Washers ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2, 3 Operating Instructions Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5 Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Fabric Care Labels . . . . . . . . . . . . . . .11 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Loading and Using the Washer . . .9, 10 Installation Instructions . . . . . .12–17 Drain Requirements . . . . . . . . . . . . .15 Electrical Requirements . . . . . . . . . .15 Installing the Washer . . . . . .
WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good, safe practices and caution MUST be applied when installing, operating, and maintaining any appliance.
WHEN USING THE WASHER ■ Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the door. ■ Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. cleaning solvents, kerosene, etc.) which may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.
Safety Instructions About the washer control panel. You can locate your model number on a label on the side of the washer.
Model GBVH6260 6 1 8 2 7 9 3 4 Operating Instructions 12 11 10 5 6 1 2 8 7 9 3 4 Troubleshooting Tips 12 11 10 Installation Instructions Model GCVH6260 1 Safety Instructions ge.com 5 Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.
Safety Instructions About the washer control panel. 2 Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. WHITES COLORS/NORMAL STAIN WASH Operating Instructions EASY CARE (PERMA PRESS) ACTIVE WEAR DELICATES For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes. For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes.
About the washer features. ge.com Cycle Signal 7 Use the SIGNAL button to change the volume of the end of cycle signal. Press the button until you reach the desired volume. Prewash 8 NOTE: When selecting prewash, it is recommended to use powder detergent in the main wash (detergent) compartment. Extra Rinse 9 Use an extra rinse when additional rinsing is desired to remove excess dirt and detergent from soiled loads. You can delay the start of a wash cycle for up to 12 hours.
NOTE: Features may not be available on all washer models. The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent. You may see water in the bleach and fabric softener compartments at the end of the cycle.
Loading and using the washer. ge.com Sorting Wash Loads Sort laundry into loads that can be washed together. Colors Soil Fabric Lint Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Collectors Darks Light Sturdy Cottons Operating Instructions ■ Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load. ■ Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. ■ Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
ge.com Fabric Care Labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
Installation Instructions Washer Models GBHV6260 GCVH6260 WCVH6260 WBVH6240 WHDVH626 If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com TOOLS REQUIRED FOR WASHER INSTALLATION BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • ❏ 1/4″ nut driver IMPORTANT – Save these ❏ 3/8″ socket with ratchet instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT – Observe all ❏ 3/8″ open-end wrench governing codes and ordinances.
Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS Do Not Install the Washer: FRONT 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 27.0” (68.6 cm) 20.4” (51.9 cm) 2.2” (5.6 cm) ELECTRONIC TRANSPARENT VISOR 2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes. 3. On carpet. The floor MUST be a hard surface with a maximum slope of 1/2″ per foot (1.
Installation Instructions UNPACKING THE WASHER WARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. 1. Cut and remove the top and bottom packaging straps. 2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its side. DO NOT lay the washer on its front or back. 3.
Installation Instructions WATER SUPPLY REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washer’s water inlet. The faucets MUST be 3/4″ (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch. Your water department can advise you of your water pressure. The hot water temperature should be set to deliver water at 120° to 140°F (48°–60°C).
Installation Instructions INSTALLING THE WASHER 5. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position. 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens. NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift the washer. 2. Remove the inlet hoses from the plastic bag. NOTE: If you are installing into a drain pan, you can use a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place. 3.
Installation Instructions 9. Turn on the power at a circuit breaker/fuse box. INSTALLING THE WASHER (cont.) 10. Read the rest of this Owner’s Manual. It contains valuable and helpful information that will save you time and money. 7. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe and secure it with the cable tie provided in the enclosure package. 11.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. WATER Possible Causes What To Do Water leaks Fill hoses or drain hose is improperly connected • Make sure hose connections are tight at washer and faucets and make sure end of drain hose is correctly inserted in and secured to drain facility. Household drain may be clogged • Check household plumbing.
OPERATION Possible Causes Washer pauses in cycle The washer normally pauses between washing steps What To Do • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off • Turn both hot and cold faucets fully on. Circuit breaker/fuse is tripped/blown • Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker. Washer should have separate outlet. Controls are not set properly • Hold START/PAUSE button to start cycle.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions PERFORMANCE (cont.) Possible Causes What To Do Clothes too wet Load is out of balance • Redistribute load. Pilling Result of normal wear on poly-cotton blends and fuzzy fabrics • While this is not caused by the washer, you can slow the pilling process by washing garments inside out. Grayed or yellowed clothes Not enough detergent • Use correct amount of detergent. Not using HE (high efficiency) detergent • Use HE detergent.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). For The Period Of: Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. We Will Replace: Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician. For service, call 1.800.361.3400. For The Period Of: We Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part.
