DRYERS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 USING THE DRYER WiFi Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Artificial Intelligence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Ŷ Read all instructions before using the appliance. Ŷ DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS WARNING - Fire or Explosion Hazard Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. - DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Ŷ DO NOT try to light any appliance.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INFORMATION before operating this appliance. WARNING - Fire Hazard Ŷ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Ŷ DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Ŷ No washer can completely remove oil. Ŷ DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
USING THE DRYER Getting started Features and appearance will vary.
A Power B Start and Pause C Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Press Start to begin the cycle. NOTE: The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing Start again will pause the cycle, the Start light may blink and “Pause” will display. To continue the cycle, press Start again.
USING THE DRYER Getting started D Drying Cycles Sensor cycles automatically determine fabric dryness. Timed cycles run for the selected time. MIXED LOADS For loads consisting of cottons and poly-blends. COTTONS For cottons and most linens. NOTE: ENERGY STAR® models are tested on COTTONS cycle with default settings (Temp setting on High, Level setting on Dry, and ecoDry default on). TOWELS For most towels and linens.
D E Drying Cycles Sensor cycles automatically determine fabric dryness. Timed cycles run for the selected time. TIMED DRY Use to set your own dry time. To use: 1. Turn cycle dial to TIMED DRY. 2. Increase the drying time by pressing the Time pad. NOTE: This pad only increases the time. When max time is reached, pressing the pad again will reset the counter to the lowest setting. 3. Select the Temp. 4. Close the door. 5. Press Start/Pause pad.
USING THE DRYER Getting started F Options Reduce Static (on some models) When selected, the dryer will spray a mist of water onto the load, at the end of the drying cycle, to reduce static. This option is not available with BULKY, SANITIZE or STEAM cycles. Damp Alert (Damp Alert/WiFi pad) (on some models) This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level. Remove items that you wish to hang dry.
F Options (cont.) Light (on some models) The drum light will turn on if the Light pad is pressed or the door is opened. It will turn off when the door is shut, the Light pad is pressed again or after 5 minutes if the door is left open. Small Load (on some models) Select to use for a small load with any sensor cycle (except SANITIZE).
USING THE DRYER Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting and Loading Hints WARNING - Fire Hazard Ŷ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Ŷ DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Ŷ No washer can completely remove oil. Ŷ DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Ŷ Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline.
Interior and Duct The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel. The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time. Follow these steps: 1 Turn off electrical supply by disconnecting the plug from the wall socket. 2 Disconnect the duct from the dryer. 3 Vacuum the duct with the hose attachment and reconnect the duct.
Installation Instructions Dryer If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • • WARNING IMPORTANT – Save these instructions for - Risk of Fire local electrical inspector’s use. • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Installation Instructions UNPACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature. Consider recycling options for your appliance packaging material. DRYER DIMENSIONS 54-1/4” (137.8 cm) 28” (71.2 cm) 31-3/8” (79.7 cm) *39-3/4” (101 cm) Side View Front View *NOTE: With leveling legs retracted: 39-3/4 (101 cm).
Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION WARNING - Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18” (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. • The dryer MUST be vented to the outdoors.
Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES (for steam dryer models only) CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES (cont.) To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time. NOTE: Use new inlet hoses; never use old hoses. 1. Turn the cold water faucet off. Remove the washer inlet hose from the washer fill valve connector (cold). 2.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) TOOLS YOU WILL NEED Ŷ 10” (25.40 cm) Adjustable wrenches (2) Ŷ Flat-blade screwdriver Ŷ 8” (20.32 cm) Pipe wrench Ŷ Slip-joint pliers • Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) GAS REQUIREMENTS WARNING - Explosion Hazard • Use a new CSA International approved flexible gas supply line. Never reuse old flexible connectors. • Install an individual manual shut-off valve within 6ft. of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. • Securely tighten all gas connections. • If connected to LP gas, have a qualified person make sure gas pressure DOES NOT exceed 13” (33 cm) water column.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY A Install a female 3/8” (9.6 mm) NPT elbow at the end of the dryer gas inlet. Install a 3/8” (9.6 mm) flare union adapter to the female elbow. IMPORTANT: Use a pipe wrench to securely hold on to the end of the dryer gas inlet to prevent twisting the inlet. NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape to the threads of the adapter and dryer gas inlet.
