0020508637A 49-3000364 Rev 1 05-23 GEA • While supporting the open door, remove the screws from the hinge. • Remove the door hinge and cover. • Remove the door striker assembly, reverse the striker and replace the assembly on the opposite side. • Replace the door hinge and cover on the opposite side. • Remove the terminal holder and disconnect the pin connector. • Remove lock assembly and install on opposite side. • Reconnect pin connector and replace the holder. • Replace the door assembly.
49-3000364 Rev 1 OR The dispenser holds up to 32 loads and automatically dispenses the right amount every time. SmartDispense™ Wash and dry a small load to eliminate the need to transfer clothes to the dryer. Delivers a thorough clean for any size and type of load in only 35 minutes. Monitor and control your laundry from anywhere and receive real-time updates and notifications. Onboard sensing enables real-time balancing during spin to save time and reduce noise.
WASHERS Owner’s Guide & Installation Instructions This manual contains the Installation Instructions. Follow these instructions completely. LEARN MORE - This appliance comes with this condensed Owner’s Guide. The complete Owner’s Manual for your model can be found online by scanning the code or visiting: https://www.geappliances.com/ge/service-and-support/literature.htm https://www.electromenagersge.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PROPER INSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. ■ Ensure that the hot water hose is connected to the “H” valve and the cold water hose is connected to the “C” valve.
T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INFORMATION before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Quick Start: Step 1 Load clothes into your washer and close the door. Step 2 If the screen is dark, press the Power pad or turn the knob to “wake up” the display. Step 3 Turn the knob to select the desired cycle.
USING THE WASHER Using the washer A Power B Start and Pause C Wash Cycles Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby “OFF” mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. It will take a few seconds for the door to unlock after pressing Pause. Press again to restart the wash cycle.
Wash Cycles - Continued • Available setting • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Self Clean • • • • • • • • • • This cycle is for periodic cleaning of the washer only. See the Self Clean section for more information.
USING THE WASHER Using the washer D Settings Individual settings for soil level (Level), water temperature (Temp) and spin speed (Spin) can be set from the minimum to maximum. In general, the higher up the column, the more energy will be used. Soil Changing the Soil level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the Soil level, press the Soil level pad until you have reached the desired setting.
E Options Delay Wash/Remote Start You can delay the start of a wash cycle for up to 24 hours or remote start the washer by using the Delay Wash/ Remote Start feature. Press to step by hours or hold to scroll the Delay Wash pad to set the amount of time you want to delay the start of the wash cycle. If you have connected your washer to WiFi, the first selection, “AP”, can be selected to enable remote starting of your washer from the GE Appliance Smartphone app.
USING THE WASHER Using the washer E Options 1 STEP WASH + DRY (on some models) This option is available on all cycles except Self Clean. The 1 STEP WASH + DRY is intended for small loads only. Use when clothes need to be washed, dried and ready to wear or finished the next morning. This feature will tumble clothes and introduce a constant stream of air into the washer compartment upon completion of select wash cycles.
Dryer Control – Bluetooth® (on some models) Pairing 1. P ower on both the washer and the dryer but do not start any cycles. 2. Press and hold the Tumble Care button on the washer for 5 seconds until the Bluetooth® LED ( ) starts to flash and you hear an audible tone. 3. Open and close the dryer door 3 times within 10 seconds to make it discoverable to the washer. 4. The washer will attempt to discover the dryer, the Bluetooth® icon will flash and both displays will blink “ - - - ”. 5.
USING THE WASHER Using the washer Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent. You may see water in the detergent, bleach and fabric softener compartments at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the normal operation of the washer.
On models with SmartDispense: On models without SmartDispense: Add PreWash to this compartment SmartDispense Detergent Flap Selector Bleach Softener Softener Bleach Detergent Flap Selector Detergent Compartment Only use high-efficiency detergent in this washer. Do NOT fill high-efficiency detergent over the MAX line. Use detergent manufacturer’s recommended amount. •P owder Detergent – Lift the flap up for powder detergent. This must be done to dissolve and flush detergent properly.
