ge.com Safety Instructions Installation .1-! ........... Instructions ....... 4 Operating Instructions Control Settings ..................... Interior Space ....................... Care and Cleaning ............ Replacing the Light Bulb ............. Reversing the Door .................. Troubleshooting U 2,3 5 6 7-9 8 9 Refroidisseur a boissons et % • Cl VII3 Tips ...... lo, 11 Consumer Support Consumer Support ........ back cover Product Registration (Canada) . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, the following: basic safety precautions This beverage center/wine chiller must be properly installed and located in accordance with these instructions before it is used. iiiB,Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the beverage center/wine chiller.
_e.COtTI HOW TO CONNECTELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Installing the beverage center/wine chiller. Removing the Packaging Before using the beverage center/wine chiller, be sure all packing materials and tape have been removed, including the protective film covering the control and any film protecting the cabinet. If gou are discarding an old refrigeration product, remove the doors to reduce the danger of children being trapped inside.
About the control and settings. ge.com Auto Bev IndicatorLight Control Settings The temperature range of the beverage center/ wine chiller is intended for 40°F (4,4°C) to 60°F (!5,6°C). The displagshows the average temperature of the appliance. It is normal for the actual temperature to varg slightlg during operation.
About the interior space. Wooden Shelves Wooden shelves in the beverage center/ wine chiller are removable for easg cleaning and for storing larger items. To remove a shelf, open the door completelg to avoid potential damage to the shelf. Lift slightlg and pull the shelf forward. The shelf mag fit tightlg in the track. To repluce u shelf, open the door completelg to avoid potential damage to the shelf. Slide the shelf into the tracks along the sides of the cabinet until it stops.
Care and cleaning, Cleaning ge.com the Outside IMPORTANT: Unplug the beverage center/wine chiller before cleaning. Keep the outside clean. The cabinet can be washed with mild soap and water. Clean with a damp cloth. Never use abrasive scouring powders. Use a glass cleaner or mild soap and water and a soft cloth to clean the glass door. Do not use any abrasive powders. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a high-quality, baked-on paint finish.
o tt, Care and cleaning. In the Event of a Power Failure If the power fails, open the door as infrequently as possible to maintain the temperature. A gradual rise in temperature should not have any adverse effect on the wine. n v If it is extremely hot, you may want to unload the wine from the beverage center/wine chiller and move the wine to a cooler location until power is restored. A o_ vz The controls may maintain your temperature settings when the power has been restored.
Reversing the Door. ge.com Screw 0 Tape the door shut with masking tape to secure alignment. Hinge cover _ Plug Button _ Unplug the beverage center/wine chiller. TT Remove the top hinge cover by removing the screw. Remove the 2 screws securing the top hinge to the frame. Lean the beverage center backward to access the bottom hinge. Remove the 2 screws securing the bottom hinge assembly to the frame.
Before gou call for service... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Possible Causes is unplugged. What To Do Appliance does not Appliance • Push the plug completelg into the outlet. operate and the display is blank The home circuit breaker is tripped/the fuse is blown. • Replace fuse or reset the breaker. Vibration or rattling (slight vibration is normal) Appliance is on an uneven surface.
ge.com Possible Causes What To Do Appliance has odor Interior needs cleaning. • See Care and cleaning. Moisture forms on outside of appliance Not unusual during periods of high humidity. ,Wipe surface dry. Moisture collects inside (in humid weather, air carries moisture into appliance when _enedl Too frequent or too long door openings. Wine bottles touching the back wall. Frost forms on interior This is normal. surfaces ofappfiance Door left open. • Reposition bottles.
C) n v Notes.
GE Service Protection PIus'" GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant Solutions, offers you Service Protection PlusTM--comprehensive protection on your appliances.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank gou for purchasing our product and thank gou for placing gour confidence We are proud to have gou as a customer! Follow these three steps to protect gour new appliance Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today, Have the peace of mind of knowing we can contact gou in the unlikely event of a safetg modification. investment: After mailing the registration below, store this document in a safe place.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ : OWHERSHJPREGISTRATIOH P.O.
