Top-Freezer Refrigerators geappliances.com Safety Instructions Connect Electricity . . . . . . . . . . . . . . . Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . Proper Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 2 2 Operating Instructions Owner’s Manual & Installation Instructions Models 20 Congélateur supérieur Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Crispers and Pans . . . .
WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. If the outlet is a standard 2-prong outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The control will look like the following: Operating Instructions Safety Instructions About the controls on the refrigerator. NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. if this film was not removed during installation, remove it now. Initially, set the refrigerator control at 5 and allow 12–24 hours for the temperature to stabilize. Installation Instructions Several adjustments may be required.
geappliances.com Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator and freezer compartments are adjustable. Remove all items from the shelves before any adjustment. Refrigerator Compartment Operating Instructions To remove: Safety Instructions About the shelves and bins. Tilt the shelf up at the front. Pull the shelf out. Full shelf Some models have wire shelves that can be adjusted in the same manner.
Spill proof Shelves (on some models) Spill proof shelves have special edges to help prevent spills from dripping to lower shelves. To remove or replace the shelves, see. Rearranging the Shelves. Adjustable Bins on the Door Operating Instructions Safety Instructions About the shelves and bins (cont.). Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up, then pull out.
geappliances.com Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Safety Instructions About the crispers and pans. To Remove: Operating Instructions These drawers can be removed easily by lifting up slightly while pulling the drawer past the stop location.
Safety Instructions Operating Instructions A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice. Icemaker Automatic Icemaker The icemaker will produce seven cubes per cycle - approximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
geappliances.com Cleaning the Outside Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Keep the outside clean. Wipe with a cleancloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mildliquid dish detergent. Dry and polishwith a clean, soft cloth. The stainless steel panels and door handles. Stainless steel (on some models) can be cleaned with a commercially available stainless steel cleaner.
Turning the control to the O (off) position does not remove power to the light circuit. Refrigerator Light CAUTION: Light bulbs may be hot. Unplug the refrigerator. To remove the light shield, grasp the shield at the back and pull out to release the tabs at the back. Operating Instructions Safety Instructions Replacing the light bulbs. Rotate the shield down and then forward to release the tabs at the front of the shield.
Installation Instructions Refrigerator Model 20 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.geappliances.com In Canada, Call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES Read these instructions completely and carefully. t IMPORTANT - Save these instructions for local inspector ’s use. t *.103TANT - Observe all governing codes and ordinances. t /PUF UP *OTUBMMFS Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing ( WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations.
Installation Instructions WHAT YOU WILL NEED (CONT.) t A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada, 1.800.661.1616). t A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4 – 8.1 bar). Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Pipe Clamp (CONT.) 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
Installation Instructions 9 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR NOTES: t Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. t We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve. Install it in the water line near the refrigerator.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE 11 PLUG IN THE REFRIGERATOR (CONT.) 12 START THE ICEMAKER Power switch models – 4FU the icemaker QPXFS switch to the I (on) QPTJUJPO The icemaker will not begin to PQFSBUF until it reaches its PQFSBUJOH UFNQFSBUVSF of 15°F (–9°C) or below.
Installation Instructions 1 REMOVE THE FREEZER DOOR A Tape the door shut with masking tape. 3 TRANSFER TOP HINGE TO THE LEFT A Remove the plug covers at top left side using the edge of a thin flat blade to gently pry the plug off. Cover the blade with tape to prevent scratching the paint. You will assemble the plug covers in to the right side. B Remove the hinge cover on top of the freezer door (on some models).
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING 5 TRANSFER CENTER HINGE BRACKET TO THE LEFT Using a torx T-20 driver remove the center hinge bracket by removing the three screws. NOTE: Keep these screws with the hinge bracket. They are long screws and will be used when installing the hinge on the other side. You will need to remove the color-matched cap from the screw head before you can remove the screw. Use the edge of a thin flat blade to gently pry the caps off the screw heads.