USING THE WASHER Consumer Help Indicator Your washer is equipped with Consumer Help Indicator (CHI). CHI is our way to communicate a simple remedy for some situations that you can perform without the need to call for service. The chart below describes the helpful messages you may notice scrolling on your display when you return to start another load. These messages will provide simple remedies you can quickly perform.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Wash lint producers such as cotton towels and socks separate from lint collectors including synthetic garments and dress pants.
CARE AND CLEANING Care and cleaning Water Supply Hoses Periodically inspect all water inlet hoses for water leaks, wear, cuts, corrosion, and bulges. Replace all hoses immediately if any sign of these failures appear. All hoses should be replaced every 5 years of use to reduce risk of hose failures and possible water damage. When replacing hoses, refer to the Installation Instructions for proper installation. DO NOT overtighten or cross thread fittings.
Dispenser Drawer Area Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. On models with SmartDispense: On models without SmartDispense: •R emove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the rear of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer. •R inse the drawer with hot water to remove traces of accumulated laundry products.
Installation Instructions Washer If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these • IMPORTANT – Observe all • Note to Installer – Be sure to leave these • Note to Consumer – Keep these instructions for local inspector’s use. governing codes and ordinances.
Installation Instructions WASHER DIMENSIONS Models - PFW950, GFW850: Models - GFW655, GFW550, GFW510: 56-1/2” (143.8 cm) 28” (71.2 cm) 54-1/2” (138.4 cm) 34” (86.4 cm) 32” (81.3 cm) Side View Side View 39-3/4”* (101 cm) Front View *With leveling legs retracted: 39-3/4 (101 cm). / With leveling legs fully extended: 40-5/8 (103.1 cm).
Installation Instructions UNPACKING THE WASHER Recycle or destroy the carton and WARNING plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. UNPACKING THE WASHER (cont.) 7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt holes. 1. Cut and remove all packaging straps. 2.
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING - Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock. CIRCUIT – Individual, properly polarized and grounded 15 or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse. POWER SUPPLY – 2 wire plus ground, 120 Volt, single phase, 60 Hz, alternating current.
Installation Instructions INSTALLING THE WASHER 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog the inlet hose and water valve screens. 2. Remove the inlet hoses from the packaging (whether supplied with the washer or sold separately). 3. (90° elbow end) Ensure there is a rubber washer in the 90° elbow end of H the HOT and COLD hoses. Reinstall (Hot) C the rubber washer into the hose fitting (Cold) if it has fallen out during shipment.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (OPTIONAL ON SOME MODELS ONLY) IMPORTANT NOTES WARNING Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power pad DOES NOT disconnect power. WARNING - Shock Hazard Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (OPTIONAL ON SOME MODELS ONLY) 5 REPLACE THE DOOR HINGE AND THE DOOR HINGE COVER ON THE OPPOSITE SIDE • R otate the door hinge and Hinge replace it on the opposite Cover side with its screws. • R otate the door hinge cover and replace it on the opposite side with its screws. Hinge 6 REMOVE THE TERMINAL HOLDER AND DISCONNECT THE PIN CONNECTOR FROM WASHER • U sing your fingers, Terminal pry the terminal holder Holder from the washer face.
It is highly recommended that you connect your washer to WiFi to download the latest software, receive periodic updates and benefit from many of the extended features available through the SmartHQ App. Many of the AI features for your washer require connection to the SmartHQ App. This may resolve some issues listed below. Problem Not draining Not spinning Not tumbling Possible Cause Load is out of balance Redistribute clothes and run Rinse & Spin.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Incomplete cycle or timer not advancing Loud or unusual noise; vibration or shaking Possible Cause Automatic load redistribution Timer adds up to 3 minutes to cycle for each rebalance. 11 or 15 rebalances may be done. This is normal operation. Do nothing; the machine will finish the wash cycle. Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.
Problem Possible Cause What To Do Not enough water This is normal Horizontal washers do not require the tub to fill with water like top-load washers. Washer pauses or has to be restarted, or washer door is locked and will not open Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Grayed or yellowed clothes Possible Cause What To Do Not enough detergent Use correct amount of detergent. Not using HE (high efficiency) detergent Use only HE detergent. Hard water Use hottest water safe for fabric. Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener. Colored spots Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at 120°–140°F (48°–60°C).
GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.
LAVEUSES GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ce manuel contient les instructions d’installation. Suivez ces instructions en entier. EN SAVOIR PLUS - Cet appareil est livré avec ce guide du propriétaire condensé. Vous pouvez trouver le manuel d’utilisation complet de votre modèle en ligne en lisant le code HE ou en vous rendant sur : https://www.electromenagersge.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTALLATION APPROPRIÉE Cette laveuse doit être installée conformément aux instructions d’installation avant d’être utilisée. ■ Assurez-vous que le boyau d’eau chaude est raccordé au robinet « H » et que le boyau d’eau froide est raccordé au robinet « C ».
P our réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. Les caractéristiques et l'apparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. Démarrage rapide : Étape 1 Chargez les vêtements dans votre laveuse et fermez la porte. Étape 2 Si l’écran est obscur, appuyez sur le bouton Power (alimentation) ou tournez le bouton pour activer l’afficheur.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Utilisation de la laveuse A Power (alimentation) B Start/Pause (Départ/Pause) C Cycles de lavage Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente « Off ». NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur Power (alimentation). Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage. Si la laveuse fonctionne, vous l’arrêtez en appuyant une fois et déverrouillez la porte.
Cycles de lavage - Suite • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ο • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Self Clean (Autonettoyage) • • • • • Power Clean (Nettoy
UTILISATION DE LA LAVEUSE Utilisation de la laveuse D Settings (Réglages) On peut choisir des réglages précis allant du minimum au maximum pour le degré de saleté (Level), la température de l’eau (Temp) et la vitesse d’essorage (Spin). En général, la consommation d’énergie augmentera avec la hauteur dans la colonne. Soil (Saleté) En changeant le Soil level (niveau de saleté), vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté.
E Options - Suite Delay Wash (Laver retardée)/Remote Start (Démarrage à distance) Vous pouvez différer le démarrage d’un cycle de lavage de jusqu’à 24 heures ou démarrer la laveuse à distance en utilisant la fonction Delay Wash/Remote Start (Lavage différé/Démarrage différé). Appuyez sur cette touche pour augmenter par unités de 1 heure ou maintenez-la enfoncée pour faire défiler la durée du délai précédant le démarrage du cycle de lavage.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Utilisation de la laveuse E Options - Suite 1 STEP WASH + DRY (Lavage + séchage en 1 étape) (sur certains modèles) Cette option est disponible sur tous les cycles sauf Self Clean (Auto nettoyant). La fonction 1 STEP WASH + DRY est destinée aux petites brassées seulement. Utilisez-la lorsque les vêtements doivent être lavés, séchés et prêts à porter ou rangés le lendemain matin.
Contrôle de la sécheuse – Appairage Bluetooth® (certains modèles) 1. Allumez la laveuse et la sécheuse mais ne démarrez aucun cycle. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Tumble Care de la laveuse pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant Bluetooth® ( ) commence à clignoter et que vous entendiez un signal sonore. 3. Ouvrez et fermez la porte de la sécheuse 3 fois en 10 secondes pour la rendre détectable par la laveuse.” 4.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Utilisation de la laveuse Tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final. Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l’eau de Javel, l’adoucissant ou le détergent trop tôt. Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments d’eau de détergent, javel et d’adoucissant à la fin du cycle.
Sur les modèles avec distribution intelligente (Smart Dispenser) : Sur les modèles sans distribution intelligente : Ajouter le(s) produit(s) de prélavage dans ce compartiment Sélecteur du volet à détergent Distribution intelligente Javel Adoucisseur Adoucisseur Javel Sélecteur du volet à détergent Compartiment de détergent Utilisez seulement du détergent haute efficacité dans cette laveuse. NE PAS remplir de ce détergent au-delà de la ligne MAX.
UTILISATION DE LA LAVEUSE 12 Indicateur d’aide au consommateur Votre laveuse est équipée d’un Indicateur d’aide au consommateur (IAC). L’IAC est notre façon de communiquer une solution simple dans certaines situations où un appel de service n’est pas nécessaire. Le tableau ci-dessous décrit les messages utiles qui peuvent défiler sur votre affichage lorsque vous retournez pour laver une autre charge. Ces messages présentent des solutions simples que vous pouvez exécuter rapidement.
Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Tri du linge Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, type de tissu (coton robuste, tissu à entretien facile, tissu délicat) et en fonction de la charpie qu’il produit (tissu éponge, tissu chenille) ou qu’il ramasse (velvétine, velours côtelé).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Flexibles d’alimentation d’eau Inspectez régulièrement tous les flexibles d’alimentation d’eau afin de détecter des signes de fuites d’eau, d’usure, de coupures, de corrosion et de bombements. Remplacez les flexibles immédiatement si des signes de cette nature apparaissent. Pour réduire le risque de défaillance des flexibles et de dégâts d’eau, ceux-ci doivent être remplacés tous les 5 ans d’utilisation.
Emplacement du tiroir distributeur On models with a Smart Dispenser: Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. • Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Puis atteignez le arrière de la cavité du tiroir et appuyez fermement sur la patte de verrouillage, en tirant le tiroir. • Rincez à le tiroir pour faire disparaître les traces de produits de lavage qui se sont accumulées.
Instructions d’installation Laveuse Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. • IMPORTANT – Conservez ces • IMPORTANT – Observez tous les • • • • • • instructions pour l’inspecteur local. codes et les ordonnances en vigueur. Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Instructions d’installation DIMENSIONS DE LA LAVEUSE Modèles - PFW950, GFW850 : 56-1/2” (143.8) 28” (71.2 cm) Modèles - GFW655, GFW550, GFW510 : 54-1/2” (138.4 cm) 32” (81.3 cm) 34” (86.4 cm) 39-3/4”* (101 cm) Vue avant Vue latérale Vue latérale *Avec pieds de nivellement rétractés : 39-3/4 (101 cm). / Avec pieds de nivellement complètement sortis : 40-5/8 (103.1 cm).
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE Recyclez ou détruisez AVERTISSEMENT le carton et les sacs en matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en matière plastique peuvent devenir des chambres hermétiquement closes risquant d’étouffer des enfants. 1. Coupez et enlevez toutes les sangles d’emballage. 2.
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT - Risque d’électrocution Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. N’UTILISEZ pas de rallonge électrique. N’UTILISEZ pas d’adaptateur de prise. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un décès, un incendie ou un choc électrique. CIRCUIT - Individuel, correctement polarisé et mis à la terre, disjoncteur ou fusible temporisé de 15 ou 20 ampères.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 1. Faites couler un peu d’eau chaude et froide des robinets pour purger les tuyaux d’entrée d’eau et enlever les particules qui peuvent boucher les filtres des robinets et des tuyaux d’entrée d’eau. 2. Enlevez les tuyaux d’entrée d’eau du conditionnement. 3. (extrémité coudée 90°) Assurezvous de la présence de la rondelle H (chaude) de caoutchouc aux extrémités C des coudes de 90° des tuyaux (froide) d’eau chaude et froide (HOT et COLD).
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) AVERTISSEMENT Débranchez l’appareil ou fermez son disjoncteur avant de procéder à l’entretien. Appuyer sur le bouton d’alimentation Power de l’appareil NE le déconnecte PAS de l’alimentation. -R isque AVERTISSEMENT d’électrocution Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque de choc électrique lors d’un entretien.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) 3 RETIREZ, INVERSEZ ET REPLACEZ LA GÂCHE DE PORTE • R etirez les 2 vis de la gâche. Faites pivoter la gâche de 180° et réinstallez-la avec ses vis. 4 RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE GÂCHE DE PORTE ET REPLACEZ-LA SUR LE CÔTÉ OPPOSÉ (SUITE) • F aites pivoter l’assemblage de gâche et replacez-le sur le côté opposé avec ses vis.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) 6 RETIREZ LE SUPPORT DE BORNIER ET DÉBRANCHEZ LE CONNECTEUR À BROCHES DE LA LAVEUSE • Avec vos doigts, dégagez le bornier de la face de la laveuse. • D ébranchez le connecteur à broches. 7 RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE VERROU ET INSTALLEZ-LE SUR LE CÔTÉ OPPOSÉ DE LA LAVEUSE (SUITE) • I nsérez la barre de verrouillage fournie dans le mécanisme du verrou situé dans la face de la laveuse.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) 7 RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE 8 REBRANCHEZ LE CONNECTEUR • R etirez le bouton du couvercle de l’interrupteur de verrou sur l’arrière du couvercle du verrou et replacez-le dans le trou opposé du couvercle du verrou. REMARQUE : Le bouton du couvercle doit être réinstallé dans le trou inférieur du couvercle de verrou, comme illustré.