Z Pleaseregisteryourproductto enableusto contactyou Veuillez enregi_ervceeproduitariadenouspermet_ede in the remote event a safety notice is issued for this product communiquer avec vous sijamais un avis de s6cudt6 concemant and to allow for efficient communica_on under the terms ce produit 6ta_6mis et de communiquer facilement avec vous en ofyour warranty, should the need arise, vertu de votre garar_e, sile besoin s'en fait ser@. REGISTER ON-LINE: www.geappliances.
Wine Chiller Warrants. igorcustomers intheunited stotesJ All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the origina! purchase date is needed to obtain service under the warranty.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your wine chiller is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Instructions de s_curit_ ....... Instructions d'instollotion 20, 21 ........ 22 Mode d°emploi Espace int@ieur ....................... R@glages des commandes ............. 24 23 Entretien et nettoyoge ......... 25-27 Inversion de la porte ................... 27 Remplacement de I'ampoule ........... 26 Conseils Soutien de d_ponnoge ........ 28, 29 ............. 31 32 ou consommateur Garantie ...............................
J J CONSEILSDESECURITE IMPORTANT& LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT D'UTILISERVOTREAPPAREIL. AVERTISSENENT! Cat appareil doit _tre utilis_ uniquement aux fins pr_vues et d_crites dans ce manuel. IVlESURESDE SdL CURITdL Lors de I'utilisation de I'appareil, observez les pr4cautions _, Ce refroidisseur (_ boissons et (_vin dolt @tre correctement installS, conform@ment (_ces instructions, avant qua vous ne I'utilisiez.
www.electromenagersge.ca RACCORDEMENT E-LECTRIQUE Ne coupez ou ne retirez en oucun cos Io troisi_me broche (mise _ Io terre) de Io fiche du cordon d'olimentotion. Pour votre s_curit_, cet opporeil doit _tre correctement mis a Io terre. Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche (_3 broches (mise _ la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire 3 alv_oles (mise (_la terre) pour r_duire au minimum les risques de choc _lectrique.
Installation du refroidisseur boissons et vin. D_ballage Avant d'utiliser I'appareil, assurez-vous qua tous les mat4riaux de conditionnment et le ruban adh4si{ £ compris le film de protection des commandes et de la caisse ont 4t4 enlevds. Si vous mettez au rebut un rdrig4rateur ou un appareil semblable, @montez d'abord ses portes pour dviter qua les enfants ne s'emprisonnent a I'intdrieur.
Commandes et r .glages, www.electromenagersge lumineux Auto Bev Rdglagesdes commandes (mdcaniques) La gamme de temp@rature du refroidisseur 4]boissons et @vin peut varier de 40 @60°F (4,4 @!5,6°C). La temperature moyenne dans I'appareil est affich_e I°_cran. II est normal que la temperature r_elle varie I_ggrement pendant le fonctionnement.
Espaceint rieur. . Clayettes en bois w u Les clagettes en bois de votre refroidisseur vin peuvent _tre retirees pour faciliter le nettogage et pour entreposer des articles volumineux. Pour retirer une clayette, ouvrez IQporte compl_tement (]fin de ne pQsendommager la clagette. Levez I_g_rement et tirez la clagette vers vous. II est possible que la clagette soit bien ajust_e dans les rainures. Pour remplacer une cleyette, ouvrez la porte compl6tement afin de ne pas endommager la clagette.
Entretien et nettoyoge, Entretien www.e ectromenagersge.ca de I'ext_rieur IMPORTANT : D_branchez de le nettoyer. I'apparei! avant Gardez I'ext#rieur propre. La caisse se lave avec une solution d'eau I@g@rement savonneuse. Nettogez 0 I'aide d'un chiffon humide. N'utilisezjamais des poudres de r@curage abrasives. Utilisez un nettogant pour vitres ou de I'eau I@gOrementsavonneuse ainsi qu'un chiffon doux pour nettoyer la porte en verre. N'utilisez pas de poudres abrasives Prot#gez le fini de la peinture.