Installation Instructions 7 TRANSFER FRESH FOOD HANDLE TO THE RIGHT (CONT.) Reinstalling the handle: Attach the handle to the right side of the door. Stainless steel handle: A Attach the handle to the fastener and tighten with the 3/32” Allen wrench (supplied). B A B Line up the handle with the screw holes in the top of the door and tighten the screws. B Attach the handle plug Plastic handle: A Remove the two screws holding the handle to the bottom of the door.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING 9 REHANG THE REFRIGERATOR DOOR (CONT.) 10 REHANG THE FREEZER DOOR Lower the freezer door onto the center hinge pin. Lower the refrigerator door onto the bottom hinge pin. Center Hinge Pin Straighten the door and line it up with the center hinge bracket. Reinstall the center hinge pin with an adjustable wrench. Turn it until it extends through the hinge bracket and into the door.
Safety Instructions Normal operating sounds. Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 40 minutes for defrost cycle to end. The controls are set to the O (off) position.
geappliances.com Troubleshooting Tips What To Do Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes. Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. •See Care and cleaning. Door left open. • Check to see if package is holding door open. Temperature control not set cold enough. •See About the controls. No ice cube production Supply line or shutoff valve is clogged. • Call a plumber.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. GE Will Replace: Safety Instructions Refrigerator Warranty.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support 29 Safety Instructions geappliances.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support 31 Safety Instructions geappliances.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
Mesures de sécurité Instructions de sécurité Bonne mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . 35 Branchement électrique . . . . . . . . . . 36 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . 34 Rallonges électriques . . . . . . . . . . . . 35 Instructions de fonctionnement Bacs à rangement et bacs à légume . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . 38-39 Machine à glaçons automatique . . . . 41 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire. MESURES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager électrique, vous devez prendre des mesures de sécurité, en particulier : Fonctionnement Vous devez bien installer et placer votre réfrigérateur, conformément aux Instructions d’installation avant de l’utiliser.
DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Réfrigérants Tous les appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales, doivent être enlevés avant toute élimination de l’appareil. Si vous vous débarrassez de vieux appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la société qui s’occupe de leur élimination, ce que vous devez faire.
AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager. Fonctionnement Mesures de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
www.electromenagersge.ca Les boutons de réglage ressemblent à l’une des illustrations suivantes : Mesures de sécurité Réglages de votre réfrigérateur. Fonctionnement NOTE: Le réfrigérateur est expédié avec une pelicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pelicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. Initialement, réglez le réglage de votre réfrigération en position 5 et attendez 12–24 heures que la température se stabilise.
Mesures de sécurité Les clayettes et les bacs. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Disposition des clayettes Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables. Supprimer tous les articles dans les clayettes avant tout ajustement. Compartiment réfrigération Fonctionnement Enlèvement : Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir.
Clayette coulissante anti-déversement (sur certains modèles) Les clayettes anti-déversement ont des bords spéciaux pour empêcher tout déversemnet aux clayettes inférieures. Pour enlever ou remettre en place ces clayettes, consultez. Disposition des clayettes. Fonctionnement Bacs réglables de porte Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail. Mesures de sécurité www.electromenagersge.
Mesures de sécurité Bacs à rangement et bacs à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Enlèvement : Fonctionnement Vous pouvez enlever facilement ces tiroirs en les soulevant légèrement tout en dépassant leur position d’arrêt.
www.electromenagersge.ca Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons. Machine à glaçons (L’aspect peut varier) Commutateur de marche Bras palpeur Modèle à commutateur de marche NOTE: Dans les maisons qui ont une pression d’eau plus faible que la moyenne, vous pouvez entendre la machine à glaçons recommencer plusieurs fois son cycle pour produire un lot de glaçons.
