Installation Instructions Built-in Dishwasher If you have questions, call 800.GE.CARES(800.432.2737)or visit our Website at: GEAppliances.com. In Canada, please call i.800.56E.3344 or visit www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. WARNING: , To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.
Installation Preparation PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION ? PACKAGE: , Junction box cover and #10 hex-head screw , Hose clamp , Drain hose (approximately 78" long) Drain hose hanger 2 #8-18 hex head screws to secure brackets to washer tub frame @ #10 Hex-Head Junction Box Screw 112" long Junction Box Cover Hose Clamp Drain Hose ?? Drain Hose Hanger #8 Hex-Head Mounting Bracket Screws ,1 top trim piece (on some models) ,2 side trim pieces ,2 mounting brackets for wood countertops or side cabinets
Installation Preparation PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE AWARNING: To reducethe risk of electric shock,fire, or injuryto persons,the installer must ensurethat the dishwasheris completelyenclosed at the time of installation. 33-1/2" to 34-3/4" Underside of Countertop to Floor , The dishwasher must be installed so that drain hose is no more than 12' in length for proper drainage. , The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides and buck, and must not support any part of the enclosure.
Installation Preparation PREPARE ELECTRICAL WIRING ? Receptacle . AWARNING: Location in Adjacent I _ \ \ ,, % FORPERSONAL SAFETY: Removehousefuse or open circuit breaker beforebeginning installation.Do not usean extensioncord or adapter plug with this appliance. Electrical Requirements . This appliance must be supplied with !20V, 60 Hz., and connected to an individual properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20-ampere circuit breaker or time-delay fuse. .
Installation Preparation PREPARE HOT WATER LINE NOTE:GE recommends copper tubing for the water line, but if you choose to use flexible hose, use GE'sW×28×326, flexible braided hose. . The water supply line (3/8" copper tubing or flexible braided hose) may enter from either side, rear or floor within the shaded area shown in Figure F. . The water supply line may pass through the same hole as the electrical cable and drain hose. Or,cut an additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the water line.
Dishwasher Installation STEP 1:PREPARATION STEP 3: REMOVE WOOD BASE, INSTALL LEVELING LEGS Locate the items in the installation package: , Screws Junction box cover Drain hose and clamp Mounting brackets Trim pieces (on some models) Drain hose hanger Owner's Manual Product samples and/or coupons IMPORTANT - Do not kickoffwood base! Damage will occur. , Move the dishwasher close to the installation location and lay it on its back. NOTE:Do not place the dishwasher on its side.
Dishwasher Installation STEP 5: IF NECESSARY, REMOVE FLOOR PROTECT (on some models) STEP 8: POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING , Disconnect leak sensor wire (on some models). , Remove 2 screws from front of the Floor Protect with a 1A"driver. , Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference with base of dishwasher and components under dishwasher. Squeeze connector at top to release snap feature , Lower front of pan and slide out from under dishwasher.
Dishwasher Installation STEP 10: SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS OF THE WAY INTO CABINET IM P0 RTANT - Donotpushagainst front panelwith knees. Damage will occun • Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into the opening a few inches at a time. STEP 12: INSTALL MOUNTING You will need the mounting brackets and 2 #8 hex-head screws set aside in Step !.
Dishwasher Installation STEP 13: PUSH DISHWASHER FINAL POSITION INTO , Open (]nd close the dishw(]sher door to be sure it oper(]tes smoothly, (]nd does not rub on the (]dj(]cent c(]binet. , Check the tub insulotion bl(]nket, if equipped, to be sure it is smoothly wr(]pped (]round the tub. It should not be "bunched up" (]nd it must not interfere with the door springs.
Dishwasher Installation STEP 14: LEVEL DISHWASHER Tip: Prevent unnecessary service charges. Verify dishwasher is leveled. IN PORTANT - Dishwasher mustbelevel forproper Pull the dish racks halfway out. They should stay put. Open and close the door. The door should fit in the tub opening without hitting the side of the tub. If the racks roll on their own, or the door hits the side of tub, relevel the dishwasher. dish rack operation, wash performance and door operation.