Il est fortement recommandé de connecter votre laveuse au réseau Wi-Fi pour télécharger le dernier logiciel, recevoir des mises à jour périodiques et bénéficier de nombreuses fonctions étendues disponibles de l’application SmartHQ. De nombreuses fonctions d’intelligence artificielle pour votre laveuse nécessitent une connexion à l’application SmartHQ. Cela peut résoudre certains problèmes énumérés ci-dessous.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Cycle incomplet ou minuterie arrêtée Secousses, vibrations ou bruits forts ou inhabituels Causes possibles Correctifs Redistribution automatique de la charge La minuterie ajoute jusqu’à 3 minutes à un cycle pour chaque rééquilibrage. 11 ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement normal. Ne faites rien, la machine terminera le cycle de lavage.
Problème Causes possibles Correctifs Pas assez d’eau C’est normal. Les laveuses horizontales ne nécessitent pas que la cuve se remplisse d’eau contrairement aux laveuses à charge par le haut La laveuse fait une pause ou doit être redémarrée ou la porte de la laveuse est verrouillée et ne s’ouvre pas Le filtre de la pompe à eau est peut-être bouché Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Vêtements grisâtres ou jaunâtres Causes possibles Correctifs Pas assez de détergent Utilisez la bonne quantité de détergent. Détergent utilisé pas HE (haute efficacité) Utilisez du détergent HE uniquement. Eau calcaire Utilisez l’eau la plus chaude possible pour le tissu. Utilisez un conditionneur d’eau comme la marque Calgon ou installez un adoucisseur d’eau.
www.electromenagersge.ca Toutes les réparations sous garantie limitée seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.
LAVADORAS Guía del Propietario e Instrucciones de Instalación Este manual contiene las Instrucciones de Instalación. Siga estas instrucciones en su totalidad. CONOZCA MÁS - Este electrodoméstico viene con esta Guía del Propietario condensada. El Manual del Propietario completo para su modelo lo podrá encontrar a través del Internet escaneando el código, o visitando: https://www.geappliances.com/ge/service-and-support/literature.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. ■ Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la válvula “H” y que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “C”.
P ara reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Inicio rápido: Paso 1 Paso 4 Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. Paso 2 Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón Power (encendido/apagado) o gire la perilla para “despertar” la pantalla.
USAR LA LAVADORA Usar la lavadora A Power (Encendido/Apagado) B Start and Pause (Inicio y Pausa) C Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera “Off” (Apagado). NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Pulse este botón para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora está en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendrá y se desbloqueará la puerta.
C Ciclos de lavado - Continuado Ajustes de lavado Nivel de suciedad Extra Heavy (Muy Mucha) Heavy (Mucha) Normal (Normal) Light (Poca) Extra Light (Muy poca) Temperatura de lavado Extra Hot (Muy caliente) Hot (Caliente) Warm (Tibio) Cold (Frío) Tap Cold (Frío de grifo) Selección de giro Max High (Alto) Medium (Medio) Low (Bajo) No Spin (Sin centrifugado) Opciones de lavado Power Steam* (Energía de vapor) Prewash* (Prelavado) o Auto Soak* (Remojo Automático) Time Saver (Ahorro de Tiempo) More Water (Más A
USAR LA LAVADORA Usar la lavadora D Configuraciones Configuraciones individuales para el nivel de suciedad (Level), temperatura de agua (Temp) y Velocidad de centrifugado (Spin) se pueden configurar desde el mínimo al máximo. En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará. Soil (Suciedad) Al cambiar el Soil level (Nivel de suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad.
