Food Freezers ge.com Safety Information . . . . . . . . . . . 2–4 Operating Instructions Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .8, 9 Defrosting Instructions (for Manual Defrost Models) . . . . . .7 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6 Starting the Freezer . . . . . . . . . . . . . .5 Installation Instructions Preparing to Install the Freezer . . . 10 Troubleshooting Tips . . . . . . . .11, 12 Normal Operating Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS Operating Instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ This freezer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE FREEZER When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do. ■ Take off the doors.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
ge.com Temperature Control Freezing temperature selection is made by setting the control from 1 to 7 (coldest). If you want colder or warmer temperatures, adjust the control one step at a time. Allow several hours after each one-step adjustment for the freezer temperature to stabilize. Turning the control to OFF stops the cooling process but does not shut off power to the freezer. An alarm will sound if the freezer temperature reaches unsafe levels. The alarm operates on household electricity.
Safety Instructions About the operation of your freezer. Power-On Light (on some models) The Power-On Light indicates that the freezer is properly connected to the electrical power. The light glows even when the temperature control is turned off. Key-Ejecting Lock (on some models) Operating Instructions The key for the spring-loaded lock is automatically ejected–key will not remain in lock in either the open or closed position. Keep the key out of reach of children and away from the freezer.
ge.com In most climates, defrosting will be necessary only about twice a year. To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or scraper. To have your freezer operate most efficiently, do not permit more than 1/2 ″ (13 mm) of frost to accumulate on the shelves. Do not use an ice pick or sharp-edged instrument as it may damage or scratch the freezer. Do not use any electrical device in defrosting your freezer.
Cleaning Your Freezer ■ Outside. Protect the paint finish. The finish on the outside of the freezer is a high quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new-looking and rust-free for years. Apply a coat of appliance polish wax when the freezer is new and then at least twice a year. Appliance polish wax also works well to remove tape residue from freezer surfaces. Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the freezer. Keep the finish clean.
In Case of Extended Power Failure ■ Keep freezer door/lid closed. Your freezer will keep food frozen for 24 hours provided warm air is not admitted. WARNING: Handling of dry ice can cause freezing of the hands—gloves or other protection is recommended. ■ If freezer is out of operation for 24 hours or more, add dry ice. Leave ice in large pieces. Add more ice as required. ■ If dry ice is not available, move food to a frozen food locker temporarily—until power is restored.
Read these instructions completely and carefully. Freezer Location Your freezer should be conveniently located for day-to-day use in a dry, well-ventilated room. Do not install the freezer where the temperature will go below 0°F or above 110°F, because it will not maintain proper temperatures. The freezer must be solidly positioned on the floor if it is to function at its best. Shims may be used to accomplish this wherever the floor is too uneven.
ge.com These things are normal and do not indicate a need for service. ■ A warm cabinet exterior as the refrigeration system transfers heat from the inside to the outside through the exterior cabinet walls. ■ The sound of the high-efficiency compressor motor. ■ On No-Frost models, the sound of water dripping as it melts from the evaporator and escapes to the drain pan during defrost cycle.
Safety Instructions Operating Instructions Problem Possible Causes What To Do Foods defrosting Temperature control in OFF position. • Move the control to a temperature setting. Freezer is unplugged. • Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. • Replace fuse or reset the breaker. Door/lid left open. • Check to see if package is holding door/lid open. Too frequent or too long door/lid openings.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. Read your Owner’s Manual carefully.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, contact us at ge.com, or call 800.GE.CARES (U.S.), 1.800.561.3344 (Canada). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
Fonctionnement Caractéristiques . . . . . . . . . . . . .23, 24 Directives de dégivrage (modèles à dégivrage non automatique) . . . .25 Entretien et nettoyage . . . . . . . .26, 27 Mise en marche du congélateur . . .23 Installation Préparatifs pour l’installation du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Caractéristiques normales de fonctionnement . . . . . . . . . . . . .29 Soutien au consommateur Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Soutien au consommateur . . . . . . .
Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. Fonctionnement ■ Installez le congélateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE CONGÉLATEUR Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur : Réfrigérants Tous les appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales, doivent être enlevés avant toute élimination de l’appareil. Si vous vous débarrassez de vieux appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la société qui s’occupe de leur élimination, ce que vous devez faire.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Installation Fonctionnement Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
www.electromenagersge.ca Commande de température Le réglage de la température de congélation s’effectue en plaçant la commande à une position variant entre 1 et 7 (température la plus basse). Si vous désirez une température plus basse ou plus élevée, réglez la commande d’une position à la fois. Il faudra attendre quelques heures après chaque règlement de la commande pour que la température du congélateur se stabilise.
Voyant marche (sur certains modèles) Le voyant marche vous indique que le congélateur est correctement raccordé à l’alimentation électrique. Le voyant reste allumé même lorsque la commande de température est réglée à OFF (éteint). Serrure à éjection automatique de la clé (sur certains modèles) La serrure à ressort assure l’éjection automatique de la clé–celle-ci ne restera pas dans la serrure en position verrouillée ou déverrouillée.
www.electromenagersge.ca Dans la plupart des climats, il faut dégivrer l’appareil seulement deux fois par année. Pour enlever le givre, grattez avec un grattoir ou une spatule en plastique ou en bois. Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne laissez pas s’accumuler plus de 1/2 po (13 mm) de givre sur les clayettes. N’utilisez jamais un pic à glace ou un instrument à vive arête. Ils pourraient endommager ou rayer le congélateur.
Nettoyage de votre congélateur ■ Extérieur. Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité, cuite au four. Si vous l’entretenez de la façon appropriée, le fini ne rouillera pas et conservera son aspect neuf pendant des années. Appliquez une couche de cire pour électroménagers lorsque vous recevez votre appareil et, par la suite, au moins deux fois par année.
Lors d’une panne de courant prolongée ■ Gardez la porte ou le couvercle du congélateur fermé. Votre congélateur peut garder les aliments congelés pendant 24 heures lorsque la porte ou le couvercle n’est pas ouvert. ■ Si vous ne disposez pas de glace sèche, enlevez les aliments et placez-les temporairement dans une armoire pour produits congelés jusqu’à ce que le courant soit rétabli. Déménagement Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Veuillez lire toutes les directives attentivement. Emplacement du congélateur Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en vue d’une utilisation quotidienne, dans une pièce bien aérée où l’air est sec. N’installez pas votre congélateur dans l’endroit où la température est au-dessous de 0° F (-18° C) ou an-dessus de 110° F (43° C) parce qu’il ne maintiendra pas les températures appropriées. Fonctionnement Mesures de sécurité Préparatifs pour l’installation du congélateur.
www.electromenagersge.ca Ces phénomènes sont normaux et n’indiquent pas un besoin de réparation. ■ L’extérieur du congélateur devient chaud lorsque le système de réfrigération transfère la chaleur de l’intérieur vers l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur. ■ Le son du moteur du compresseur à rendement hautement efficace. ■ Sur les modèles Sans givre, le son de l’eau de l’évaporateur qui s’égoutte en fondant dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
Mesures de sécurité Avant d’appeler un réparateur… Fonctionnement Température trop élevée dans le congélateur Problème Causes possibles Correctifs Fonctionnement bruyant ou vibration de l’appareil Le plancher peut manquer de solidité, ce qui fait vibrer le congélateur lorsque le compresseur fonctionne. • Placez des morceaux de 2 po X 4 po (51 mm X 102 mm) sur la longueur, sous le congélateur, afin de mieux le soutenir et peut-être réduire les vibrations.