Dishwasher Installation STEP 15: POSITION DISHWASHER, TO COUNTERTOP OR CABINET SECURE In this step you will need the 2 Phillips speci(]l he(]d screws from the screws set (]side in Step 1. The dishw(]sher must be secured to the countertop or the c(]binet sides. When the underside of the countertop is wood, use Method 1. Use Method 2 when the underside of the countertop is mode of (] m(]teri(]l, such (]s gr(]nite, th(]t will not (]ccept wood screws.
Dishwasher Installation STEP 17: CONNECT DRAIN LINE The molded end of the drain hose will fit 5/8" through 1" diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer. . Determine size of inlet port. . Cut drain hose connector on the marked line, if required, to fit the inlet port. Cutting / . Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secure hose with a screwtype clamp.
Dishwasher Installation STEP 18: CONNECT POWER SUPPLY If a power cord with plug is already installed proceed to Step19. WARNING: If housewiring is not 2-wire with ground,o ground must be providedby the installer.When housewiring isaluminum, be sure to useUL-Listedanti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors. In this step you will need the junction box cover and the #10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1.
Dishwasher Installation STEP 20: DISHWASHER WET TEST .Turn on power supply or plug power cord into outlet, if equipped. . Select a cycle to run and push the Start button. . Ensure the door is latched. Dishwasher should start. . Check to be sure that water enters the dishwasher. If water does not enter the dishwasher, check to be sure that water and power are turned on.
Dishwosher Instollotion STEP 23: REPLACE TOEKICK * Place toekick ogainst the pre-toekick (on some models) and legs of the dishwasher. Figure AH SCFeWS * Align the toekick with the bottom edge and make sure it is agoinst the floor. * Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. The toekick should stay in cont(]ct with the floor. * When reinstalling the toe kick on models with (] sound barrier, ensure that the bottom edge of the rubberized flap is flush with the floor.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE GEAppliances General Electric Company Louisville, Kentucky/40225 GEAppliances.
Appareils m@nagers Directives d'instailation Lave-vaisselle encastr Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web: www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent. A AVERTISSEMENT : . Pour r6duire les risques de choc 61ectrique, d'incendie ou de blessures, I'installateur doit s'assurer que le lavevaisselle est compl_tement encastr6 au moment de I'installation.
Pr6paration pour I'installation ? PIECESFOURNIES DANS UEMBALLAGE: . Couvercle de la boTte dejonction et vis 6 t6te hexagonale n° 10 . Collier , Boyau de vidange (198 cm/78 po de long) , Support de tuyau de vidange , 2 Vis 6 t_te hexagonale no 8-18 pour fixer les supports au cadre de la cure du lave-vaisselle , 2 Boutons de bouchon , 2 Houlures lat@ales , 1 Garniture sup6rieure (certains modales) .
Preparation pour l'installation PRI_PARATION DE L'OUVERTURE DANS LES ARMOIRES AVERTISSEMENT : Pour r_duireles risquesde choc _lectrique,d'incendieou de blessures,I'installateurdoit s'assurerque le lave-vaisselleest compl_tementencastr_au moment de I'installation. . Le lave-vaisselle doit _tre install6 de faqon 6 ce que le boyau de vidange mesure au maximum 3.66 m_tres (12 pieds) pour assurer une vidange ad6quate. .
Preparation pour I'installation PRE PARATION DU C#,BLAGE I LECTRIOUE u AVERTISSEMENT : POURVOTRESECURITE PERSONNELLE: Enlevezle fusible ou d@clenchezle disjoncteurau panneau de distribution principal avant de commencer I'installation.N'utilisezpas une rallonge @lectriqueou un adaptateur de fiche avec cet appareil. Mise 6 la terreBranchement permanent Cet appareil doit _tre branch6 6 un r6seau _lectrique permanent mis 6 la terre.
Preparation pour I'installation PRI_PARATION DE L'ALIMENTATION EAU CHAUDE EN REMARQUE:GE recommande I'utilisation d'un tuyau en cuivre pour la conduite d'alimentation en eau, mais vous pouvez choisir un boyau flexible tress# no W×28×326 de GE. , La conduite d'alimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5 mm [:3/8 po] ou boyau flexible tress#) peut entrer du c6t# gauche, du c6t_ droit, de I'arri_re ou du plancher dans la partie ombr#e indiqu#e dans la Figure F.