Mesures de sécurité Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . 24, 25 Fonctionnement Panneaux de contrôle . . . . . . . . . . 26, 27 Réglage des contrôles . . . . . . . . . . . . . .28 Étiquettes de soins des tissues . . . . . . . .33 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30 Chargement et utilisation de la laveuse . .31, 32 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34–39 Fonctionnement Exigences de vidange . . . . . . . . . . . . . .37 Exigences électriques . . . . . . . . . . . . .
AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel, pour réduire le danger d’incendie ou d’explosion, de secousse électrique et pour empêcher les dommages matériels, les blessures corporelles ou les pertes de vie humaine. Les instructions contenues dans ce manuel et dans tous les autres documents qui accompagnent la laveuse ne couvrent pas toutes les situations ou conditions possibles qui peuvent se produire.
QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE ■ N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse quand ■ N’essayez jamais de faire fonctionner votre elle fonctionne. Attendez que la machine soit complètement arrêtée pour ouvrir la porte. laveuse si elle est endommagée, si elle ne fonctionne pas bien, si elle est partiellement démontée ou si elle a des pièces manquantes ou cassées, en particulier sa fiche ou son cordon d’alimentation endommagé.
Mesures de sécurité Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous trouverez votre numéro de modèle sur une etiquette placée du côté de la laveuse.
Modèle GBVH6260 6 1 8 2 7 9 3 4 Fonctionnement 12 11 10 Mesures de sécurité www.electromenagersge.ca 5 Modèle GCVH6260 1 2 8 7 9 3 4 Conseils de dépannage 12 11 10 Installation 6 1 5 Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur POWER (alimentation).
Mesures de sécurité Le panneau de contrôle de votre laveuse. 2 Cycles de lavage les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. BLANCS COULEURS/NORMAL LAVAGE INTENSE PERMA PRESS Fonctionnement VÊTEMENTS SPORT DELICATE LAVAGE À MAIN WOOLMARK Pour les cotonnades blanches, le linge de maison, les vêtements de travail et de jeux peu sales.
NOTE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses. 7 Signal de Cycle 8 Pré-lavage PRÉ-LAVAGE Prélavage est un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Utilisez-le pour les vêtements très sales ou pour les vêtements dont l’étiquette recommande un prélavage avant le lavage. Appuyez sur le bouton jusqu’au volume désiré. Assurez-vous d’ajouter du détergent à rendement élevé ou le bon additif de lavage au distributeur de prélavage.
Mesures de sécurité Les caractéristiques de votre laveuse. NOTE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses. Le tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final. Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l’eau de Javel, l’adoucissant ou le détergent trop tôt.
Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. www.electromenagersge.ca Tri des charges de lavage Triez votre lessive en charges de vêtements que vous pouvez laver ensemble. Couleurs Saleté Tissus Charpie Blancs Beaucoup Délicats Clairs Normal Soins faciles Producteurs de charpie Foncés Peu Cotonnades solides Collecteurs de charpie articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la totalité de la charge de lavage.
Mesures de sécurité Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. ■ Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Atteignez ensuite le coin arrière gauche de la cavité du tiroir et appuyez fermement sur le taquet de verrouillage, en tirant le tiroir.
www.electromenagersge.ca Étiquettes de tissus Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les vêtements que vous allez laver. ÉTIQUETTES DE LAVAGE Normal Température de l’eau Tissus sans repassage/ résistants aux plis Chaude (50°C/120°F) Doux/ délicat Tiède (40°C/105°F) Lavage à la main Ne pas laver Ne pas essorer Fonctionnement Cycle de lavage à la machine Mesures de sécurité Les caractéristiques de votre laveuse.
Instructions d’installation Laveuse Modèles GBHV6260 GCVH6260 WCVH6260 WBVH6240 WHDVH626 Des questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA LAVEUSE AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. • ❏ Tourne-écrou de 1/4 po. IMPORTANT – Conservez ces ❏ Douille de 3/8 po. avec clé à cliquet instructions pour l’inspecteur local.
Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS N’installez jamais votre laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux conditions climatiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien. 68,6 cm (27,0 po.) 51,9 cm (20,4 po) 5,6 cm (2,2 po.) VISEUR ÉLECTRONIQUE TRANSPARENT 2. Dans un endroit où elle entre en contact avec des tentures ou des rideaux. 3. Sur un tapis.