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 800.GE.CARES. Au Canada appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad . . . . . . . 34–36 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38 Cuidado y limpieza. . . . . . . . . . . . . . 40, 41 Instrucciones para descongelar (para modelos con descongelamiento manual) . . . . . . . . . . 39 Cómo poner el congelador en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Instrucciones de instalación Pasos previos a la instalación del congelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Características de funcionamiento normales . . . . . . . . .
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este congelador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
ge.com Seguridad ¡PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO DESHACERSE DEBIDAMENTE DEL CONGELADOR Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador: Refrigerantes Todos los aparatos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal.
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Acerca de la operación del congelador. ge.com La selección de temperatura de congelación se realiza a través del control de 1 a 7 (la temperatura más fría). Si desea una temperatura más baja o más alta, ajuste el control de a un paso por vez. Deje pasar varias horas después de cada ajuste de un paso para que se estabilice la temperatura del congelador. Al colocar el control en OFF el proceso de congelamiento se detiene pero no se desconecta la energía del congelador.
Seguridad Acerca de la operación del congelador. Luz de encendido (en algunos modelos) La luz de encendido indica que el congelador está conectado correctamente al suministro de energía eléctrica. La luz está encendida aun cuando el control de temperatura está apagado. Cierre de llave a presión (en algunos modelos) Operación La llave para el cierre accionado por resorte se eyecta automáticamente; la llave no permanecerá en el cierre ni en la posición abierta ni cerrada.
Instrucciones para descongelar. (para modelos con descongelamiento manual) Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no permita que se acumule más de 1/2 ″ (13 mm) de escarcha en los estantes. Para eliminar la escarcha, raspe con una espátula de plástico o de madera o con un raspador. No use un punzón ni un instrumento puntiagudo ya que podría dañar o rayar el congelador. Seguridad En la mayoría de los climas, sólo será necesario descongelar unas dos veces al año. ge.
Seguridad Cuidado y limpieza del congelador. Limpieza del congelador Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación ■ Exterior. Proteja el acabado de pintura. El acabado del exterior del congelador es un acabado de pintura curada de alta calidad. Con el cuidado apropiado, se conservará como nueva y sin óxido durante años. Aplique una capa de cera para pulir aparatos cuando el congelador es nuevo y luego, por lo menos dos veces al año.
ge.com ■ Mantenga la puerta/tapa del congelador cerrada. El congelador mantendrá los alimentos congelados durante 24 horas siempre que no permita el ingreso de aire cálido. ■ Si el congelador no recibe energía durante 24 horas o más, agregue hielo seco. Deje el hielo en trozos grandes. Agregue más hielo según sea necesario. ADVERTENCIA: La manipulación de hielo seco puede causar congelamiento en las manos; se recomienda el uso de guantes o de otro tipo de protección.
Seguridad Pasos previos a la instalación del congelador. Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. Ubicación del congelador Deberá ubicar el congelador de forma conveniente para el uso diario, en una habitación seca y bien ventilada. No instale el congelador donde la temperatura baje de los 0°F (-18°C) o supere los 110°F (43°C), ya que no mantendrá las temperaturas adecuadas. El congelador debe está posicionado sobre el piso con firmeza para que funcione de manera óptima.
Características de funcionamiento normales. ge.com ■ Gabinete exterior tibio a medida que el sistema de refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el exterior a través de las paredes externas del gabinete. Seguridad Todo esto es normal y no indica necesidad de servicio. ■ Sonido de motor compresor de alta eficiencia. ■ En los modelos No-Frost, el sonido de agua que gotea a medida que se derrite del evaporador y fluye a la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelamiento.
Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Los alimentos se descongelan El control de temperatura está en la posición OFF. • Mueva el control hasta un ajuste de temperatura. El congelador está desenchufado. • Empuje la clavija completamente en el enchufe. Fusible fundido/interruptor de circuito roto. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. Se dejó la puerta/tapa abierta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta/tapa abierta.
ge.com Notas.
Seguridad Garantía del Congelador. (Para consumidores en los EE.UU.) Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca Schedule Service ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door.