV 4X, 8X, 12X en 16X voor CD-R CLV 4X voor CD-RW CLV 4X en 8X bij hoge-snelheid CD-RW • Maximale leessnelheid CAV 12X voor DVD-ROM (enkellaags) CAV 8X voor DVD-ROM (dubbellaags) CAV 6X voor DVD-R, DVD-RW CAV 32X voor CD-ROM, CD-R, CD-RW • Buffergeheugen: 2 MB (schrijven/lezen) • IDE gegevensoverdracht: PIO modus 4/Multi Word DMA modus 2/Ultra DMA modus 2 • O
INTERFACE VOORAANZICHT PHONES 1 2 BUSY 3 4 5 6 7 1 Gat voor geforceerd uitwerpen Druk met een dun staafje in dit gat om de lade naar buiten te laten komen, indien deze niet naar buiten komt bij indrukken van de uitwerptoets. Bij normale omstandigheden moet altijd de uitwerptoets worden gebruikt. Wanneer u gebruik maakt van dit gat, moet u ervoor zorgen dat de stroomvoorziening van het station is uitgeschakeld en dan minimaal 1 minuut wachten zodat de disc volledig tot stilstand is gekomen.
INTERFACE ACHTERAANZICHT MASTER SLAVE CABLE SELECT C S M 39 ANLOG AUDIO S L A 40 8 9 DC INPUT IDE INTERFACE 0 1 2 5V G G 12V - 8 Audio-uitgang Deze uitgang stuurt een analoog audiosignaal uit. De connector is compatibel met "Molex 70553". Gebruik een geschikte aansluitkabel. Pin Naam Functie 1 L Audio-uitgangssignaal, linker kanaal 2 G Aarde 3 G Aarde 4 R Audio-uitgangssignaal, rechter kanaal 9 Apparaat-configuratiejumper De schakelaar is ingeschakeld (ON) wanneer de jumper is geplaatst.
INSTALLATIE 1 Schakel de personal computer uit, trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de afdekkap of het voorpaneel. 2 Verwijder het afdekpaneel van een leeg 5,25-inch stationsvak. 3 Bevestig de montage-schuifrails aan de zijkanten van het station. (Neem contact op met de winkel waar u de computer hebt gekocht of met de fabrikant van de computer indien u niet weet of het gebruik van schuifrails nodig is.) 4 Schuif het station in de opening van de computer.
AANSLUITINGEN Pin 1 Audiokabel IDE interfacekabel Stroomkabel DC INPUT 1 2 5V G G 12V ÷ Schakel de personal computer uit. ÷ Sluit de stroomkabel van de computer aan. Let erop dat de stekker correct is uitgelijnd. ÷ Sluit de IDE interfacekabel aan. Let erop dat pin 1 van de IDE connector van het station juist met pin 1 van de kabel wordt verbonden. ÷ Wanneer een geluidskaart wordt gebruikt, moet de audio-uitgang met behulp van een audiokabel met de geluidskaart worden verbonden.
TECHNISCHE GEGEVENS [Positie] Dit station is geschikt voor gebruik in horizontale en verticale positie. [Disc-formaat] • 12 cm / 8 cm* * 8-cm discs kunnen niet gebruikt worden wanneer het station verticaal staat. [Gegevensoverdrachtsnelheid] Gegevens lezen (blijvende snelheid) DVD Max. 16,62 MBytes/sec. CD Max. 4,92 MBytes/sec. (13,7 - 32X CAV modus met 16-blokken overdracht) Gegevens schrijven (blijvende snelheid) DVD Ca. 5,54 MBytes/sec. (4X op DVD-R) CD Ca. 2,46 MBytes/sec.
このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきましてまことにありがとうございます。本機 の性能を十分に発揮させて効果的にご利用いただくために、この取扱説明書をよくお読みになり、 正しくお使いください。特に「安全上のご注意」は必ずお読みください。なお、 「取扱説明書」は、 必ず保管してください。 安全上のご注意 絵表示について 警告 この取扱説明書および製品への表示は、製品を安 全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々へ の危害や財産への損害を未然に防止するために、 いろいろな絵表示をしています。その表示と意味 は次のようになっています。 内容をよく理解してから本文をお読みください。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人 が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容 を示しています。 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人 が損害を負う可能性が想定される内容および物的 損害のみの発生が想定される内容を示しています。 絵表示の例 記号は注意(警告を含む)しなけれ ばならない内容であることを示してい ます。 図の中に具体的な注意内容(左図の場合 は感電注意)が描かれてい
使用上のご注意 7 ホコリの多い場所や、高温・多湿の場所では使用しないでください。 7 振動や衝撃の加わらないようにしてください。 7 本機をシステムに組み込む際は、必ず本機とシステムの電源を切った状態で行っ てください。 7 異物や水が入らないよう注意してください。 7 必ず、指定した電源に接続してください。 7 動作中に本機を動かしたり持ち上げたりしないでください。 7 結露に注意してください。結露した場合は、1 ∼2 時間程度放置してから使用して ください。 7 内部点検や改造はお止めください。 7 ご使用中に本機から異常な音やにおいがしたときは、必ず電源を切ってから、点 検を受けてください。 7 本機の外観の清掃は柔らかい布で乾拭きしてください。汚れがひどい場合は中性 洗剤を水で5 ∼6 倍に薄め、柔らかい布を浸してよく絞った後、汚れを拭き取り、 その後乾いた布で拭いてください。ベンジン、シンナー、アルコール、殺虫剤等 の揮発性の薬品をかけると表面が侵されることがありますので、使用しないでく ださい。 ÷ 信号面(光沢面)に触ったりキズをつけないでください。 ÷ ディスクを持つときは両端か穴と端を持っ
特 長 ÷ 書き込み速度 ÷ 最大読み出し速度 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ CLV 1×、2×(DVD-R) CLV 1×、2×、4×(High-Speed DVD-R) CLV 1×(DVD-RW) CLV 1×、2×(High-Speed DVD-RW) CLV 4×、8×、12×、16×(CD-R) CLV 4×(CD-RW) CLV 4×、8×(High-Speed CD-RW) CAV 12×(DVD-ROM single) CAV 8×(DVD-ROM dual) CAV 6×(DVD-R、DVD-RW) CAV 32×(CD-ROM、CD-R、CD-RW) 2MB(書き込み/読み出し) PIO Mode 4/Multi Word DMA Mode 2/Ultra DMA Mode 2 バッファサイズ IDEデータ転送モード ビデオCD対応 5.