E Opciones - Continué Delay Wash (Retrasar lavar)/Remote Start (Inicio Remoto) Usted puede retrasar el inicio de un ciclo de lavado hasta durante 24 horas o iniciar la lavadora de forma remota usando la función Delay Wash/Remote Start (Retraso del Lavado/ Inicio Remoto). Presione la tecla para cambiar por horas o mantenga presionada la tecla Delay Wash (Lavado con Retraso) para configurar la cantidad de tiempo que desea retrasar el inicio del ciclo de lavado.
USAR LA LAVADORA Usar la lavadora E Opciones - Continué 1 STEP WASH + DRY (Lavado - secado en 1 paso) (en algunos modelos) Esta opción está disponible en todos los ciclos, excepto Self Clean (Autolimpieza). La función 1 STEP WASH + DRY (Lavado + Secado en 1 Paso) es usada para cargas pequeñas únicamente. Use esta función cuando necesite que la ropa sea lavada, secada y esté lista para su uso a la mañana siguiente.
Control de secadora: emparejamiento Bluetooth® (en algunos modelos) 1. E ncienda tanto la lavadora como la secadora pero no inicie ningún ciclo. 2. Mantenga presionado el botón Tumble Care en la lavadora durante 5 segundos hasta que el LED de Bluetooth® ( ) comience a parpadear y escuche un tono audible. 3. Abra y cierre la puerta de la secadora 3 veces en 10 segundos para que la lavadora pueda detectarla. 4.
USAR LA LAVADORA Usar la lavadora Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo. Es posible que observe agua en los compartimentos de detergente, lejía y suavizante al final del ciclo.
En modelos con Dispensador Automático: En modelos sin Dispensador Automático: Selector de la Aleta para Detergente Dispensador inteligente Selector de la aleta para detergente Blanqueador Suavizante Suavizante Blanqueador Selector de la aleta para detergente Compartimento para el detergente Use sólo detergente con alto nivel de eficiencia en esta lavadora. NO supere la línea MAX al colocar el detergente con alto nivel de eficiencia. Use la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.
USAR LA LAVADORA Indicador de Ayuda al Consumidor Su lavadora está equipada con la función Consumer Help Indicator (Indicador de Ayuda al Consumidor, CHI). CHI es nuestra forma de comunicar una solución simple para algunas acciones que usted puede realizar sin la necesidad de llamar al servicio técnico. El siguiente cuadro describe los mensajes útiles que podrá ver pasar por la pantalla al regresar para iniciar otra carga. Estos mensajes brindarán soluciones simples que puede realizar de forma rápida.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Separación de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodón y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintéticas y pantalones de vestir.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Mangueras de suministro de aguas De forma periódica, inspeccione que no haya pérdidas de agua, desgastes, cortes, corrosión ni bultos en todas las mangueras de entrada de agua. En caso que aparezcan signos de cualquiera de estas fallas, reemplace todas las mangueras de inmediato. Todas las mangueras se deberán reemplazar cada 5 años de uso, a fin de reducir riesgos de fallas por parte de las mangueras y posibles daños ocasionados por el agua.
Zona del depósito de detergente El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. On models with a Smart Dispenser: On models without a Smart Dispenser: •S aque el depósito tirando de él hasta que se detenga. Luego acerque la mano a la parte trasera de la cavidad del cajón y presione firmemente sobre la lengüeta de bloqueo, quitando el cajón.
Instrucciones de instalación Lavadora Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE – Guarde estas • IMPORTANTE – Cumpla todos los • • • • • • instrucciones para uso del inspector local. códigos y ordenanzas regulatorias. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario.
Instrucciones de instalación DIMENSIONES DE LA LAVADORA Modelos - PFW950, GFW850: 56-1/2” (143.8 cm) 28” (71.2 cm) Modelos - GFW655, GFW550, GFW510: 54-1/2” (138.4 cm) 32” (81.3 cm) 34” (86.4 cm) 39-3/4”* (101 cm) Visión frontal Visión lateral Visión lateral *Con las patas niveladoras retraídas: 39-3/4 (101 cm). / Con las patas niveladoras completamente extendidas: 40-5/8 (103,1 cm).
Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Recicle o deseche la caja ADVERTENCIA de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticas y producir asfixia. 1. Corte y elimine todas las cintas de embalaje. 2.
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. NO retire la terminal de tierra. NO UTILICE un cable de extensión. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte, incendio o descargas eléctricas. CIRCUITO – individual, correctamente polarizado y conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir la tubería de entrada y los filtros de la válvula de agua. 2. Saque las tuberías de entrada de la embalaje. 3. Extremo acodado de 90°) Verifique H que haya una arandela de goma (caliente) en el extremo acodado de 90° de C (fría) las tuberías HOT (caliente) y COLD (fría).
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) NOTAS IMPORTANTES ADVERTENCIA esenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor D antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) NO desconecta el encendido. -R iesgo de Descarga ADVERTENCIA Eléctrica Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) 3 RETIRE, INVIERTA, Y REEMPLACE PUERTA EL TOPE DE LA • R etire los 2 tornillos del tope. Gire el tope 180° y vuelva a instalar el tope con sus tornillos. 4 RETIRE EL ENSAMBLE DEL TOPE DE LA PUERTA Y REEMPLACE EL MISMO DEL LADO OPUESTO • R etire los 2 tornillos del ensamble del tope y retire el ensamble empujando el mismo hacia el centro, empujando hacia arriba y luego hacia afuera.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) 6 RETIRE EL SUSPENSOR DE LA TERMINAL Y DESCONECTE EL CONECTOR DE LA CLAVIJA DE LA LAVADORA • U sando los dedos, presione el suspensor de la terminal fuera de la cara de la lavadora. • D esconecte el conector de la clavija.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) 7 RETIRE EL ENSAMBLE DEL BLOQUEO E INSTALE EL MISMO DEL LADO OPUESTO DE LA LAVADORA (CONTINUA) • R etire el botón de la tapa del interruptor de bloqueo de la parte trasera de la placa de la tapa de bloqueo, y vuelva a colocar el mismo en el orificio opuesto de la placa de la tapa de bloqueo.
Se recomienda enfáticamente conectar la lavadora al WiFi a fin de descargar el software más reciente, recibir actualizaciones de forma periódica y acceder a los beneficios de muchas de las funciones extendidas que están disponibles a través de la Aplicación SmartHQ. Muchas de las funciones de Inteligencia Artificial de su lavadora requieren conexión a la Aplicación SmartHQ. Esto podrá resolver algunos problemas que figuran a continuación.
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Ciclo incompleto o el emporizador no avanza Ruido fuerte o inusual; vibración o movimiento No hay suministro eléctrico/la lavadora no está en funcionamiento “H2O SUPPLY” (Suministro de H2O) aparece en la pantalla “CAnCELEd” (Cancelado) aparece en la pantalla.
Problema Causas posibles Solución Cantidad de Esto es normal agua insuficiente Las lavadoras horizontales no requieren que el tubo se llene de agua, como sí ocurre con las lavadoras con carga superior. La lavadora se detiene o se debe reiniciar o la puerta de la lavadora lavadora está bloqueada y no se abre El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba.
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO 28 Consejos para la solución de problemas Problema Prendas grises o amarillentas Causas posibles Solución No se colocó suficiente detergente Use la cantidad correcta de detergente. No se usó detergente HE (alta eficiencia) Use sólo detergente HE. Agua dura Utilice agua caliente segura para las telas. Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizante de agua.
GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.
OR UltraFresh Vent™ Contribue à éliminer l’humidité excédentaire afin de prévenir les odeurs pour que votre laveuse demeure fraîche et propre. WiFi Time Saver 1 Step Wash+Dry Surveille et contrôle votre lavage depuis n’importe où et reçoit mises à jour et avis en temps réel. Procure un lavage complet pour n’importe quels tailles et types de brassée en seulement 35 minutes. Lave et sèche une petite brassée pour éviter de transférer les vêtements dans la sécheuse.
1 Déballage de la laveuse PIÈCES REQUISES r 90° Flexibles d’eau (2) (vendues séparément ou inclus avec le modèle GFW510) STOP NE PAS JETER. CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR.