Top-Freezer Refrigerators GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . .2–4 Operating Instructions Owner’s Manual and Installation Instructions Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Care and Cleaning Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . 10, 11 Replacing the Light Bulb . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. ■ Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator.
GEAppliances.com DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
About the controls on the refrigerator. GEAppliances.com The controls on your refrigerator will look like the following: Control Settings Initially, set the refrigerator control to 4 and the freezer control to “Initial Setting”. Allow 24 hours for the temperature to stabilize. Several adjustments may be required. Adjust the refrigerator and freezer controls one increment at a time and allow 12 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you have set.
About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator and freezer compartments are adjustable. Refrigerator Compartment Full-Width Shelves One end of the shelf rests on a molded sidewall support; a bracket on the other end hooks into a track on the rear cabinet wall. Slide forward To remove: Slide the shelf forward along the track. Lift the shelf up through the space in the track. Lift up Pull the shelf out of the unit.
About the crispers and pans. GEAppliances.com Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Adjustable Humidity Crisper Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables. Slide the control all the way to the LOW setting to provide lower humidity levels recommended for most fruits.
About crisper removal. Not all features are on all models. Crisper Removal Unload the bottom shelf before attempting to remove the storage drawers. To Remove: Lift the drawers up slightly while pulling them past the stop location. If the door prevents you from taking out the drawers, first try to remove the door bins. If this does not offer enough clearance, the refrigerator will need to be rolled forward until the door opens enough to slide the drawers out.
About the automatic icemaker. GEAppliances.com A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) The icemaker will produce approximately 3 to 31ø2 lbs. of ice in a 24-hour period, depending on the freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth. Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth. The stainless steel panels and door handles (on some models) can be cleaned with a commercially available stainless steel cleaner. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel.
GEAppliances.com Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Move the refrigerator control to the 1 (off) position and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water. Leave the doors open. Set the icemaker power switch to the O (off) position or move the feeler arm to the STOP (up) position (depending on model) and shut off the water supply to the refrigerator.
Installation Instructions Refrigerator Models GTH21, GTL21, GTK21 and GTZ21 If you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our Website at: GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES Read these instructions completely and carefully. Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections. IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use.
Installation Instructions ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN 3 INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP Install the LFHPDNHU ILOO FXS (side-mounted) (15) into the icemaker as shown. Read each step thoroughly before proceeding. CAUTION – Unplug the refrigerator. To eliminate the danger RI HOHFWULF VKRFN GXULQJ LQVWDOODWLRQ you must unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Installation Instructions ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS (cont.) 6 INSTALL THE ICE BUCKET Put the LFH EXFNHW (9) in place under the icemaker. Make sure the icemaker power switch is set to OFF. 9 7 ATTACH WARRANTY LABEL A label (7) is provided with this kit to record the date of installation for warranty purposes. Apply it to the back of the refrigerator. 8 KEEP THIS MANUAL 7KH ZDUUDQW\ IRU WKH LFHPDNHU LV SULQWHG LQ WKLV PDQXDO .
Installation Instructions WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN FOR MODELS WITH ONE TEMPERATURE CONTROL (REFRIGERATORS ONLY) Read each step thoroughly before proceeding. ) DVWHQ WKH ZDWHU YDOYH WR WKH FDELQHW E\ GULYLQJ WKH KH[ KHDG VFUHZ (10) from the kit into the hole in the cabinet leg. CAUTION – Unplug the refrigerator. To eliminate the danger RI HOHFWULF VKRFN GXULQJ LQVWDOODWLRQ you must unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Installation Instructions WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS (cont.) 5 ROUTE AND ATTACH THE WATER TUBE Fasten the plastic water tube to the back of the refrigerator with adhesive-backed fasteners (4), spacing the fasteners as shown to take up slack in the tube. )RU PRGHOV ZLWK RQH temperature control (refrigerator) only. )RU PRGHOV ZLWK WZR temperature control (refrigerator and freezer) only.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). Copper or GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, 1/4” outer diameter to connect the refrigerator to the water supply.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (cont.) WHAT YOU WILL NEED (CONT.) 2 CHOOSE THE VALVE LOCATION Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (cont.) 8 FLUSH OUT THE TUBING 5 TIGHTEN THE PIPE CLAMP Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear. Shut the water off at the water valve after about one quart (1 liter) of water has been flushed through the tubing. Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell. NOTE: Do not overtighten or you may crush the tubing.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (cont.) 9 CONNECT THE TUBING TO THE 11 PLUG IN THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. On GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, the nuts are already assembled to the tubing.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING IMPORTANT NOTES 1 REMOVE FREEZER DOOR When reversing the door swing: Read the instructions all the way through before starting. Handle parts carefully to avoid scratching paint. Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. Provide a non-scratching work surface for the doors. IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) 2 REMOVE REFRIGERATOR DOOR 4 TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT Tape the door shut with masking tape. Remove the center hinge by removing two hinge screws with a 5/16s socket and ratchet. Lift the hinge pin up and out of the door. )RU PRGHOV ZLWK D EDVH JULOOH remove it by grasping it about 6s from each end and pulling its bottom edge toward you. NOTE: Do not misplace the washer located on the underside of the center hinge pin.
Installation Instructions 5 TRANSFER DOOR STOPS 6 REVERSING DOOR HANDLES – TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE REFRIGERATOR DOOR (CONT.) On each door, move the metal door stop from the right to the left. Move any screws from the left to the right. Door Stop 4. Insert the mounting screw into the surface of the right side of the refrigerator door with a Phillips screwdriver. Door Stop Left Side Right Side 5. Align the handle with the mounting screw. 6. Push the handle down.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) 7 REVERSING DOOR HANDLES – 7 REVERSING DOOR HANDLES – TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE FREEZER DOOR TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE FREEZER DOOR (CONT.) 1. Remove the two screws securing the top end of the handle with a Phillips screwdriver. 4. Insert the mounting screw into the surface of the right side of the freezer door with a Phillips screwdriver. 2.
Installation Instructions 8 REHANG THE REFRIGERATOR DOOR 10 ADJUST THE DOORS (IF NEEDED) Lower the refrigerator door onto the bottom hinge pin. If the freezer door is too high: Remove the hinge cover on top of the Loosen screws. 5/16s freezer door and loosen the four screws with a 5/16s socket and ratchet. Replace the hinge cover. Plastic Washer Screw the two screws into the center hinge location on the left side with a 5/16s socket and ratchet.
Normal operating sounds. Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... ■ The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Freezer door pops open when refrigerator door is closed 7KLV LV QRUPDO LI DIWHU SRSSLQJ RSHQ WKH IUHH]HU GRRU FORVHG RQ LWV RZQ 7KLV LQGLFDWHV WKDW WKHUH LV D JRRG VHDO RQ WKH IUHH]HU door.
Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Automatic icemaker (on some models) does not work ,FH PDNHU IHHOHU DUP LV QRW set ON. Water supply turned off or not connected. Freezer compartment WRR ZDUP 0RYH WKH IHHOHU DUP WR WKH 21 SRVLWLRQ 6HH Installing the water line. :DLW KRXUV IRU WKH UHIULJHUDWRU WR FRPSOHWHO\ cool down. Piled up cubes in the storage ELQ FDXVH WKH LFHPDNHU to shut off.
GEAppliances.com Problem Possible Causes Hot air from bottom of refrigerator 1RUPDO DLU IORZ FRROLQJ motor. In the refrigeration SURFHVV LW LV QRUPDO WKDW heat be expelled in the area under the refrigerator. 6RPH IORRU FRYHULQJV ZLOO discolor at these normal and safe temperatures. Food freezing in the refrigerator What To Do )RRG WRR FORVH WR WKH DLU YHQW DW WKH EDFN RI WKH UHIULJHUDWRU 0RYH WKH IRRG DZD\ IURP WKH DLU YHQW QHDU WKH controls). Refrigerator control is set too cold.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Refrigerator Warranty. (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Instructions de sécurité . . . . . .33–35 Instructions de fonctionnement Bacs à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Machine à glaçons automatique . . . . . . 40 Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Soins et nettoyage Remplacement de l’ampoule électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire. MESURES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager électrique, vous devez prendre des mesures de sécurité, en particulier : ■ Vous devez bien installer et placer votre réfrigérateur, conformément aux Instructions d’installation avant de l’utiliser.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux... même s’ils ne doivent rester là que «quelques jours». Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, suivez les instructions suivantes pour prévenir tout accident.