Installation du lave-vaisselle ETAPE 1: PREPARATION Prenezles pisces fournies dans I'emballage et mettez-les de cStS: , Ensemble de vis Couvercle de la boTtedejonction Boyau de vidange et collier Supports de montage Moulures (certains modSles) Crochet pour boyau de vidange Manuel d'utilisation Echantillons et(ou) bons IMPORTANT - Ne frappez pas sur labase de bois pour l'enlever! Vous endommagerez ainsi l'appareil.
Installation du lave-vaisselle I_TAPE S: Sl NI_CESSAIRE, RETRAIT DU PROTI_GE-PLANCHER (certains modules) D6branchez les fils du d6tecteur de fuites. (sur certains modules), Pincer le haut du connecteur pour lib_rer la pinee 6 ressort . Enlevez 2 vis sur le devant du prot_ge-plancher avec un tournevis 1A°po. I_TAPE 8: POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE D'EAU ET DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE .
Installation du lave-vaisselle ETAPE 10: INSERTION AU× TROIS QUARTS DU LAVE-VAISSELLE DANS L'OUVERTURE IMPORTANT - Ne poussez pas surle panneau avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager l'appareil. . Saisissez le panneau / avant de I'appareil par les cGt@set faites glisser le lave-vaissel le dans rouverture de quelques centim@tres ou pouces 6 la fois. _ 3o notpushagainst FigureQ Ne poussez pas sur le panneau avant de la porte avec votre genou. Vous fisquez d'endommager le panneau de porte. .
Installation du lave-vaisselle I TAPE 13: INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DI FINITIF . Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement et qu'elle ne frotte pas contre les armoires adjacentes. . V@ifiez I'isolant de la cuve, s'il y a lieu, pour vous assurer qu'il enveloppe compl6tement la cuve. L'isolant ne doit pas <> ou entrer en contact avec les ressorts de la porte.
Installation du lave-vaisselle I TAPE 14: MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE IM PORTANT - Le lave-vaisselle doit #tre de niveau pour assurer le ban fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle et obtenir une bonne efficacit# de lavage. Le Iovevaisselle doit _tre mis de niveau de gauche 6 droite, et de I'avant vers I'arriOre.
Installation du lave-vaisselle I TAPE 15: FIXATION DU LAVE-VAISSELLE AUDESSOUS DU COMPTOIR OU AUX COTI S DES ARMOIRES Au cours de cette 6tape, vous ourez besoin des deux vis (3t6te sp6ciale Phillips mises de c6t6 61'6tape 1. Le lave-vaisselle doit 6tre fix6 au dessous du comptoir ou aux c6t6s des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois, utilisez la m_thode n° 1.
Installation du lave-vaisselle ETAPE 17: RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE L'extr6mit6 moul6e du boyau de vidange est conque pour s'installer sur Ibrifice d'entr6e d'un diam6tre variant entre 15,8mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po)de la coupure anti-refoulement, du raccord en T ou du broyeur 6 d6chets. , Mesurezle diam6tre de I'orificed'entr6e. . Coupez le raccord du Ligne de coupe boyau de vidange 6 I'endroit indiqu& 15,8 mm 15/8 po) au besoin, pour qu'il soit bien adapt6 6 I'orifice 1__1 d'entr6e.
Installation du lave-vaisselle I_TAPE 18: BRANCHEMENT DE L'ALI MENTATION ELECTRIQU E Si un cordon d'alimentation pourvu d'une fiche est d_j6 Jnstall_ sur l'appareil, passez 6 l'_tape 19. A AVERTISSEMENT : Au cours de cette @ape, vous aurez besoin du couvercle de la boTtedejonction et de la vis 6 t_te hexagonale n° 10, mis de c6t6 6 1'6tape !. . Fixez le c_blage de Io r6sidence 6 I'arri@e de la boTte de jonction 6 I'aide d'une bague anti-traction.
Installation du lave-vaisselle I_TAPE 20: ESSAI DU LAVE-VAISSELLE I_TAPE 21: INSTALLATION DU PROTI_GE- AVEC DE L'EAU , R6tablissez I'alimentation 61ectrique ou si I'appareil est dot6 d'un cordon d'alimentation, branchez-le dans la prise de courant murale. , S61ectionnezun cycle 6 ex6cuter et pressez la touche Start (Ddmarrer). PLANCHER (sur certains , Faites glisser le prot_ge-plancher sous le lave-vaisselle. Angle the rear back edge of the Floor Protect upwards to engage mounting tabs.