Entretien et nettogage. Lots d'une panne de courant S'il n'y a pas de courant, ouvrez la porte le moins souvent possible pour maintenir le niveau de temp@ature. Une augmentation graduelle de la temp@ature ne devrait pas _tre n_faste pour le vin. S'il fait tr_s chaud, le vin retir_ du refroidisseur (_ boissons et (_vin devrait _tre mis dans un endroit plus fraisjusqu'au retour du courant.
Inversion du sens d°ouverture Cache de la charni6re --_ Bouchon. _ I_ Vis n _ Charni_re sup_rieure de lu porte, www.electromenugersge.cu 0 D6branchez le refroidisseur a boissons et a vin. @ Maintenez la porte ferm6e a I'aide de ruban-cache pour conserver I'alignement. O i Retirez le cache de la charni6re sup_rieure en enlevant la vis. Retirez les 2 vis maintenant la charni6re sup6rieur au cadre. Penchez le refroidisseur a boissons vers I'arri6re pour acceder la charni6re inf6rieure.
Avant de contacter un service de d pannage... Conseils de d_pannage E-conomisez du temps et de I'argent! Consultez le tableau ci-dessous et celui de la page suivante pour dviter tout appel de service qui ne serait pas ndcessaire. Causes possibles Solutions L'appareil ne fonctionne L'appareil est d_branch_. +Enfoncez bien la fiche dans la prise. pas et Pafficheur est vierge Le disjoncteur du domicile + Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur. est d_clench_/le fusible a saute.
www.electromenagersge.ca Causes possibles Solutions II y e des odeurs clans I'appareii Un nettogage n_cessaire. L'ext_rieurde est humide Ceci n'est pas rare Iorsque le degr_ d'humidit_ dens Fair est _lev& I'appareil II g a de I'humidit_ 6 I'int_rieur(quand il fair humide, Pair apporte de I'humidit_ dans I'appareil Iorsque la porte est ouvertej I! y a du givre sur les surfaces int#rieures de Fint_rieur est • Consultez la section : Entretien et nettoyage. • Essugez la surface humide.
Notes. .
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientele au Canada) Votre refroidisseur _ vim est garanti contre tout d6faut de mat6riau et de fabrication.
Soutien au consommateur. Site Web appareils dlectromdnagers GE www.electromenagersge.c Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil @lectrom@nager?Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures parjour, tousles jours de I'ann_e. Servicede r@arations 1.800.561.3344 Service de r@arations GEest tout pros de vous. Pour faire r@arer votre @lectrom@nager GE,il suffit de nous t@l@honer.
Informaci6n de seguridad .... s4-ss Instrucciones de instalaci6n Instrucciones de operaci6n Ajustes de control .................... Espacio interior ...................... Cuidado g limpieza ........... .... so 37 38 s9-41 C6mo invertir el vaiv6n de la puerta .......................... Reemplazo de la bombilla ............ Solucionar problemas ......... 41 40 42, 4s Soporte a! consumidor Garantia Soporte ............................. al consumidor .................
J IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCiONES ANTES DEL USO. iADVERTENCIA! Use este aparato s41o para el prop4sito para el cual fue disefiado coma se describe en este manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AI usar aparatos el#ctricos, se deben seguir precauciones las siguientes: Se debe instalar g Iocalizar este centro de bebidas g enfriador de vinos de forma adecuada segOn estas instrucciones antes de usarlo.
ge.com USO DE CABLES DE EXTENSION Debido a los peligros potenciales para la seguridad enfdticamente no usar cables de extension. bajo ciertas condiciones, recomendamos Sin embargo, si debe usar un cable de extensi6n, es absolutamente necesario que est@incluido en la lista UL, un cable de extensi6n para electrodom@sticos con conexi6n a tierra de tres alambres que tenga enchufe g tomacorriente con conexi6n a tierra g cuga calificaci6n el_ctrica sea de 15 amperios (mfnimo) g 120 voltios.
C6mo instalar el centro de bebidas y enfriador de vinos. Retirar el empaque Antes de usar el centro de bebidas y enfriador de vinos, asegOrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la pelicula de protecci6n que cubre el control y protege el gabinete. Si est6 cambiando un aparato antiguo de refrigeraci6n, retire las puertas para reducir el peligro de que los nihos puedan quedarse atrapados al interior.
Acerca de los controles g ajustes. ge.com Luzindicadora AutoBev Ajustes de los controles El rango de temperatura del centro de bebidas estci previsto entre 40°F (4,4°C)g 60°F (!5,6°C),La pantalla muestra la temperatura promedio del aparato. Es normal que la temperatura actual curable ligeramente durante el funcionamiento.
Sobre el espacio interior. Estantes de madera Los estantes de madera del centro de bebidas g enfriador de vinos son desmontables para facilitar la limpieza g para poder almacenar elementos m6s grandes. Para quitar un estante, abra la puerta por completo para evitar dahos potenciales al estante. Lev(intelo un poco g tire del mismo hacia delante. El estante puede hallarse bien ajustado en la gu[a. Para reemplazar un estante, abra la puerta por completo para evitar dahos potenciales al estante.
Cuidado g iimpieza, ge.com Limpieza del exterior IMPORTANTE: Desconecte bebidas g enfriador la limpieza. el centro de vinos antes de de hCantenga el exterior limpio. Se puede lavar el gabinete con jab6n suave g agua. Limpie con un paho hOmedo. Nunca utilice limpiadores abrasivos en polvo. Use un limpiador de vidrios o un jab6n suave, agua y un pa_o suave para limpiar la puerta de cristal. No utilice un limpiador abrasivo en polvo. acabado de la pintura. Proteja el acabado de pintura.
Cuidado g iimpieza. En el evento de una falla de energia Si la energfa falla, abra las puertas Io menos que pueda para mantener la temperatura. Un aumento gradual en la temperatura no deberfa causar ningQn efecto adverso en el vino. Si hace calor extremo, descargar el vino del centro de bebidas g enfriador de vinos g trasladarlo a un sitio m6s frfo hasta que se restablezca la energfa.
C6mo invertir el vaiv n de la puerta. 0 Tapade la bisagra---_ornillo Tap6n _ fT Desenchufe el centro de bebidas g enfriador de vinos. Cierre la puerto con cinta adhesiva para asegurar la alineaci6n correcta. superior Quite la tapa de la bisagra superior quitando el tornillo. Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra superior al marco. Incline el centro de bebidas hacia atr6s para poder acceder a la bisagra inferior. O Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra inferior al marco.
Antes de so/icitar un servicio... Consejos para la soluci6n de problemas iAhorre tiempo g dinero! Revise primero la siguiente tabla g quizds no tenga que Ilamar para soficitar el servicio. Posibles causas Qu6 hacer EIaparato de vinos est6 desconectado, • Empuje el enchufe completamente dentro del tomacorriente. El aparato dom_stico se salt6/el fusible se quem6. • Reemplaceel fusible o vuelva a iniciar el interruptor.
ge.com Cause possible Que faire Elaparato produce un olor El interior necesita limpieza. • Consulte la secci6n Cuidado g !impieza. Se forma humedad en el exterior el apareto No es extra_o durante los per_odosde humedad alto. • Sequela superficie. Se forma humedad al interior (enclimes h(_medos, el aire Ileva humedadhacia el aparato cuandola puerto est6 abierta) La puerto se abre con demasiada frecuencia o por mucho tiempo. Los botellas de vino est6n tocando la pared posterior.
Notos.
Notes. ge.
Garantia dei enfriador de vinos. IPara consumidoms en !asEE.UUJ Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros tdcnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n, en Ifnea, visite nosal ge.com, o Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar servicio, par favor tenga a mano el nOmero de serie y el nOmero de modelo. Grape aquf su recibo.
Soporte el consumidor. Pdgina Web de GEAppliances ge.corrl /LTienealguna pregunta sobre su electrodom@stico?iPruebe la pciginaWeb de GEAppliances, cualquier dfa del aBo! Para mayor conveniencia g servicio m6s r6pido, ga puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en Ifnea para que vengan a realizar una reparaci6n. Solicite una reparaci6n ge.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.:ge.com Have a question or need assistance with gour appliance? Trg the GEAppliances Website, 24 hours, ang dag of the gear! For greater convenience and faster service, gou can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca ScheduleService In the U.S.:ge.com Expert GErepair service is only one step away from your door.