DRYERS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 USING THE DRYER WiFi Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the appliance. • DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS WARNING - Fire or Explosion Hazard Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. - DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • DO NOT try to light any appliance.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INFORMATION before operating this appliance. WARNING - Fire Hazard • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. • DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). • No washer can completely remove oil. • DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
USING THE DRYER Getting started Features and appearance will vary. A D B F A D B D B Power B Start and Pause E F E F Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Press Start to begin the cycle. NOTE: The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing Start again will pause the cycle, the Start light will blink and “Pause” will display.
D Drying Cycles Sensor cycles automatically determine fabric dryness. Timed cycles run for the selected time. MIXED LOADS For loads consisting of cottons and poly-blends. COTTONS For cottons and most linens. NOTE: ENERGY STAR® models are tested on COTTONS cycle with default settings (Temp setting on Low, Level setting on Dry, and ecoDry default on). TOWELS For most towels and linens.
USING THE DRYER Getting started E Settings Individual settings for cycle minutes (Time), dryness level (Level) and temperature (Temp) can be set from the minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more energy will be used. NOTE: The selected cycle set Time can be further adjusted, in one minute increments, by pressing the More Time + and Less Time - pads. Dryness Level - Selection only used for Sensor cycles. Timed cycles run for the selected time.
F Options (cont.) Wrinkle Care Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides 1 hour of no-heat tumbling after the clothes are dry. If you are using the cycle Sound and you select the Wrinkle Care option, a signal will sound at the end of the drying time and several times during the Wrinkle Care cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.
USING THE DRYER Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting and Loading Hints WARNING - Fire Hazard • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. • DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). • No washer can completely remove oil. • DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). • Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline.
Interior and Duct The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel. The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time. Follow these steps: 1 Turn off electrical supply by disconnecting the plug from the wall socket. 2 Disconnect the duct from the dryer. 3 Vacuum the duct with the hose attachment and reconnect the duct.
Installation Instructions Dryer If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local electrical inspector’s use. • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. • Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
Installation Instructions UNPACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature. DRYER DIMENSIONS 54-1/4” (137.8 cm) 28” (71.2 cm) 31-3/8” (79.7 cm) *39-3/4” (101 cm) Side View Front View *NOTE: With leveling legs retracted: 39-3/4 (101 cm). With leveling legs fully extended: 40-5/8 (103.1 cm).
Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION WARNING - Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18” (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. • The dryer MUST be vented to the outdoors.
Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES (for steam dryer models only) CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES (cont.) To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time. NOTE: Use new inlet hoses; never use old hoses. 1. Turn the cold water faucet off. Remove the washer inlet hose from the washer fill valve connector (cold). 2.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) TOOLS YOU WILL NEED Ŷ 10” Adjustable wrenches (2) Ŷ Flat-blade screwdriver Ŷ 8” Pipe wrench Ŷ Slip-joint pliers • Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. Ŷ Level MATERIALS YOU WILL NEED Ŷ 4” dia.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) GAS REQUIREMENTS WARNING - Explosion Hazard • Use a new CSA International approved flexible gas supply line. Never reuse old flexible connectors. • Install an individual manual shut-off valve within 6ft. of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. • Securely tighten all gas connections. • If connected to LP gas, have a qualified person make sure gas pressure DOES NOT exceed 13” water column.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY A Install a female 3/8” NPT elbow at the end of the dryer gas inlet. Install a 3/8” flare union adapter to the female elbow. IMPORTANT: Use a pipe wrench to securely hold on to the end of the dryer gas inlet to prevent twisting the inlet. NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape to the threads of the adapter and dryer gas inlet.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) TEST FOR LEAKS Never use an open flame to test for gas leaks. Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent. Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings. If leaks are found, close the valve, retighten the joint and repeat the soap test. ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR GAS DRYERS (cont.
Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (Skip for gas dryers and if your dryer already has a power cord attached) TOOLS YOU WILL NEED Slip-joint pliers Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. NEVER LEAVE THE ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK. Level MATERIALS YOU WILL NEED Ŷ 4” dia.
Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For electrical connections using a power cord: WARNING - Fire Hazard Use a new UL-listed 240V 30 amp dryer power supply cord with closed ring terminals or spade terminals with upturned ends. Use a UL-listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION) NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new constructions use a 4-wire connection to an electric dryer. A 4-wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral. 3-wire connection is NOT for use on new construction.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER WARNING - Fire Hazard This dryer MUST be vented to the outdoors. Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct. Use only 4" rigid metal, UL-listed flexible metal, or UL-listed metal foil dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust. DO NOT use any plastic to vent the dryer, this includes the home exhaust duct, dryer transition duct, or within the dryer.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) • DO cut duct as short as possible and install straight into wall. • DO use elbows when turns are necessary. Elbows • DO NOT bend or collapse ducting. Use elbows if turns are necessary. • DO NOT use excessive exhaust length. Cut duct as short as possible. EXHAUST LENGTH Using exhaust longer than specified length will: • Increase the drying times and the energy cost. • Reduce the dryer life. • Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) EXHAUST SYSTEM CHECKLIST STANDARD REAR EXHAUST HOOD OR WALL CAP We recommend that you install your dryer before installing your washer. This will permit direct access for easier exhaust connection. • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. • Termination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE VENTING WARNING SIDE VENTING (cont.) • Insert and connect the elbow/exhaust duct assembly to the blower housing and orient the elbow for either left or right venting. - Fire Hazard Disconnect dryer from electrical supply. Wear gloves and arm guards. Close the back opening with the access panel included in kit WE16X29317. Failure to do so may result in fire, electrical shock or lacerations.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE VENTING (cont.) BOTTOM VENTING For LEFT venting: • Locate the 15-1/2” exhaust duct from the kit. • Insert exhaust duct through knockout opening on the LEFT side of dryer. • Assemble exhaust duct to elbow duct. • Wrap the joint with duct tape to avoid air leaks. Dryer Exhaust to the bottom of cabinet for Gas and Electric models WITHOUT Built-In Pedestal™. WARNING - Fire Hazard Disconnect dryer from electrical supply.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) BOTTOM VENTING (cont.) BOTTOM VENTING (cont.) • Locate the 12-1/2” exhaust duct and elbow duct from the kit and assemble together. Apply duct tape around the joint to eliminate leaks between ducts. • Install the new access panel from the kit. • Secure access panel with 4 screws saved from earlier. 12-1/2" • Insert and connect the elbow/exhaust duct assembly to the blower housing and insert the elbow through the bottom knockout.
Installation Instructions FINAL SETUP 1 LEVEL THE DRYER Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear. 3 DRYER START-UP Press the Power pad. NOTE: If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing Power. Otherwise, the display will not come on. The dryer is now ready for use.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) BEFORE YOU START Unplug the dryer from its electrical outlet. TOOLS YOU WILL NEED Phillips-head screwdriver T-25 torx driver 1/4” nut driver IMPORTANT NOTES • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Provide a non-scratching work surface for the door. • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. 1 REMOVE THE STRIKE PLATE AND DOOR ASSEMBLY • Open the dryer door.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) 3 REMOVE, ROTATE AND REPLACE THE HANDLE AND HINGE INTO THE OPPOSITE SIDES • Lift the handle and the hinge out of the door pockets. 4 REPLACE THE INNER DOOR • Replace the inner door frame into the outer door. • Replace the 14 screws into the inner door, using a Phillips-head screwdriver, securing it to the outer door. NOTE: Make sure the gasket is properly seated on the inner door frame when replaced.
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit number GFA28KITN to be used for this dryer. Kit sold separately. If you have any questions, call GE Appliances at 800.432.2737 or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local electrical inspector’s use.
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER TOOLS YOU WILL NEED Ŷ Phillips screwdriver Ŷ Open-ended wrench Ŷ Pliers Ŷ Gloves Ŷ Level (Optional Kit GFA28KITN) 2 INSTALL SPACERS TO THE DRYER BOTTOM Locate a spacer on the bottom side with its holes over the leveling leg holes. Attach spacer using 2 screws. Attach the second spacer on the other bottom side using 2 screws. NOTE: The arrows on the spacers should point to the outside.
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER 3 INSTALL THE APPROPRIATE BRACKETS TO THE WASHER Washer Depth Dryer Depth Bracket Number 32" 32" 32 34" 32" 34 Select the appropriate brackets for your model sizes. Using the outside holes in the bracket, attach it to the top left corner of the washer back using 4 screws. Repeat on the top right corner of the washer back. 32 Brackets for 32" Washer & Dryer Combinations: (Optional Kit GFA28KITN) 4 PREPARE THE WASHER AND DRYER A.