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager.
Réglages de votre réfrigérateur. es réglages de votre réfrigérateur ressemblent à l’un des réglages suivants : Réglages de votre réfrigérateur Réglez d’abord la température du réfrigérateur à 4 puis positionnez la commande du congélateur à la température de départ « Initial Setting ». Laissez la température se stabiliser pendant 24 heures. Plusieurs ajustements peuvent être requis.
Les clayettes et les bacs. www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Disposition des clayettes Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables. Compartiment réfrigération Clayettes pleine largeur Une extrémité de la clayette repose sur un support moulé sur la paroi de côté; un support de l’autre côté entre dans un rail situé sur la paroi arrière de l’armoire.
Bacs à légumes. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac à légumes à humidité réglable Faites glisser le réglage en position HIGH (élevée) pour obtenir l’humidité maximum qui est recommandée pour la plupart des légumes. Faites glisser le réglage en position LOW (basse) pour obtenir l’humidité minimum qui est recommandée pour la plupart des fruits.
Enlèvement du bacs à légumes. www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Enlèvement du bac à légumes Videz la clayette inférieure avant d’essayer d’enlever les bacs de rangement. Pour enlever : Soulevez les bacs légèrement vers le haut tout en les tirant au delà de leur position d’arrêt. Si la porte vous empêche d’enlever les tiroirs, essayez d’abord d’enlever les bacs à porte.
Machine à glaçons automatique. Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons.
Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. www.electromenagersge.ca Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. avec un nettoyant d’acier inoxydable vendu sur le marché. N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers sur l’acier inoxydable. Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à vaisselle doux.
Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. (suite) Préparation de départ en vacances Pour de longues vacances ou absences, enlevez tous vos aliments et débranchez votre réfrigérateur. Mettez le bouton de réglage du compartiment congélation en position 1 (arrêt) et nettoyez l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude, de 15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude pour 1 litre (une pinte) d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles GTH21, GTL21, GTK21 et GTZ21 Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Veuillez lire toutes les directives attentivement. N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16°C (60°F).
Instructions d’installation ROULETTES ET PIEDS D’INCLINAISON ROULETTES ET PIEDS D’INCLINAISON (SUITE) Les rouleaux vous permettent d’écarter le réfrigérateur du mur pour faciliter le nettoyage. Les pieds d’inclinaison près de chaque coin avant du réfrigérateur, à côté des roulettes, doivent être ajustés si l’un des événements suivants se produit : Le réfrigérateur vacille parce que l’une des roulettes avant ne touche pas le sol.
Instructions d’installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS (SUITE) 5 MONTEZ LA MACHINE À GLAÇONS 2 DÉPLACEZ LE COMMUTATEUR DE 6RXOHYH] OD PDFKLQH j 8 glaçons de manière à A ce que la rallonge de C conduite d’alimentation (8) entre dans l’ouverture du récipient de remplissage (C). Accrochez la machine à glaçons aux deux vis de montage (A). Assurez-vous bien que: /H FRUGRQ G·DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH VRLW WRXMRXUV bien fixé à la prise.
Instructions d’installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE ROBINET D’EAU 2 FIXEZ LE ROBINET D’EAU AVANT DE COMMENCER 7URXYH] OD SULVH du connecteur femelle (C) qui est fixée à l’armoire du réfrigérateur par une agrafe en métal ou en matière plastique. Enlevez l’agrafe en enlevant la vis. %UDQFKH] OH FRQQHFWHXU IHPHOOH & DX[ FRQWDFWV mâles du robinet d’eau (3). Les fils correspondent indifféremment à l’un ou l’autre contact.
Instructions d’installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE ROBINET D’EAU (suite) 6 UNE FOIS LE ROBINET D’EAU INSTALLÉ 4 MONTEZ LE COLLIER DE SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le commutateur de marche de la machine à glaçons en position ON (marche).
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU AVANT DE COMMENCER CE DONT VOUS AUREZ BESOIN Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. 'HX[ pFURXV j FRPSUHVVLRQ G·XQ GLDPqWUH H[WpULHXU GH PP SR HW GHX[ EDJXHV PDQFKRQV ³SRXU EUDQFKHU le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et au robinet d’eau du réfrigérateur.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) 9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 10 FERMEZ L’EAU AU NIVEAU DU ROBINET D’ARRÊT NOTES: 6L YRWUH UpIULJpUDWHXU Q·HVW SDV équipé de filtre à eau, nous vous recommandons d’en monter un si votre alimentation d’eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d’eau de votre réfrigérateur. Installez-le sur la conduite d’eau près de votre réfrigérateur.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES NOTES IMPORTANTES 1 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION Pour inverser le sens d’ouverture des portes : Lisez toutes les directives avant de commencer. Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits. Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas de rayer la peinture.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 2 ENLEVEZ LA PORTE DU 4 FAITES PASSER LE SUPPORT COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À GAUCHE Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-cache. Enlevez la charnière du centre en enlevant deux vis de la charnière à l’aide d’une clé à cliquet et une douille de 5/16 po. Soulevez l’axe de la charnière vers le haut et tirez-la de la porte.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 6 CHANGEMENT DE CÔTÉ DES POIGNÉES 5 FAITES PASSER LES BUTÉES DE DE PORTE – TRANSFERT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION AU CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (SUITE) PORTE À GAUCHE Sur chaque porte, faites passer la butée de porte en métal de droite à gauche. Faites passer toute vis de gauche à droite. Butées Butées de porte de porte Côté gauche 4.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 7 CHANGEMENT DE CÔTÉ DES POIGNÉES 7 CHANGEMENT DE CÔTÉ DES POIGNÉES DE PORTE – TRANSFERT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION AU CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION DE PORTE – TRANSFERT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION AU CÔTÉ DROIT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (SUITE) 1. Enlevez les deux vis qui fixent le haut de la poignée à l’aide d’un tournevis à tête Phillips. 4.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 8 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA PORTE 10 AJUSTEMENT DES PORTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (LE CAS ÉCHÉANT) Faites descendre la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière inférieure. Si la porte du compartiment congélation est trop haute : Enlevez le couvercle de la charnière en haut du compartiment Desserrez les vis.
Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM... OUUCH....
Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Solutions La porte du compartiment congélation s’ouvre instantanément lorsque la porte du compartiment réfrigération se referme Ce phénomène est normal si la porte du compartiment congélation se referme d’elle-même à la suite de son ouverture.
Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca En cas de panne Problème Causes possibles Solutions Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments congelés (du givre à l’intérieur des paquets d’aliments est normal) La porte est restée ouverte. Vérifiez qu’un paquet d’aliments n’empêche pas la porte de bien se fermer. Vibration fréquente Le bras palpeur est à la position Positionnez le bras palpeur à la position STOP (arrêt, ON (marche, vers le bas), mais vers le haut).
Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Problème Causes possibles Solutions De l’humidité se forme C’est normal pendant sur la surface de l’armoire les périodes de grande humidité. du réfrigérateur entre les portes Essuyez complètement la surface, puis réglez la température du compartiment réfrigération un chiffre plus haut et vérifiez à nouveau 24 heures plus tard. Le réfrigérateur sent Vous devez bien empaqueter les aliments qui sentent fort.
www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Solutions Les commandes ne s’allument pas Certains modèles ne sont pas Si vous pouvez apercevoir des chiffres blancs sur le munis de commandes lumineuses. tableau de réglage, alors le modèle n’est pas muni de commandes lumineuses. L’ampoule du compartiment réfrigération a brûlé ou elle n’est pas vissée à fond. Consultez Remplacement des ampoules électriques. Mauvais goût/odeur de l’eau Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps.
Notes 62
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad . . . . . 66–68 Instrucciones de operación Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Estantes y compartimientos . . . . . . . . . . . . . 70 Gavetas de almacenamiento . . . . . . . . .71, 72 Máquina de hielos automática. . . . . . . . . . . 73 Cuidado y limpieza Cómo reemplazar la bombilla. . . . . . . . . . . . 75 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Este refrigerador debe instalarse y ubicarse correctamente según las Instrucciones de instalación antes de su uso.
GEAppliances.com £3(/,*52 5,(6*2 '( 48( /26 1,³26 SE QUEDEN ATRAPADOS ELIMINACIÓN APROPIADA DEL REFRIGERADOR Los problemas de que los niños se queden atrapados y se sofoquen no son cosas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, aún si sólo están por “unos pocos días.” Si está desechando su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones a continuación para ayudarle a evitar accidentes. Antes de desechar su viejo refrigerador o congelador.
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
Sobre los controles del refrigerador. GEAppliances.com Los controles en su refrigerador lucirán como uno de los siguientes: Niveles de los controles Inicialmente, configure el control del refrigerador en 4 y el control del freezer en “Configuración Inicial”. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. Es posible que se requieran varios ajustes.
Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Estantes de ancho completo Un extremo del estante se apoya sobre un soporte sobre la pared lateral; un soporte sobre el otro extremo se engancha en una guía sobre la pared trasera del gabinete.
Sobre las gavetas de almacenamiento. GEAppliances.com No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Gaveta preservadora de humedad ajustable Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales.
Sobre retirar la gaveta preservadora de alimentos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Cómo retirar la gaveta preservadora de alimentos Desocupe el estante inferior antes de intentar retirar las gavetas de almacenamiento. Para retirar: Levante las gavetas hacia arriba ligeramente mientras las hala pasando por el punto del freno. Si no puede quitar las gavetas a causa de la puerta, primero trate de sacar las bandejas de la puerta.
Sobre la máquina de hielos automática. GEAppliances.com Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpieza exterior Las manijas de la puerta y accesorio. Limpie con un paño humedecido con agua jabonosa. Seque con un paño seco. Mantenga el exterior limpio. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con cera de cocina para electrodomésticos o detergente líquido suave para platos. Seque y brille con un paño limpio y seco.
GEAppliances.com Cómo prepararse para las vacaciones Para una largas vacaciones o ausencias, retire los alimentos y desconecte el refrigerador. Gire el disco de control de la temperatura hacia la posición 1 (apagado), y limpie el interior con una solución de una cucharada de bicarbonato (15 ml) y un cuarto (1 litro) de agua. Deje las puertas abiertas.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos GTH21, GTL21, GTK21 y GTZ21 Si tiene preguntas, llame al 1.800.GE.CARES o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR ÁREA Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Instrucciones para la instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS 3 INSTALE LA TAZA DE LLENADO ANTES DE EMPEZAR Instale la WD]D GH OOHQDGR GH OD PiTXLQD GH KLHORV (montada al costado) (15) en la máquina de hielos como se muestra. Lea cada paso completamente antes de proceder. PRECAUCIÓN – Desconecte 15 el refrigerador. Para eliminar el peligro de una descarga eléctrica durante la instalación, debe desconectar el refrigerador de su tomacorriente.
Instrucciones para la instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS 6 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS Coloque la cubeta de hielos (9) debajo de la máquina de hielos. Asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición de OFF (apagado). 9 7 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Se suministra una etiqueta (7) con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos de la garantía. Colóquela en la parte posterior del refrigerador.
Instrucciones para la instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA Para modelos con un control de temperatura (refrigerador) solamente: ANTES DE EMPEZAR Lea cada paso completamente antes de proceder. PRECAUCIÓN – Desconecte Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el WRUQLOOR GH FDEH]D KH[DJRQDO (10) del kit en el orificio en la pata del gabinete. el refrigerador.
Instrucciones para la instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA 5 DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL AGUA Una el tubo plástico del agua a la parte posterior del refrigerador con los sujetadores con adhesivo posterior (4), separando los sujetadores como se muestra para tensar el tubo.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025). .