Installation du lave-vaisselle E_TAPE22: Installation du panneau du mat_riau Jsolant, inf_rieur pr_alable et du mat_riau certaJns insonorisant.{sur Pour les modules concern6s, placez le panneau inf@ieur pr6alable par-dessous le mat@iau isolant. Alignez les trous de vis avec les trous de vis situ6es sur les pieds de nivellement de I'appareil. modules) Sautez cette _tape si votre lave-vaJsselle ne comprend pas d'ensemble d'insonorJsation. .
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE MODIFII_ES SANS PREAVIS GEAppliances General Electric Company Louisville, Kentucky/40225 www.electromenagersge.
Instrucciones de Instalaci6n Lavavajillaslncorporado Ante cualquier duda, comuniquese GEAppliances.com. En Canad6, al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite comuniquese al 1.800.561.3344 ANTES DE COIENZAR Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. ADVERTENCIA: o visite nuestro sitio web en: www.geappliances.ca. PARA SU SEGURIDAD Lea y cumpla con todas las ADVERTENCIASy PRECAUCIONES que figuran en estas Jnstrucciones.
Preparaci6n de la Instalaci6n PIEZAS SUMINISTRADAS ? EN EL PAQUETE DE INSTALACI6N: .Tapa de la caja de empalmes y tornillo de cabeza hexagonal n o !0 . Abrazadera de la manguera . Hanguera de desag0e (aprox. 78" de Iongitud) . Sostenedor de la manguera de desag0e .2 Tornillos de cabeza hexagonal no 8-!8 para asegurar lossopor_esde la estructura de la tuber[a de la lavadora . ! Pieza del borde superior (algunos modelos) .2 Piezas del borde lateral .
Preparad6n de la Instalaci6n PREPARE EL AMURADO DEL LAVAVAJILLAS ik ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos est6 completamente cerrado en el momento de la instalaci6n. Elarea de esta pared deber6 estar libre 33-1/2" a 343/4" en la parte inferior desde la mesada al El lavavajillas se deber_ instalar de forma tal que la manguera de desag0e no tenga mc_sde 12" de Iontigud para un desag0e adecuado.
Preparaci6n de la Instalaci6n PREPARACI6N DEL CABLEADO ELI CTRICO A ADVERTENCIA: PARASEGURIDADPERSONAL:Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalaci6n. No utilice un cable de extensi6n o un enchufe adaptador con este artefacto. recept(_culo " , "TUbic-ac-i6n _alternativodeen el ]" \ _gabinete adyacente_ -- \ \ \ Requisitos El_ctricos , Este electrodom6stico deberc_ser provisto con !20V, 60 Hz, y estar conectado a un circuito individual correctamente conectado a tie
Preparaci6n de la Instalaci6n PREPARACI6N CALIENTE DE LA LJNEA DE AGUA A PRECAUCI6N: NOTA:GE recomienda el uso de tuberias de cobre para la linea de agua, pero si decide usar una manguera flexible, use la manguera trenzada flexible W×28×326 de GE. , La linea de suministro de agua (la tuber[a de cobre de 3/8"o la manguera trenzada flexible) podr@ingresar desde cualquiera de los laterales, desde la parte trasera o desde el piso dentro del @teasombreada que se muestra en la Figura F.
Instalaci6n del Lavavajillas PASO 1:PREPARACI6N PASO 3: RETIRE LA BASE DE MADERA, INSTALE LAS PATAS NIVELADORAS Ubique los items en el paquete de instalaci6n: , Tornillos .Tapa de la caja de empalmes . ilanguera de desag(Je y clavUa , Soportes de montaje , Pieza de los bordes (en algunos modelos . Gancho de la manguera de desag(_e . Manual del propietario .
Instalaci6n del Lavavajillas PASO S: DE SER NECESARIO RETIRE LA PROTECCI6N DEL PISO (algunos • Desconecte el cable del sensor de goteo (en algunos modelos), • Retire los 2 tornillos del frente de la modelos) en la paraliberar la funci6nde ajuste.