Nettoyage de l’extérieur Fonctionnement Mesures de sécurité Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. Ne pas utiliser de cire sur la porte, les poignées et les garnitures. N’utilisez jamais de tampon à récurer, de nettoyant en poudre, d’eau de javel ou de produit nettoyant contenant un agent de blanchiment, car ces produits peuvent rayer et endommager la peinture.
www.electromenagersge.ca Vous ne débranchez pas votre réfrigérateur du circuit d’alimentation électrique en mettant le bouton de réglage en position 0 (arrêt). Compartiment réfrigération MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur. Tournez le pare-lumière vers le bas, puis tirez pour libérer les taquets à l’avant du écran. Rebranchez le réfrigérateur. Note: Les ampoules de Appliance peut être commandé auprès de GE Pièces et Accessoires, 1.800.661.1616.
Instructions d’installation Questions? Appelez le 1.800.561.3344 Veuillez lire toutes les directives attentivement. t IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. t IMPORTANT – Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux. t Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. t Note au consommateur – Conservez ces t t t instructions pour référence future.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUR CERTAINS MODÈLES) AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. t Une alimentation d’eau froide. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). 1 FERMEZ L’ALIMENTATION (SUITE) PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. t Une perceuse électrique. t Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.
Instructions d’installation 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Collier de serrage Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR NOTES : t Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale. t Nous vous recommandons de poser un filtre à eau si votre alimentation d’eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d’eau de votre réfrigérateur.
Instructions d’installation 11 BRANCHEZ VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Disposez la spirale de tuyau en cuivre de manière à ce qu’elle ne vibre pas contre l’arrière de votre réfrigérateur ou contre le mur. Mettez votre réfrigérateur à sa place contre le mur en le poussant. 12 METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS Modèles de commutateur de marche – Mettez le commutateur de la machine à glaçon en position I (marche).
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES 1 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION A Attachez la porte à l’aide de ruban-cache. 3 FAITES PASSER LE SUPPORT DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À GAUCHE A Retirez les cache-prises du haut du côté à gauche en utilisant le bord d’une lame plate mince pour soulever doucement les cache-prises. Couvrir la lame avec du ruban adhésif pour éviter de rayer la peinture. Assemblez les cache-prises dans le côté droit.
Instructions d’installation 5 FAITES PASSER LE SUPPORT DE CHARNIÈRE CENTRALE À GAUCHE En utilisant un tournevis à tête de force T-20, enlevez le support de charnière centrale en dévissant les trois vis. NOTE : Conservez ces vis avec le support de charnière. Ce sont de longues vis que vous utiliserez pour mettre la charnière de l’autre côté. Enlevez le couvercle du montant intermédiaire du côté gauche à l’aide de la lame plate mince. Montez-le du côté droit.
Instructions d’installation 7 FAITES PASSER LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À DROITE (SUITE) Remontage de la poignée : Fixez la poignée du côté droit de la porte. B A B Poignée en matière plastique: A B Fixez la poignée à la fixation et serrez à l’aide de la clé à six pans de 3/32 po (fournie). Alignez la poignée aux trous de vis situés en haut de la porte et serrez les vis.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 9 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Faites descendre la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière inférieure. 10 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION Faites descendre la porte du compartiment congélation sur l’axe de la charnière centrale. Axe de charnière centrale Redressez la porte et alignez-la au support de la charnière centrale.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Fonctionnement Mesures de sécurité Notes.
www.electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. Le nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Solutions Votre réfrigérateur ne fonctionne pas Votre réfrigérateur se trouve dans son cycle de dégivrage. • Attendez environ 40 minutes la fin du dégivrage. Les réglages sont mis à la position 0 (arrêt).
Problème Causes possibles Solutions La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas (sur certains modèles) Le commutateur de marche est en position O (arrêt). L’alimentation d’eau est arrêtée ou n’est pas branchée. Le compartiment congélateur est trop chaud. • Mettez le commutateur de marche en position I (marche). Une accumulation de glaçons dans le tiroir à glaçons peut causer un arrêt de la machine à glaçons. •Égalisez les glaçons à la main.
Mesures de sécurité Problème Causes possibles De l’air chaud souffle du bas du réfrigérateur C’est normal. Le moteur se refroidit à l’air. Dans le processus de réfrigération il est normal que de la chaleur soit émise en bas du réfrigérateur. Certains revêtements de sol sont sensibles et changent de couleur à ces températures normales et pas dangereuses. Les aliments gèlent dans le compartiment réfrigération Les aliments sont trop près de l’ouverture de circulation d’air.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur 61 Mesures de sécurité www.electromenagersge.ca Notes.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Fonctionnement Mesures de sécurité Notes.
Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur 63 Mesures de sécurité www.electromenagersge.ca Notes.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Fonctionnement Mesures de sécurité Notes.
Información de seguridad Información de seguridad Cables de extensión . . . . . . . . . . . . . 66 Cómo conectar la electricidad . . . . . . 65 Eliminación apropiada . . . . . . . . . . . . . 66 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . 66 Instrucciones de operación Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Estantes y compartimientos . . . . . 69-70 Gavetas preservadoras y contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Máquina de hielos automática . . . . .
Información de seguridad IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Instrucciones de operación Este refrigerador debe instalarse y ubicarse correctamente según las Instrucciones de instalación antes de su uso.
ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. Haga que el tomacorriente de la pared y el circuito sean revisados por un electricista calificado para asegurar que el tomacorriente tiene la conexión a tierra apropiada.
El control tendrá el siguiente aspecto: Instrucciones de operación Información de seguridad Sobre los controles del refrigerador. NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre el control de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y permita que transcurran 12–24 horas para que la temperatura se estabilice.
geappliances.com No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador son ajustables. Retire todos los alimentos de los estantes antes de hacer cualquier ajuste. Información de seguridad Sobre los estantes y compartimientos. Compartimiento del refrigerador Para retirar: Instrucciones de operación Incline el estante hacia arriba en la parte de enfrente.
Estantes a prueba de derrames (en algunos modelos) Los estantes a prueba de derrames tienen bordes especiales para evitar que los derrames se rieguen a los estantes inferiores. Para retirar o colocar los estantes, vea Reorganización de los estantes. Compartimientos ajustables en la puerta Instrucciones de Operating Instructions operación Información de seguridad Sobre los estantes y compartimientos. Los compartimientos ajustables pueden llevarse fácilmente del refrigerador al área de trabajo.
geappliances.com No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Información de seguridad Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. Para retirar: Instrucciones de operación Estas gavetas se pueden retirar fácilmente levantándolas ligeramente mientras se hala la gaveta hasta que pase el punto del tope.
Información de seguridad Instrucciones de Operating Instructions operación Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
geappliances.com Limpieza exterior Las manijas de la puerta y las molduras. Limpie con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua Seque con un paño suave No use cera en las manijas de la puerta ni en las molduras. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y desprender el acabado de pintura. Mantenga limpio el terminado.
Información de seguridad Cómo reemplazar las bombillas. Girar el control a la posición O (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces. Luz del refrigerador PRECAUCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelo 20 Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: www.geappliances.com En Canadá, llame 1.800.561.3344 o bien visite nuestra página Web: www.geappliances.ca ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. t IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. t *.1035"/5& Observe todos los códigos y órdenes de ley.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS) ANTES DE INICIAR Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect ™ de GE (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación QUÉ NECESITA (CONT.) •Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002. (En Canadá 1.800.661.1616). •Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4 – 8,1 bar). Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA 4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Abrazadera para el tubo (CONT.) 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre. Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Instrucciones para la instalación 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR NOTAS: t Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared. t Recomendamos instalar un filtro de agua si su suministro de agua tiene arena o partículas que podrían obstruir la malla de la válvula de agua del refrigerador. Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA 11 CONECTE EL REFRIGERADOR 0SHBOJDF el DBCMF de la UVCFSÓB de manera RVF no WJCSe contra la parte trasera del SFGSJHFSBEPS o contra la pared. &NQVKF el SFGSJHFSBEPS hacia la pared. (CONT.) 12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS Modelos del interruptor de energía – 'JKF el interruptor de la NÈRVJOB de hielos en la QPTJDJØO I (encendido). La NÈRVJOB de hielos no FNQF[BSÈ a operar hasta RVF alcance su temperatura de PQFSBDJØn de 15°F o ¡$ o menor.
Instrucciones para la instalación 1 RETIRE LA PUERTA DEL 3 TRASLADE LA BISAGRA A Pegue la puerta cerrada con cinta adhesiva. A Retire los botones en el lado superior izquierdo usando el borde de una cuchilla delgada para sacarlos cuidadosamente. Cubra la cuchilla con cinta para prevenir rayar la pintura. Usted ensamblara los botones en el lado derecho. CONGELADOR SUPERIOR A LA IZQUIERDA B Retire la cubierta de la bisagra en la parte superior de la puerta del congelador (en algunos modelos).
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA 5 TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA CENTRAL HACIA LA IZQUIERDA Usando un destornillador torx T-20 retire la bisagra del centro quitando los tres tornillos. NOTA: Conserve estos tornillos con el soporte de la bisagra. Estos son tornillos largos y se usarán al instalar la bisagra en el otro lado. Deberá retirar la tapa de color de la cabeza del tornillo antes de poder retirar el tornillo.
Instrucciones para la instalación 7 TRASLADE LA MANIJA DE LA 8 TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR A LA DERECHA (CONT.) Reinstale la manija: Instale la manija en el lado derecho de la puerta. A B B A Manija de acero inoxidable: Pegue la manija al sujetador y apriete con la llave Allen de 3/32” (incluida). Alinee la manija con los agujeros de los tornillos en la parte superior de la puerta y apriete los tornillos.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) 9 VUELVA A COLGAR LA PUERTA 10 VUELVA A COLGAR LA PUERTA Baje la puerta del refrigerador al perno de la bisagra inferior. Baje la puerta del congelador al perno de la bisagra inferior. DEL REFRIGERADOR DEL CONGELADOR Perno de la bisagra central Rectifique y alinee la puerta con el soporte de la bisagra central. Vuelva a instalar el perno de la bisagra central con un llave ajustable.
geappliances.com Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera. Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se cierran.
Información de seguridad Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Consejos para la Troubleshooting Tips solución de problemas Soporte al consumidor Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el servicio. Problema Posibles causas Qué hacer El refrigerador no opera El refrigerador está en el ciclo de descongelado.
Posibles causas Qué hacer Zumbido frecuente El interruptor de la máquina de hielos está en la posición de I (encendido), pero el suministro de agua hacia el refrigerador no está conectado. t Fije el interruptor en la posición de O (apagado), mantener el interruptor en la posición de encendido dañará la válvula del agua. Los cubos de hielo tienen olor / sabor El recipiente de almacenamiento de hielos necesita limpieza. t Desocupe el recipiente y lávelo. Deseche los cubos viejos.
Información de seguridad Garantía del refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.) Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances geappliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts ™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones para la instalación Instrucciones de operación Información de seguridad Notas.
Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Consejos para la solución de problemas Soporte al consumidor 91 Información de seguridad geappliances.com Notas.
Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones para la instalación Instrucciones de operación Información de seguridad Notas.
Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Consejos para la solución de problemas Soporte al consumidor 93 Información de seguridad geappliances.com Notas.
Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones para la instalación Instrucciones de operación Información de seguridad Notas.
Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Consejos para la solución de problemas Soporte al consumidor 95 Información de seguridad geappliances.com Notas.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: geappliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts ™ ” your questions, and so much more... In Canada: www.geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: geappliances.