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) TEST FOR LEAKS Never use an open flame to test for gas leaks. Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent. Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings. If leaks are found, close the valve, retighten the joint and repeat the soap test. ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR GAS DRYERS (cont.
Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (Skip for gas dryers and if your dryer already has a power cord attached) TOOLS YOU WILL NEED Ŷ Slip-joint pliers Ŷ Flat-blade screwdriver Ŷ Phillips screwdriver Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. NEVER LEAVE THE ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK.
Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For electrical connections using a power cord: NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted. House wiring and dryer must be configured for 4-wire. WARNING - Fire Hazard Use a new UL-listed 240V 30 amp dryer power supply cord with closed ring terminals or spade terminals with upturned ends. Use a UL-listed strain relief.
Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION) NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new constructions use a 4-wire connection to an electric dryer. A 4-wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral. 3-wire connection is NOT for use on new construction.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER WARNING - Fire Hazard This dryer MUST be vented to the outdoors. Use only 4” (10.2 cm) rigid metal ducting for the home exhaust duct. Use only 4" (10.2 cm) rigid metal, UL-listed flexible metal, or UL-listed metal foil dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust. DO NOT use any plastic to vent the dryer, this includes the home exhaust duct, dryer transition duct, or within the dryer.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) • DO cut duct as short as possible and install straight into wall. • DO use elbows when turns are necessary. Elbows • DO NOT bend or collapse ducting. Use elbows if turns are necessary. • DO NOT use excessive exhaust length. Cut duct as short as possible. EXHAUST LENGTH Using exhaust longer than specified length will: • Increase the drying times and the energy cost. • Reduce the dryer life. • Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) EXHAUST SYSTEM CHECKLIST STANDARD REAR EXHAUST HOOD OR WALL CAP We recommend that you install your dryer before installing your washer. This will permit direct access for easier exhaust connection. • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. • Termination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE VENTING WARNING SIDE VENTING (cont.) • Insert and connect the elbow/exhaust duct assembly to the blower housing and orient the elbow for either left or right venting. - Fire Hazard Disconnect dryer from electrical supply. Wear gloves and arm guards. Close the back opening with the access panel included in kit GFA28DSVN. Failure to do so may result in fire, electrical shock or lacerations.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE VENTING (cont.) BOTTOM VENTING For LEFT venting: • Locate the 15-1/2” (39.4 cm) exhaust duct from the kit. • Insert exhaust duct through knockout opening on the LEFT side of dryer. • Assemble exhaust duct to elbow duct. • Wrap the joint with duct tape to avoid air leaks. Dryer Exhaust to the bottom of cabinet for Gas and Electric models WITHOUT Built-In Pedestal™. WARNING - Fire Hazard Disconnect dryer from electrical supply.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) BOTTOM VENTING (cont.) BOTTOM VENTING (cont.) • Locate the 12-1/2” (31.5 cm) exhaust duct and elbow duct from the kit and assemble together. Apply duct tape around the joint to eliminate leaks between ducts. • Install the new access panel from the kit. • Secure access panel with 4 screws saved from earlier. 12-1/2” (31.5 cm) • Insert and connect the elbow/exhaust duct assembly to the blower housing and insert the elbow through the bottom knockout.