Instalaci6n del Lavava'illas PASO 10: DESLICE EL LAVAVAJILLAS TRES CUARTOS DEL RECORRIDO DENTRO DEL GABINETE IMPORTANTE -Nolo empuje contra elpanel frontal con los rodillas. Se producir6n daflos. • Tome los laterales del panel frontal y deslice el lavavajillas en la ( de a pocas __ No_oempu] .... tro elpanel deIopuerto pulgadas par puerto Figura Q frontal con Io rodillo. Se poducir6n daSos sobreelpanel de Io vez. .
Instalaci6n dei Lavavajillas PASO 13: COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN SU POSICION FINAL . Abra y cierre la puerta del lavavajillas para asegurar que funcione de forma pareja, y que no haya frotaci6n contra el gabinete adyacente . Controle que la manta aislante, si est6 presente, est6 envuelta de forma pareja alrededor de la tuber[a. No deber[a estar "amontonada" y no debe interferir con los resortes de la puerta.
Instalaci6n dei Lavavajillas PASO 14: NIVELE EL LAVAVAJILLAS IM PORTANTE - Ellavavajillas deberc_estar nivelado para un funcionamiento apropiado del estante de los platos, el rendimiento del lavado y el funcionamiento de la puerta. El lavavajillas deberc_estar nivelado de izquierda a derecha y del frente a la parte trasera.
Instalaci6n del Lavavajillas PASO 15: POSICIONE EL LAVAVAJILLAS, ASEGURE EL MISMO A LA MESADA O EL GABINETE En este paso, necesitar6 los 2 tornillos con cabeza especial Phillips, de los tornillos que separ6 en el Paso 1. El lavavajillas deber6 estar asegurado ala mesada o a los costados del gabinete. Cuando el lado inferior de la mesada sea de madera, use el M6todo 1. Use el M6todo 2 cuando el lado inferior de la mesada est6 hecho de un material que no acepte tornillos de madera, tal coma el granito.
Instalaci6n dei Lavavajillas PASO 17: CONECTE LA LiNEA DE DESAGOE El extremo moldeudo de lu mungueru de desugOe coincidir6 con puertos de entrudu de 5/8"u 1" de di6metro en lu brechu de uire, lu T de desechos o el eliminudor de desechos. . Determine el tumuflo del puerto de entrudu. . Carte el conector de lu mungueru de desugQe en lu Ifneu murcudu si se requiere, puru que coincidu con el puerto de entrada. Linea de carte .
Instalaci6n del Lavavajillas PASO 18: CONECTE EL SUMINISTRO CORRIENTE DE Si un cable de corriente con un enchufe ya est(_ instalado, proceda al Paso 19. ADVERTENCIA: PASO 19: LISTA DE CONTROL DE EVALUACI6N PREVIA Revise esta lista luego de instalar el lavavajillas, a fin de evitar cargos pot llamadas al servicio t(_cnico, las cuales no est(_n cubiertas por su garantia. . AsegOrese de que el encendido est6 en OFF (Apagado).
Instalaci6n dei Lavavajillas PASO 20: PRUEBA DE IOJADO LAVAVAJ ILLAS DEL . Active la corriente y enchufe el cable de corriente en el tomacorriente, si estc_equipado de este modo. . Seleccione un ciclo y presione el bot6n Start (Iniciar). Aseg6rese de que la puerta est6 trabada. El lavavajillas se deber[a iniciar. AsegL]rese de que el agua entre al lavavajillas. Si no entra agua al lavavajillas, aseg0rese de que el agua y la corriente est6n activadas. PASO 2:1.
Instalaci6n del Lavavajillas PASO 22: POSICIONE EL AISLANTE, EL PREZ6CALO, Y LA BARRERADE SONIDO (en algunos modelos) Saltee este paso si el paquete de aislaci6n del sonido no es suministrado con el lavavajillas. PASO 23: REEMPLACE EL Z6CALO . Coloque el z6calo contra el pre-z6calo (en algunos modelos) y las patas del lavavajillas. • Ubique el paquete del aislante de sonido y los paquetes de prez6calos dentro del lavavajillas. • Posici6nelaspiezas en forma vertical, coma se muestra.
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAPIBIOS SIN AVISO PREVIO GEAppliances General Electric Company Louisville, Kentucky/40225 GEAppliances.