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE AVERTISSEMENT : Recyclez ou détruisez le carton et les sacs en matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en matière plastique peuvent devenir des chambres hermétiquement closes risquant d’étouffer des enfants. 1. Coupez et enlevez les bandes d’emballage du haut et du bas.
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES EXIGENCES D’ALIMENTATION D’EAU Lisez ces instructions soigneusement et complètement. Vous DEVEZ installer des robinets d’eau chaude et froide à moins de 42 pouces (107 cm) de l’entrée d’eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être des robinets de jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux d’entrée. La pression de l’eau DOIT être entre 10 et 120 livres par pouce carré. Votre service d’eau peut vous indiquer votre pression d’eau.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 5. Amenez soigneusement la laveuse dans son emplacement final. Mettez gentillement la laveuse à sa place, en la balançant. 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules qui peuvent boucher les tamis de robinet d’eau. NOTE : N’essayez jamais de soulever la laveuse par sa porte ou par son tiroir distributeur. 2. Enlevez les tuyaux d’entrée d’eau du sac en matière plastique.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 9. Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles. 7. Attachez le guide de tuyau en U à l’extrémité du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve à lessive ou un tuyau vertical et liez-le avec la ligature de câble fournie dans le paquet. 10. Lisez le reste de ce Manuel du propriétaire. Il contient des renseignements précieux et utiles qui vous feront économiser du temps et de l’argent. 11.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Fonctionnement Mesures de sécurité Notes.
www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peutêtre éviter de faire appel à un réparateur. Causes possibles Correctifs Fuite d’eau Les tuyaux d’entrée de l’eau ou le tuyau de vidange ne sont pas bien branchés • Assurez-vous que les tuyaux soient bien branchés au niveau des robinets et des rondelles et assurez-vous que le tuyau de vidange soit bien inséré et fixé à l’installation de vidange.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation FONCTIONNEMENT La laveuse s’arrête pendant le cycle La laveuse ne fonctionne pas La laveuse n’essore pas BRUIT La laveuse est bruyante Soutien au consommateur Conseils de dépannage Avant d’appeler un réparateur… 42 Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrête normalement entre les étapes de lavage La laveuse exécute la • La laveuse exécute une vérification à chaque fois que vérification initiale vous démarrez la laveuse.
RENDEMENT Charpie ou résidus sur les vêtements Causes possibles Mauvais tri Lavage trop long Détergent qui ne se dissout pas Surcharge Mauvais usage de l’adoucisseur Causes possibles Correctifs Vêtements trop mouillés La charge n’est pas bien équilibrée • Redistribuez la charge.
RENDEMENT (suite) Causes possibles Vêtements trop mouillés La charge n’est pas bien équilibrée • Redistribuez la charge. Boulochage C’est le résultat d’une usure normale des tissus qui sont un mélange de poly-coton et des tissus pelucheux • Ce boulochage n’est pas causé par la laveuse, mais vous pouvez le diminuer en mettant à l’envers les vêtements pour les laver. Vêtements devenus gris ou jaunes Pas assez de détergent • Utilisez le bon montant de détergent.
www.electromenagersge.ca Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.361.3400. Pour une période de : Nous remplacerons : Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de maind’œuvre. Pendant cette année de garantie complète, GE fournit également, gratuitement, tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Instrucciones de seguridad . . . 48, 49 Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Paneles de control . . . . . . . . . . . 50, 51 Parámetros de control . . . . . . . . . . . .52 Etiquetas de cuidado de tejidos . . . .57 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 54 Carga y uso de la lavadora . . . . . .55, 56 Instrucciones de instalación . . .58–63 Instrucciones de funcionamiento Requisitos de desagüe . . . . . . . . . . . .61 Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . .
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga la información de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como para evitar daños materiales, lesiones o la muerte. Las instrucciones de este manual, así como el resto de la documentación que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o estados posibles que pueden producirse.
AL UTILIZAR LA LAVADORA ■ No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta. disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explosionar. No añada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento.
Instrucciones de seguridad El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora.
Model GBVH6260 6 1 8 2 7 9 3 4 Instrucciones de funcionamiento 12 11 10 Instrucciones de seguridad ge.com 5 Model GCVH6260 1 2 8 7 9 3 4 5 Encendido/apagado Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: Al pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO no se desconecta la lavadora de la corriente.
Instrucciones de seguridad El panel de control de la lavadora. 2 Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. ROPA BLANCA ROPA DE COLOR/ NORMAL Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de colores sólidos con mucha o poca suciedad.
Acerca de las funciones de la lavadora. ge.com Cycle Signal (Señal de ciclo) 7 Utilice el botón SIGNAL (Señal) para cambiar el volumen de la señal de final del ciclo. Pulse el botón hasta alcanzar el volumen deseado. Pre Wash (Prelavado) 8 detergente de alta eficacia o la sustancia de lavado correspondiente en la cubeta de prelavado. NOTA: Al seleccionar el prelavado, se recomienda utilizar detergente en polvo en el depósito de detergente del lavado principal.
Instrucciones de seguridad Acerca de las funciones de la lavadora. NOTA: Puede que estas funciones no estén disponibles en todos los modelos de la lavadora. Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.
Carga y uso de la lavadora. ge.com Separación de cargas Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavar juntas. Colores Suciedad Tejido Pelusas Ropa blanca Mucha Prendas delicadas Ropa de colores claros Normal Prendas de fácil cuidado Prendas que sueltan pelusa Poca Prendas resistentes de algodón ■ Combine las prendas grandes y pequeñas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. Las prendas grandes no deben representar más de la mitad de la carga total de lavado.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.. Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. ■ Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. En la esquina trasera izquierda de la cavidad del cajón, presione firmemente en la pestaña de bloqueo y tire a la vez del depósito.
ge.com Etiquetas de cuidado de tejido A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO Normal Planchado permanente/ Suave/ resistente a arrugas delicado Temperatura del agua Caliente (50°C/120°F) Tibia (40°C/105°F) Lavar a mano No lave No escurra Instrucciones de funcionamiento Ciclo de lavado en máquina Instrucciones de seguridad Acerca de las funciones de la lavadora.
Instrucciones de instalación Lavadora Modelos GBHV6260 GCVH6260 WCVH6260 WBVH6240 WHDVH626 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: ge.com HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS No instale la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15.6°C) para que la lavadora funcione correctamente. 27.0” (68.6 cm) 20.4” (51.9 cm) 2.2” (5.6 cm) VISOR ELECTRÓNICO TRANSPARENTE 2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas. 3. Sobre una alfombra.
Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticas y producir asfixia. 1. Corte y retire las bandas de embalaje superiores e inferiores. 2.
Instrucciones de instalación REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA REQUISITOS ELÉCTRICOS Lea detenidamente todas las instrucciones. CIRCUITO – Icircuito derivado de 15 amperios individual, correctamente polarizado y conectado a tierra, con interruptor o fusible de retardo de 15 amperios. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA – corriente alterna de 60 Hz, monofásica, de 120 voltios, con conexión a tierra, bifilar.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 5. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicación final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su lugar. 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir los filtros de la válvula de agua. NOTA: No utilice el depósito de detergente ni la puerta para levantar la lavadora. 2. Saque las tuberías de entrada de la bolsa de plástico.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA (cont.) 9. Conecte la alimentación a un interruptor/caja de fusibles. 10. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene información valiosa y útil que supondrá un ahorro de tiempo y dinero. 7. Coloque la guía de la tubería en forma de U en el extremo de la tubería de desagüe. Coloque la tubería en una pila de lavar o tubería vertical y sujétela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto. 11.
Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica.
FUNCIONAMIENTO Causas posibles Solución La lavadora no funciona La lavadora está desenchufada • Asegúrese de que el cable esté bien enchufado en una toma de corriente que funcione. • Abra totalmente las llaves de paso de agua fría y caliente. Solución La lavadora hace ruido La lavadora no está nivelada RENDIMIENTO Causas posibles Solución Pelusas o restos en las prendas Separación incorrecta • Separe las prendas que suelten pelusa de aquéllas a las que se adhiera.
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Solución Las prendas están demasiado mojadas La carga está desequilibrada • Redistribuya la carga. Formación de bolitas Resultado de un deterioro normal • Mientras no se produzca por la lavadora, se puede hace en las prendas de polialgodón y más lento el proceso de formación de bolitas lavando las tejidos voluminosos prendas del revés. Prendas oscurecidas o amarillentas No hay suficiente detergente • Utilice la cantidad adecuada de detergente.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y las 24 horas, visite la página ge.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Período: Engrape el recibo aquí. Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantía cubra los servicios. Instrucciones de seguridad Garantía de la lavadora GE.
Atención al cliente Consejos para la solución de problemas Instrucciones de instalación Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Notas.
Instrucciones de seguridad Notas.
Atención al cliente Consejos para la solución de problemas Instrucciones de instalación Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Notas.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more... In Canada: www.geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: ge.