Installation Instructions FINAL SETUP 1 LEVEL THE DRYER Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear. 3 DRYER START-UP Press the Power pad. NOTE: If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing Power. Otherwise, the display will not come on. The dryer is now ready for use.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) BEFORE YOU START Unplug the dryer from its electrical outlet. TOOLS YOU WILL NEED Phillips-head screwdriver T-25 torx driver 1/4” (6.4 mm) nut driver IMPORTANT NOTES • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Provide a non-scratching work surface for the door. • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. 1 REMOVE THE STRIKE PLATE AND DOOR ASSEMBLY • Open the dryer door.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) 3 REMOVE, ROTATE AND REPLACE THE HANDLE AND HINGE INTO THE OPPOSITE SIDES • Lift the handle and the hinge out of the door pockets. 4 REPLACE THE INNER DOOR • Replace the inner door frame into the outer door. • Replace the 14 screws into the inner door, using a Phillips-head screwdriver, securing it to the outer door. NOTE: Make sure the gasket is properly seated on the inner door frame when replaced.
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit GFA28KITN to be used for this dryer. Kit sold separately. If you have any questions, call GE Appliances at 800.432.2737 or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local electrical inspector’s use.
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER TOOLS YOU WILL NEED Ŷ Phillips screwdriver Ŷ Open-ended wrench Ŷ Pliers Ŷ Gloves Ŷ Level (Optional Kit GFA28KITN) 2 INSTALL SPACERS TO THE DRYER BOTTOM Locate a spacer on the bottom side with its holes over the leveling leg holes. Attach spacer using 2 screws. Attach the second spacer on the other bottom side using 2 screws. NOTE: The arrows on the spacers should point to the outside.
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER 3 INSTALL THE APPROPRIATE BRACKETS TO THE WASHER Washer Depth Dryer Depth Bracket Number 32" (81.3 cm) 32" (81.3 cm) 32 34" (86.4 cm) 32" (81.3 cm) 34 Select the appropriate brackets for your model sizes. Using the outside holes in the bracket, attach it to the top left corner of the washer back using 4 screws. Repeat on the top right corner of the washer back. No 32 Brackets for 32" (81.
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER 5 INSTALL THE DRYER AND THE BRACKET ON THE WASHER - Excessive Weight Hazard • Use two or more people to install dryer. • Avoid tipping and rupture of utility services. • Dryer must be securely attached to the washer. • DO NOT place the washer on top of the dryer. Failure to do so may result in serious injury, death, or property damage. WARNING A. Lift the dryer onto the top of the washer.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause Dryer shakes or makes noise Some shaking/noise is normal. Dryer may be sitting unevenly. Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even. Clothes take too long to dry Improper or obstructed ducting Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct. Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.
Problem Dryer doesn’t heat Inconsistent drying times Clothes are still wet and dryer shut off after a short time Clothes are wrinkled Clothes shrink Greasy spots on clothes Lint on clothes 49-3000206 Rev 5 Possible Causes What To Do Fuse is blown/circuit breaker is tripped; the dryer may tumble but not heat Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one fuse is blown or one breaker tripped.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips...
GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.
SÉCHEUSES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . .3 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Connectivité WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Intelligence artificielle . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure aux AVERTISSEMENT personnes utilisant cet appareil, observez des précautions élémentaires dont les suivantes : Ŷ Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES SÉCHEUSES À GAZ AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion Le non-respect strict des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - N’entreposez PAS et n’utilisez PAS d’essence NI d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans les alentours de cet appareil ou de tout autre.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Ŷ Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de la sécheuse. Ŷ NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu une matière inflammable (même après le lavage). Ŷ Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Comment démarrer Les caractéristiques et l’apparence varieront.
A Power (alimentation) B Départ/Pause Appuyez sur Start (Mise en marche) pour démarrer le cycle. REMARQUE : La porte doit être fermée pour démarrer le cycle. Une autre pression sur Start fera pauser le cycle, le voyant de Start (démarrage) peut clignoter et « Pause » s’affiche. Pour continuer le cycle, appuyez sur Start de nouveau. C Affichage et voyants d’état L’écran affiche le temps approximatif restant avant la fin du programme.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Comment démarrer D Cycles de séchage Les cycles à capteur déterminent automatiquement la sécheresse des tissus. MIXED LOADS (Charges mixtes) Pour les brassées constituées de cotons et de mélanges de polyester. COTTONS (Cotons) Pour les cotons et la plupart des articles en toile.
D Cycles de séchage Les cycles à capteur déterminent automatiquement la sécheresse des tissus. STEAM Refresh Pour vêtements secs légèrement froissés. Réduit considérablement les plis. À la fin du cycle STEAM Refresh (Rafraîchissement à la vapeur), l’appareil émet un bip (si Sound (Son) est sélectionné) et affiche « 00 ». L’option STEAM Refresh (Rafraîchissement à la vapeur) est recommandée pour les petites brassées (3 à 5 vêtements).
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Comment démarrer F Options Reduce Static (Réduction de la statique) (certains modèles) Lorsque cette option est sélectionnée, la sécheuse vaporise une brume d’eau sur la brassée à la fin du cycle de séchage afin de réduire la statique. Cette option n’est pas disponible avec les cycles BULKY (Literie volumineuse), SANITIZE (Désinfecter) ou STEAM (Vapeur).
F Options (cont.) ecoDry (Séchage éconergétique) Disponible avec les cycles BULKY (Literie volumineuse), TOWELS (Serviettes), COTTONS (Cotons), MIXED LOADS (Charges mixtes), ACTIVE WEAR (Vêtements sports) et DELICATES (Tissus délicats). Lorsque la touche ecoDry (Séchage éconergétique) est pressée, les réglages du cycle changent afin de réduire la consommation totale d’énergie du cycle à détection de sécheresse sélectionné. REMARQUE : L’option ecoDry modifie aussi les durées de cycle.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Chargement Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Conseils pour le tri et le chargement AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Ŷ Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de la sécheuse. Ŷ NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu une matière inflammable (même après le lavage). Ŷ Aucune laveuse ne peut éliminer l’huile totalement.
Intérieur et Conduit L’intérieur de l’appareil et le conduit d’évacuation doivent être généralement confiés à un technicien qualifié. Conduit d’évacuation : Inspectez et nettoyez le conduit d’évacuation au moins une fois par année afin d’éviter qu’il se bouche. La durée de séchage peut être augmentée lorsque l’évacuation est bouchée. Suivez ces étapes : 1 Coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche de la prise murale. 2 Débranchez le conduit de la sécheuse.
Instructions d’installation Sécheuse Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité. • IMPORTANT – Gardez ces instructions pour l’usage de l’ inspecteur électrique local. • IMPORTANT – Observez toutes les réglementations et ordonnances en vigueur. • Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. Considérez les options de recyclage des matériaux d’emballage de votre électroménager.
Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de la sécheuse. Placez la sécheuse à au moins 46 cm (18 po) au-dessus du sol dans le cas d’une installation dans un garage. L’omission de prendre ces précautions peut provoquer la mort, l’explosion ou l’incendie. • L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur.
Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (pour modèles de sécheuse avec vapeur seulement) BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en « Y » est inséré, afin de permettre aux boyaux d’arrivée d’être brancher au même moment. REMARQUE : Utilisez des tuyaux d’entrée nouveaux ; n’utilisez jamais de vieux tuyaux. 1.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES Ŷ Clés à molette (2) 25.40 cm (10 po) Ŷ Tournevis à tête plate Ŷ Clé à tuyau 20.32 cm (8 po) Ŷ Pince à joint coulissant • Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la sécheuse est débranché de la prise murale.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) EXIGENCES RELATIVES AU GAZ AVERTISSEMENT - Risque d’explosion • Utilisez une conduite de gaz flexible neuve, homologuée CSA International. Ne réutilisez jamais des connecteurs flexibles qui ont déjà servi. • Installez une vanne manuelle d’arrêt individuelle à l’intérieure de 6 pieds de la sécheuse conformément au Code National du Gaz Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54. • Serrez fermement tous les raccords de gaz.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ (suite) A Installez un coude femelle 9,6 mm (3/8 po) NPT à D Installez un obturateur 3,2 mm (1/8 po) NPT sur la l’extrémité du raccord d’entrée de gaz de la sécheuse. Installez un raccord adaptateur 9,6 mm (3/8 po) sur le coude femelle.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) DÉTECTION DES FUITES N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. Contrôlez la présence de fuites sur tous les raccordements avec une solution savonneuse ou similaire. Appliquez une solution savonneuse. La solution de détection des fuites ne doit pas contenir d’ammoniaque, ce qui pourrait endommager les raccords en laiton.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (Sautez cette étape si votre sécheuse est au gaz ou si un cordon d’alimentation est déjà attaché à votre sécheuse) OUTILS NÉCESSAIRES Ŷ Pince à joint coulissant Ŷ Tournevis cruciforme Ŷ Tournevis à tête plate Ŷ Niveau Avant d’effectuer le branchement électrique, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Pour les branchements électriques utilisant un cordon d’alimentation : REMARQUE : Si le circuit de votre sécheuse est dans un circuit protégé par un interrupteur GFCI, l’installation d’un cordon à 3 fils n’est pas autorisée. Le câblage de la maison et la sécheuse doivent être configurés pour des cordons à 4 fils.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE) REMARQUE : Depuis le 1er janvier 1996, le Code national de l’électricité impose aux nouvelles constructions d’utiliser un raccordement à 4 fils pour une sécheuse électrique. Un cordon à 4 fils doit aussi être utilisé lorsque les normes locales n’autorisent pas une mise à la terre via le neutre.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE - Risque d’incendie L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur. Utilisez seulement des tuyaux métalliques rigides de 10,2 cm (4 po) pour le conduit d’évacuation du domicile. Pour raccorder votre sécheuse au tuyau d’évacuation de la maison, utilisez seulement un conduit de transition de 10,2 cm (4 po) d’un des types suivants : métallique rigide, métallique flexible homologué UL ou en aluminium pour sécheuse homologué UL.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) • COUPEZ le conduit aussi court que possible et installez-le droit vers le mur. • UTILISEZ des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires. Coudes • N’ÉCRASEZ PAS ou ne pliez pas le conduit. Utilisez des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires. • N’UTILISEZ PAS une longueur excessive de conduit. Coupez le conduit aussi court que possible. • N’ÉCRASEZ PAS le conduit contre le mur.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION ÉVENT MURAL • Terminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’entrée d’oiseaux ou d’autres animaux. • La terminaison doit présenter une résistance minimale au flux d’air évacué et nécessiter peu ou pas de maintenance pour empêcher les obstructions.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE - Risque d’incendie Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique. Portez des gants et des protège-bras. Fermez l’ouverture arrière par le panneau d’accès inclus dans kit GFA28DSVN. AVERTISSEMENT L’omission de prendre ces précautions peut causer des incendie, chocs électriques ou des lacérations.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS Pour une ventilation à GAUCHE : Conduit d’évacuation par le bas de la carrosserie pour les modèles au gaz et électriques SANS socle (Pedestal™) intégré. • Repérez le conduit d’évacuation 39,4 cm (15-1/2 po) dans kit. • Insérez le conduit d’évacuation à travers la débouchure du côté GAUCHE de la sécheuse. • Assemblez le conduit d’évacuation et le coude.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) • Dans trousse, repérez le conduit d’évacuation 31,5 cm (12-1/2 po) et le conduit en coude et assemblezles. Appliquez du ruban à conduits autour du joint afin d’empêcher les fuites entre les conduits. • Installez le nouveau panneau d’accès de kit. • Fixez le panneau d’accès à l’aide de 4 conservées plus tôt.
Instructions d’installation INSTALLATION FINALE 1 METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU 3 DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE Appuyez sur la touche Power (Alimentation). Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l‘arrière.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) AVANT DE COMMENCER Débranchez la sécheuse de sa prise électrique. OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis cruciforme Tournevis torx T-25 à douille 6,4 mm (1/4 po) REMARQUES IMPORTANTES • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes. • Posez les vis à côté de leurs pièces respectives afin d’éviter de les utiliser aux mauvais endroits.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) 3 RETIREZ, TOURNEZ ET REPLACEZ LA POIGNÉE ET LA CHARNIÈRE SUR LES CÔTÉS OPPOSÉS • Soulevez la poignée et la charnière hors des logements de porte. 4 REPLACEZ LA PORTE INTÉRIEURE • Replacez le cadre de la porte intérieure dans la porte extérieure. • Replacez les 14 vis dans la porte intérieure à l’aide d’un tournevis à tête cruciforme pour la fixer à la porte extérieure.
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) Si vous envisagez de superposer une sécheuse et une laveuse, commandez la Trousse de Superposition GFA28KITN à utiliser avec cette sécheuse. La trousse est vendue séparément. AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité. IMPORTANT • – Gardez ces instructions pour l’usage de l’ inspecteur électrique local. IMPORTANT – Observez toutes les • réglementations et ordonnances en vigueur.
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (Kit optionnel GFA28KITN) OUTILS NÉCESSAIRES Ŷ Tournevis cruciforme Ŷ Clé à fourche Ŷ Pince Ŷ Gants Ŷ Niveau 2 INSTALLATIONS DES PATINS AU BAS DE LA SÉCHEUSE Placez un espaceur en dessous en alignant ses trous avec les trous de la patte de nivellement. Fixez l’espaceur en utilisant deux (2) vis. Fixez l’autre espaceur de l’autre côté en utilisant deux (2) vis. NOTE : Les flèches sur les espaceurs doivent pointervers l’extérieur.
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (Kit optionnel GFA28KITN) 3 INSTALLATION DE SUPPORTS APPROPRIÉS À LA LAVEUSE Profondeur de Profondeur de la laveuse la sécheuse 81,3 cm (32 po) 81,3 cm (32 po) 86,4 cm (34 po) 81,3 cm (32 po) No de support 32 34 Choisissez les supports appropriés selon les dimensions de votre modèle. En utilisant les trous extérieurs du support, fixez-le au coin supérieur gauche derrière la laveuse en utilisant quatre (4) vis.
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (Kit optionnel GFA28KITN) 5 INSTALLER LA SÉCHEUSE ET LE SUPPORT SUR LA LAVEUSE AVERTISSEMENT - Risque lié au poids excessif • La participation de deux personnes ou plus est nécessaire pour installer la sécheuse. • Évitez le basculement et le débranchement des services publics. • La sécheuse doit être correctement fixée à la laveuse. • NE placez PAS la laveuse au dessus de la sécheuse.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème La sécheuse émet des secousses et des bruits Le séchage est trop long Causes possibles Le bruit/ou les secousses sont normaux.
Problème La sécheuse ne chauffe pas Causes possibles Fusible grillé/disjoncteur déclenché, la sécheuse peut tourner mais ne chauffe pas Correctifs Vérifiez le fusible disjoncteur et remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Votre sécheuse peut tourner si un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché. REMARQUE : Certaines sécheuses électriques utilisent 2 fusibles/disjoncteurs, assurez-vous que les deux sont fonctionnels.
CONSEILS DE DÉPANNAGE 40 Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Électricité statique Causes possibles Aucun assouplissant n’a été utilisé Séchage excessif Correctifs Essayez un assouplissant. Les feuilles d’assouplissant textile de marque BounceMD ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE Appliances lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Essayez un assouplissant. Réglez l’option Less Dry (Moins Sec) ou Damp (Humide).
electromenagersge.ca Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.
SECADORAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USAR LA SECADORA Conexión WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inteligencia Artificial . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carga . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las ADVERTENCIA personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS ADVERTENCIA - Riesgo de incendio o de explosión El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. - NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Ŷ Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). Ŷ Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
COMO USAR LA SECADORA Puesta en Marcha Las características y apariencia variarán.
A Power (Encender) B Start and Pause (Inicio y Pausa) C Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo. NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo.
COMO USAR LA SECADORA Puesta en Marcha D Ciclos de Secado Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada MIXED LOADS (Cargas Combinadas) Para cargas con algodones y telas combinadas. COTTONS (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas.
D E Ciclos de Secado Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada STEAM SANITIZE (Refrescar al vapor) (en algunos modelos) Este ciclo desinfectará y eliminará arrugas difíciles de quitar producidas en cargas de tamaño estándar que estén húmedas del lavado y/o enjuague. Este ciclo reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae.
COMO USAR LA SECADORA Puesta en Marcha F Opciones Reduce Static (Reducción de la Estática) (en algunos modelos) Cuando se seleccione, la secadora rociará un espray de agua sobre la carga, al final del ciclo de secado, a fin de reducir la estática. Esta opción no está disponible para los ciclos BULKY (Abultado), SANITIZE (Desinfección) o STEAM (Vapor).
F Opciones (cont.) Light (Luz del tambor) (en algunos modelos) La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Light (Luz del tambor) o se abre la puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón Light (Luz del tambor) está presionado o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta. Small Load (en algunos modelos) Seleccione esta función para una carga pequeña con cualquier ciclo con sensor (Excepto SANITIZE (Desinfección)).
COMO USAR LA SECADORA Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Consejos de clasificación y carga ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Ŷ Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Ŷ NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). Ŷ Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
Interior y Conducto Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año. El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado. Siga estos pasos: 1 Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared. 2 Desconecte el conducto de la secadora.
Instrucciones de instalación Secadora Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información. Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.
Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA (sólo para los modelos de secadoras de vapor) CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y” para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS Ŷ Llaves ajustables de 10” (25,40 cm) (2) Ŷ Llave para tubos de 8” (20,32 cm) Ŷ Destornillador de lados planos • Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) REQUERIMIENTOS DE GAS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión • Use una línea nueva de suministro de gas flexible que esté aprobada por CSA International. Nunca vuelva a usar conectores flexibles viejos. • Instale una válvula de cierre manual individual dentro de 6 pies de la secadora en acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54. • De forma segura ajuste todas las conexiones de gas.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) A Instale un codo hembra NPT de 3/8” (9,6 mm) D Instale una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm) NPT al final de la entrada de gas de la secadora. Instale un adaptador de unión cónica de 3/8” (9,6 mm) al codo hembra.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) PRUEBA DE PÉRDIDAS Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas. Controle todas las conexiones con una solución jabonosa o un elemento equivalente. Aplique una solución jabonosa. La solución para controlar pérdidas no debe contener amoníaco, ya que este producto puede dañar los accesorios de bronce. Si se detectan pérdidas, cierre la válvula, vuelva a ajustar la junta y repita la prueba de la solución jabonosa.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado) HERRAMIENTAS NECESARIAS Ŷ Pinzas Ŷ Destornillador de lados planos Ŷ Destornillador Phillips Ŷ Nivel Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente: NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES) NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” (10,2 cm) para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” (10,2 cm), de metal flexible de la lista de UL, o de papel de aluminio de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) • UTILICE codos cuando hagan falta curvas. •CORTE el conducto lo más corto posible e instálelo derecho en la pared. Coudes • NO doble o pliegue los conductos. Utilice codos si algunos codos resultan necesarios. • NO utilice una longitud de salida excesiva. Corte los conductos con la longitud más corta posible. • NO aplaste el conducto contra la pared. • NO coloque la secadora en el conducto.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA CAMPANA O CUBIERTA DE PARED • Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales. • La boca de salida debe presentar una resistencia mínima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN LATERAL ADVERTENCIA VENTILACIÓN LATERAL (cont.) - Riesgo de incendio Desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes y protectores para brazos. Cierre la abertura trasera con el panel de acceso incluido en kit GFA28DSVN. Si esto no se cumple, se podrá producir una incendio, descarga eléctrica o laceraciones.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN LATERAL (cont.) Para la ventilación IZQUIERDA: • Ubique el conducto de salida de 15-1/2” (39,4 cm) de este kit. • Inserte el conducto de salida a través de la abertura de la tapa del agujero del lado IZQUIERDO de la secadora. • Ensamble el conducto de salida al conducto del codo. • Envuelva la junta con cinta de conducto para evitar pérdidas de aire.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.) VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.) • Ubique el conducto de salida de 12-1/2” (31,5 cm) y el conducto del codo de este kit y ensamble los mismos. Aplique cinta para conducto alrededor de la junta, a fin de eliminar pérdidas entre los conductos. • Instale el nuevo panel de acceso de este kit. • Asegure el panel de acceso con 4 tornillos guardados anteriormente.