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (cont.) 2 6(.(&&8,%( /$ 8%,1&$&ġ21 '( /$ QUÉ NECESITA (cont.) VÁLVULA Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario conectarla en una tubería horizontal de agua, haga la conexión en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tubería del agua.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (cont.) 8 LAVE LA TUBERÌA 5 APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO Abra el suministro principal de agua y lave la tubería hasta que el agua esté limpia. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse. Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería. NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse.
Instrucciones para la instalación 10 ABRA LA LLABE DEL AGUA EN LA 12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS VALVULA DE CIERRE Mueva el interruptor de energía a la posición STOP Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición (Detener) (hacia La arriba). Dejedeel hielos interruptor de energía ON (encendido).
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) 2 RETIRE LA PUERTA DEL HERRAMIENTAS REQUERIDAS REFRIGERADOR Cierre la puerta y péguela con cinta de enmascarar. Quite la bisagra central removiendo los dos tornillos de bisagra con una llave de cubo y trinquete de 5/16s. Levante el perno de la bisagra y quítelo de la puerta. Llave de cubo y trinquete de 5/16s Destornillador de estrella NOTA: No pierda la arandela ubicada en el lado inferior del perno de la bisagra central.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) 5 TRASLADE LOS TOPES 4 TRASLADE EL SOPORTE DE DE LA PUERTA LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA En cada puerta, mueva el tope metálico del extremo derecho al izquierdo. Mueva cualquier tornillo del extremo izquierdo hacia el extremo derecho. Para modelos con una rejilla de base, remuévala agarrándola aproximadamente 6s a partir de cada extremo y tire el extremo del fondo hacia usted.
Instrucciones para la instalación 6 CÓMO INVERTIR LAS 6 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS MANIJAS DE LA PUERTA – CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR DE LA PUERTA – CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (CONT.) 4. Introduzca el tornillo de montaje en la superficie del lado derecho de la puerta del refrigerador con un destornillador Phillips. 1.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) 7 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA 7 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA – CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL CONGELADOR PUERTA – CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL CONGELADOR (CONT.) 1. Quite los dos tornillos que sujetan el extremo superior de la manija con un destornillador Phillips. 4.
Instrucciones para la instalación 8 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL 10 AJUSTE LAS PUERTAS REFRIGERADOR (SI FUERA NECESARIO) Si la puerta del congelador está demasiado alta: Quite la tapa de la bisagra sobre la parte superior Afloje los tornillos. 5/16s de la puerta del congelador y afloje los cuatro tornillos con una llave de cubo y trinquete de 5/16s. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra. Baje la puerta del refrigerador al perno de la bisagra inferior.
Sonidos normales de operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH.... ¡WHIR! ■ El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
Antes de llamar a solicitar servicio… GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el servicio. Problema Posibles causas Qué hacer Se abre la puerta del Esto es normal si, después congelador cuando de abrirse, la puerta del la puerta del refrigerador congelador se cierra sola. se cierra Esto indica que hay un buen sello en la puerta del congelador.
Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas Problema Posibles causas Qué hacer Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado. 5HHPSODFH HO FDUWXFKR GHO ILOWUR FRQ XQR QXHYR R con el tapón. La máquina de hielos automática no funciona (en algunos modelos) El interruptor de energía de la máquina 0XHYD HO LQWHUUXSWRU GH HQHUJtD D OD SRVLFLyQ de hacer hielo no se encuentra ON (Encendido). configurado en ON (Encendido).
GEAppliances.com Problema Posibles causas La luz del compartimiento No hay corriente en el toma del refrigerador no corriente. funciona Bombilla quemada o suelta. Qué hacer 5HHPSODFH HO IXVLEOH R YXHOYD D LQLFLDU HO LQWHUUXSWRU &RQVXOWH OD VHFFLyQ Cómo reemplazar la bombilla. Aire caliente de la parte de abajo del refrigerador Motor de enfriamiento normal del flujo del aire. En el proceso de refrigeración, es normal que salga calor de la parte inferior del refrigerador.
Garantía del refrigerador. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Soporte al Consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door.