各部の名称と働き 前面部 PHONES 1 2 BUSY 3 4 5 6 7 1 強制イジェクト穴 イジェクトボタンを押してもディスクトレイが開かない場合に、細長い棒をこの 穴に挿入することによりディスクトレイを開けます。通常は、イジェクトボタン を押してディスクトレイを開けてください。強制イジェクト穴を使用する場合 は、必ず電源を切り、ディスクの回転が止まるまで1 分以上待ってからにしてく ださい。 2 ヘッドホン端子(PHONES) ヘッドホンを接続するステレオミニジャックです。 ヘッドホンプラグを差し込む前に、ボリュームコントロールを最小にしてくださ い。ヘッドホンプラグを差し込んでも、後面部のオーディオアウトプット端子は使 えます。 3 ボリュームコントロール ヘッドホン端子の音量を調整するときに使用します。 右に回すとヘッドホンの音量が上がり、左に回すと下がります。 4 ビジーインジケーター(BUSY) 動作状態が以下のように表示されます。 読み取り中 点灯 書き込み中 点灯 5 通風孔 ここをふさがないでください。 6 イジェクトボタン(0) ディスクトレイを開閉します。 7 ディ
各部の名称と働き 後面部 MASTER SLAVE CABLE SELECT C S M 39 ANLOG AUDIO S L A 40 8 9 DC INPUT IDE INTERFACE 1 2 0 5V G G 12V - 8 オーディオアウトプット端子 アナログオーディオ送出用コネクタです。モレックス 70553 を使用しています ので接続ケーブルはそれに適合したものを選択してください。 ピン 名称 1 L 2 G 3 G 4 R 機能 オーディオ出力(Lch) 接地 接地 オーディオ出力(Rch) 9 ディバイスコンフィギュレーションジャンパー 短絡ソケットを取り付けるとONに設定されます。ジャンパーの設定を変える時は 必ず電源を切ってください。ピン1は工場出荷時にはONに設定されています。 ピン 名称 1 MA 2 SL 3 CS 4 5 機能 ON ドライブがマスターモードで使用されます。 ON ドライブがスレーブモードで使用されます。 ON ケーブル選択動作に使います。 予備(RESERVED) 予備(RESERVED) 0 ホストIDEインターフェース ATA仕様に
ドライブの取り付けかた 1 コンピュータの電源を切り、電源コードをA C コンセントからはずしてから、カバー またはフロントパネルを取り外します。 2 5.
接続のしかた Pin 1 オーディオケーブル IDE インターフェイスケーブル 電源ケーブル DC INPUT 1 2 5V G G 12V ¶ コンピュータの電源を切ります。 ¶ コンピュータからの電源ケーブルを接続します。接続時はケーブルの極性に注意 してください。 ¶ I D E インターフェイスケーブルを接続します。この時ドライブのI D E コネクタの pin 1にケーブルのpin 1が正しく接続されていることを確認してください。 ¶ サウンドボードを使用する場合は、オーディオアウトプット端子とサウンドボー ドの間をオーディオケーブルで接続します。 ケーブルを接続する時は必ずコンピュータの電源を切ってから行ってください。 本機の電源は必ず接続されているコンピュータからとってください。コンピュー タの内蔵電源以外は使用しないでください。 58 Ja
仕 様 [設置] 本機は水平/垂直設置用です。 [ディスクサイズ] 12 cm/ 8cm* *垂直設置時は8 cmディスクを使用できません。 [転送レート] データ読み取り(サスティンド) DVD Max. 16.62 MB/s CD Max. 4.92 MB/s (13.7 ∼ 32X CAV Mode over 16 block transfer) データ書き込み(サスティンド) DVD Ave. 5.54 MB/s(4X DVD-R) CD Ave. 2.46 MB/s(16X CD-R) ホストインターフェース規格 PIO Mode 4, Multi word DMA Mode 2 16.6 MB/s Ultra DMA Mode 2 33.
C 2002 パイオニア株式会社 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. All rights reserved. 禁無断転載 153-8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号 PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A. TEL: 1-310-952-2111 PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION PIONEER House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K. TEL: 44-1753-789-789 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.