Instrucciones de instalación CONFIGURACIÓN FINAL 1 NIVELE LA SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. 3 INICIO DE LA SECADORA Presione el botón Power (Encendido). NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Power.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) ANTES DE COMENZAR Desenchufe la secadora del tomacorriente. NOTAS IMPORTANTES • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura. • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye. • Separe los tornillos por sus piezas relacionadas para evitar usarlos en lugares equivocados. • Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la inversión de la apertura de la puerta.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) 3 RETIRE, GIRE Y REEMPLACE LA MANIJA Y LA BISAGRA EN LOS LADOS OPUESTOS • Levante y retire la manija y la bisagra de los compartimientos de la puerta 4 VUELVA A COLOCAR LA PUERTA INTERIOR • Vuelva a colocar el marco de la puerta interior en la puerta exterior. • Vuelva a colocar los 14 tornillos en la puerta interior, usando un destornillador Phillips, y asegurando la misma a la puerta exterior.
Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA28KITN para así lo desea) usar con esta secadora. El kit se vende por separado. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN) HERRAMIENTAS NECESARIOS Ŷ Destornillador Phillips Ŷ Llave de extremo abierto Ŷ Pinzas Ŷ Guantes Ŷ Nivel CONTENIDOS Ŷ Soporte 32 (2) 2 INSTALE LOS ESPACIADORES EN LA PARTE INFERIOR DE LA SECADORA Ubique un espaciador del lado inferior con sus agujeros sobre los agujeros de las patas niveladoras. Adhiera el espaciador usando 2 tornillos. Adhiera el segundo espaciador del otro lado inferior usando 2 tornillos.
Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN) 3 INSTALE LOS SOPORTES APROPIADOS PARA LA LAVADORA Profundidad de la Lavadora 32” (81,3 cm) 34” (86,4 cm) Profundidad de la Secadora 32” (81,3 cm) 32” (81,3 cm) Número de Soporte 32 34 Seleccione los soportes adecuados para sus tamaños de modelos. Usando los agujeros exteriores del soporte, realice la adherencia a la esquina superior izquierda de la parte trasera de la lavadora usando 4 tornillos.
Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN) 5 INSTALE LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA - Riesgo de peso excesivo ADVERTENCIA • Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora. • Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos. • La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora. • NO coloque la lavadora sobre la secadora. Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. A.
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO 38 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles La secadora se El movimiento/ruido es normal. mueve o hace ruido La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado Las prendas Conducto inadecuado u obstruido tardan mucho en secarse Solución Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario. Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta.
Problema La secadora no calienta Causas posibles Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar Solución Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Ocurre estática Sobresecado Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del ciclo Pequeña variación del color metálico. La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete (finalización) Durante un ciclo de vapor no pueden verse las prendas porque la puerta está muy cubierta por vapor.
49-3000206 Rev 5 NOTAS Notas 41
NOTAS 42 Notas 49-3000206 Rev 5
GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.