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER 5 INSTALL THE DRYER AND THE BRACKET ON THE WASHER - Excessive Weight Hazard • Use two or more people to install dryer. • Avoid tipping and rupture of utility services. • Dryer must be securely attached to the washer. • DO NOT place the washer on top of the dryer. Failure to do so may result in serious injury, death, or property damage. WARNING A. Lift the dryer onto the top of the washer.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause Dryer shakes or makes noise Some shaking/noise is normal. Dryer may be sitting unevenly. Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even. Clothes take too long to dry Improper or obstructed ducting Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct. Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.
Problem Dryer doesn’t heat Inconsistent drying times Clothes are still wet and dryer shut off after a short time Clothes are wrinkled Clothes shrink Greasy spots on clothes Lint on clothes 49-3000206 Rev 1 Possible Causes What To Do Fuse is blown/circuit breaker is tripped; the dryer may tumble but not heat Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one fuse is blown or one breaker tripped.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips...
GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. GEAppliances.
SÉCHEUSES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . .3 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Connectivité WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure aux AVERTISSEMENT personnes utilisant cet appareil, observez des précautions élémentaires dont les suivantes : Ŷ Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES SÉCHEUSES À GAZ AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion Le non-respect strict des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - N’entreposez PAS et n’utilisez PAS d’essence NI d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans les alentours de cet appareil ou de tout autre.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie • Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de la sécheuse. • NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu une matière inflammable (même après le lavage). • Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Comment démarrer Les caractéristiques et l’apparence varieront. A D B F A D B D B E F C F A E F C F E F A Power (alimentation) B Départ/Pause Appuyez sur Start (Mise en marche) pour démarrer le cycle. REMARQUE : La porte doit être fermée pour démarrer le cycle. Une autre pression sur Start fera pauser le cycle, la voyant Start clignotera et « Pause » s’affichera. Pour continuer le cycle, appuyez sur Start de nouveau. C Appuyez pour activer l’affichage.
D Cycles de séchage Les cycles à capteur déterminent automatiquement la sécheresse des tissus. Les cycles minutés fonctionnent selon le temps sélectionné. MIXED LOADS Pour les brassées constituées de cotons et de mélanges de polyester. (Charges mixtes) COTTONS Pour les cotons et la plupart des articles en toile.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Comment démarrer E Réglages Les réglages individuels pour le temps de prolongation (Time), le niveau de sécheresse (Level) et la température (Temp) peuvent être réglés de minimum (le plus bas dans la colonne) à maximum (le plus haut dans la colonne). En général, la hauteur du réglage dans la colonne est proportionnelle à l’augmentation d’énergie consommée.
F Options (cont.) Sound Utilisez la touche Sound (Son) pour changer le volume sonore des touches et le signal de fin de cycle. Appuyez sur la touche jusqu’à atteindre le volume désiré ou la désactivation. Il est préférable de retirer les vêtements au signal de fin de cycle pour éviter la formation de plis. REMARQUE : • Retirez les vêtements rapidement au signal sonore. Placez les vêtements sur des cintres pour éviter la formation de plis.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Chargement Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Conseils pour le tri et le chargement AVERTISSEMENT - Risque d’incendie • Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de la sécheuse. • NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu une matière inflammable (même après le lavage). • Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement.
Intérieur et Conduit L’intérieur de l’appareil et le conduit d’évacuation doivent être généralement confiés à un technicien qualifié. Conduit d’évacuation : Inspectez et nettoyez le conduit d’évacuation au moins une fois par année afin d’éviter qu’il se bouche. La durée de séchage peut être augmentée lorsque l’évacuation est bouchée. Suivez ces étapes : 1 Coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche de la prise murale. 2 Débranchez le conduit de la sécheuse.
Instructions d’installation Sécheuse Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité. • IMPORTANT – Gardez ces instructions pour l’usage de l’ inspecteur électrique local. • IMPORTANT – Observez toutes les réglementations et ordonnances en vigueur. • Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE 54-1/4” (137.8 cm) 28” (71.2 cm) 31-3/8” (79.7 cm) *39-3/4” (101 cm) Vue latérale Vue avant *NOTE: Avec pieds de nivellement rétractés : 39-3/4 (101 cm).
Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de la sécheuse. Placez la sécheuse à au moins 46 cm (18 po) au-dessus du sol dans le cas d’une installation dans un garage. L’omission de prendre ces précautions peut provoquer la mort, l’explosion ou l’incendie. • L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur.
Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (pour modèles de sécheuse avec vapeur seulement) BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en « Y » est inséré, afin de permettre aux boyaux d’arrivée d’être brancher au même moment. REMARQUE : Utilisez des tuyaux d’entrée nouveaux ; n’utilisez jamais de vieux tuyaux. 1.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES Ŷ Clés à molette (2) 10 po Ŷ Tournevis à tête plate Ŷ Clé à tuyau 8 po Ŷ Pince à joint coulissant • Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la sécheuse est débranché de la prise murale.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) EXIGENCES RELATIVES AU GAZ AVERTISSEMENT - Risque d’explosion • Utilisez une conduite de gaz flexible neuve, homologuée CSA International. Ne réutilisez jamais des connecteurs flexibles qui ont déjà servi. • Installez une vanne manuelle d’arrêt individuelle à l’intérieure de 6 pieds de la sécheuse conformément au Code National du Gaz Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54. • Serrez fermement tous les raccords de gaz.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ (suite) A Installez un coude femelle 3/8 po NPT à l’extrémité D Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne du raccord d’entrée de gaz de la sécheuse. Installez un raccord adaptateur 3/8 po sur le coude femelle.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) DÉTECTION DES FUITES N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. Contrôlez la présence de fuites sur tous les raccordements avec une solution savonneuse ou similaire. Appliquez une solution savonneuse. La solution de détection des fuites ne doit pas contenir d’ammoniaque, ce qui pourrait endommager les raccords en laiton.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (Sautez cette étape si votre sécheuse est au gaz ou si un cordon d’alimentation est déjà attaché à votre sécheuse) OUTILS NÉCESSAIRES Pince à joint coulissant Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Niveau Avant d’effectuer le branchement électrique, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
Instructions d’installation ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For electrical connections using a power cord: WARNING - Fire Hazard Use a new UL-listed 240V 30 amp dryer power supply cord with closed ring terminals or spade terminals with upturned ends. Use a UL-listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE) REMARQUE : Depuis le 1er janvier 1996, le Code national de l’électricité impose aux nouvelles constructions d’utiliser un raccordement à 4 fils pour une sécheuse électrique. Un cordon à 4 fils doit aussi être utilisé lorsque les normes locales n’autorisent pas une mise à la terre via le neutre.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE - Risque d’incendie L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur. Utilisez seulement des tuyaux métalliques rigides de 10,2 cm (4 po) pour le conduit d’évacuation du domicile. Pour raccorder votre sécheuse au tuyau d’évacuation de la maison, utilisez seulement un conduit de transition de 4 po (10,16 cm) d’un des types suivants : métallique rigide, métallique flexible homologué UL ou en aluminium pour sécheuse homologué UL.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) • COUPEZ le conduit aussi court que possible et installez-le droit vers le mur. • UTILISEZ des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires. Coudes • N’ÉCRASEZ PAS ou ne pliez pas le conduit. Utilisez des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires. • N’UTILISEZ PAS une longueur excessive de conduit. Coupez le conduit aussi court que possible. • N’ÉCRASEZ PAS le conduit contre le mur.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION ÉVENT MURAL • Terminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’entrée d’oiseaux ou d’autres animaux. • La terminaison doit présenter une résistance minimale au flux d’air évacué et nécessiter peu ou pas de maintenance pour empêcher les obstructions.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE - Risque d’incendie Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique. Portez des gants et des protège-bras. Fermez l’ouverture arrière par le panneau d’accès inclus dans kit WE16X29317. L’omission de prendre ces précautions peut causer des incendie, chocs électriques ou des lacérations.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS Pour une ventilation à GAUCHE : Conduit d’évacuation par le bas de la carrosserie pour les modèles au gaz et électriques SANS socle (Pedestal™) intégré. • Repérez le conduit d’évacuation 15-1/2 po dans kit. • Insérez le conduit d’évacuation à travers la débouchure du côté GAUCHE de la sécheuse. • Assemblez le conduit d’évacuation et le coude.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) • Dans trousse, repérez le conduit d’évacuation 12-1/2 po et le conduit en coude et assemblez-les. Appliquez du ruban à conduits autour du joint afin d’empêcher les fuites entre les conduits. • Installez le nouveau panneau d’accès de kit. • Fixez le panneau d’accès à l’aide de 4 conservées plus tôt.
Instructions d’installation INSTALLATION FINALE 1 METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU 3 DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE Appuyez sur la touche Power (Alimentation). Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l‘arrière.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) AVANT DE COMMENCER Débranchez la sécheuse de sa prise électrique. OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis cruciforme Tournevis torx T-25 Tournevis à douille 1/4 po REMARQUES IMPORTANTES • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes. • Posez les vis à côté de leurs pièces respectives afin d’éviter de les utiliser aux mauvais endroits.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) 3 RETIREZ, TOURNEZ ET REPLACEZ LA POIGNÉE ET LA CHARNIÈRE SUR LES CÔTÉS OPPOSÉS • Soulevez la poignée et la charnière hors des logements de porte. 4 REPLACEZ LA PORTE INTÉRIEURE • Replacez le cadre de la porte intérieure dans la porte extérieure. • Replacez les 14 vis dans la porte intérieure à l’aide d’un tournevis à tête cruciforme pour la fixer à la porte extérieure.
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) Si vous envisagez de superposer une sécheuse et une laveuse, commandez la Trousse de Superposition GFA28KITN à utiliser avec cette sécheuse. La trousse est vendue séparément. AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité. IMPORTANT • – Gardez ces instructions pour l’usage de l’ inspecteur électrique local. IMPORTANT – Observez toutes les • réglementations et ordonnances en vigueur.
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (Kit optionnel GFA28KITN) OUTILS NÉCESSAIRES Ŷ Tournevis cruciforme Ŷ Clé à fourche Ŷ Pince Ŷ Gants Ŷ Niveau 2 INSTALLATIONS DES PATINS AU BAS DE LA SÉCHEUSE Placez un espaceur en dessous en alignant ses trous avec les trous de la patte de nivellement. Fixez l’espaceur en utilisant deux (2) vis. Fixez l’autre espaceur de l’autre côté en utilisant deux (2) vis. NOTE : Les flèches sur les espaceurs doivent pointervers l’extérieur.
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (Kit optionnel GFA28KITN) 3 INSTALLATION DE SUPPORTS APPROPRIÉS À LA LAVEUSE Profondeur de la laveuse 32" 34" Profondeur de la sécheuse 32" 32" No de support 32 34 Choisissez les supports appropriés selon les dimensions de votre modèle. En utilisant les trous extérieurs du support, fixez-le au coin supérieur gauche derrière la laveuse en utilisant quatre (4) vis. Répétez pour le coin supérieur droit derrière la laveuse.
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (Kit optionnel GFA28KITN) 5 INSTALLER LA SÉCHEUSE ET LE SUPPORT SUR LA LAVEUSE AVERTISSEMENT - Risque lié au poids excessif • La participation de deux personnes ou plus est nécessaire pour installer la sécheuse. • Évitez le basculement et le débranchement des services publics. • La sécheuse doit être correctement fixée à la laveuse. • NE placez PAS la laveuse au dessus de la sécheuse.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème La sécheuse émet des secousses et des bruits Le séchage est trop long Causes possibles Le bruit/ou les secousses sont normaux.
Problème La sécheuse ne chauffe pas Causes possibles Fusible grillé/disjoncteur déclenché, la sécheuse peut tourner mais ne chauffe pas Correctifs Vérifiez le fusible disjoncteur et remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Votre sécheuse peut tourner si un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché. REMARQUE : Certaines sécheuses électriques utilisent 2 fusibles/disjoncteurs, assurez-vous que les deux sont fonctionnels.
CONSEILS DE DÉPANNAGE 38 Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Électricité statique Causes possibles Aucun assouplissant n’a été utilisé Séchage excessif Correctifs Essayez un assouplissant. Les feuilles d’assouplissant textile de marque BounceMD ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE Appliances lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Essayez un assouplissant. Réglez l’option Less Dry (Moins Sec) ou Damp (Humide).
www.electromenagersge.ca Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.ca/fr.