Beverage Center and Wine Chiller ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3 Owner’s Manual and Installation Installation Instructions . . . . . . .4 Operating Instructions Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Interior Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . .7–9 Replacing the Light Bulb . . . . . . . . . . . . .8 Reversing the Door . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Installation Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ■ This beverage center/wine chiller must be properly installed and located in accordance with these instructions before it is used.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. If you have only a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Removing the Packaging Before using the beverage center/wine chiller, be sure all packing materials and tape have been removed, including the protective film covering the control and any film protecting the cabinet. If you are discarding an old refrigeration product, remove the doors to reduce the danger of children being trapped inside. Installation Instructions Safety Instructions Installing the beverage center/wine chiller.
ge.com Auto Bev Indicator Light The temperature range of the beverage center/ wine chiller is intended for 40°F (4,4°C) to 60°F (15,6°C). The display shows the average temperature of the appliance. It is normal for the actual temperature to vary slightly during operation. Normal Temperature Setting The temperature of the beverage center can be set anywhere between 39°F (3,9°C) to 61°F (16,1°C) by the “+” and “–” pads.
Wooden Shelves Wooden shelves in the beverage center/ wine chiller are removable for easy cleaning and for storing larger items. To remove a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the shelf. Lift slightly and pull the shelf forward. The shelf may fit tightly in the track. Installation Instructions Safety Instructions About the interior space. To replace a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the shelf.
ge.com Cleaning the Outside IMPORTANT: Unplug the beverage center/wine chiller before cleaning. Keep the outside clean. The cabinet can be washed with mild soap and water. Clean with a damp cloth. Never use abrasive scouring powders. Installation Instructions Use a glass cleaner or mild soap and water and a soft cloth to clean the glass door. Do not use any abrasive powders. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a high-quality, baked-on paint finish.
In the Event of a Power Failure If the power fails, open the door as infrequently as possible to maintain the temperature. A gradual rise in temperature should not have any adverse effect on the wine. Operating Instructions The controls may maintain your temperature settings when the power has been restored. If your settings are not correct, reset according to the Control Settings section.
Screw Hinge cover ge.com Unplug the beverage center/wine chiller. Tape the door shut with masking tape to secure alignment. Plug Button Top Hinge Remove the top hinge cover by removing the screw. Remove the 2 screws securing the top hinge to the frame. Safety Instructions Reversing the Door. Lean the beverage center backward to access the bottom hinge.
Safety Instructions Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Appliance does not operate and the display is blank Appliance is unplugged. • Push the plug completely into the outlet. The home circuit breaker is tripped/the fuse is blown. • Replace fuse or reset the breaker. Vibration or rattling (slight vibration is normal) Appliance is on an uneven surface.
Possible Causes What To Do Appliance has odor Interior needs cleaning. • See Care and cleaning. Moisture forms on outside of appliance Not unusual during periods of high humidity. •Wipe surface dry. Moisture collects inside (in humid weather, air carries moisture into appliance when door is opened) Frost forms on interior surfaces of appliance Too frequent or too long door openings. Wine bottles touching the back wall. • Reposition bottles. This is normal. • See the Defrosting section.
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Installation Instructions Safety Instructions Notes.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant Solutions, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on your appliances.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. After mailing the registration below, store this document in a safe place.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. Safety Instructions Wine Chiller Warranty.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your wine chiller is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Instructions de sécurité . . . . . . .20, 21 Instructions d’installation . . . . . . . .22 Mode d’emploi Espace intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Réglages des commandes . . . . . . . . . . . . .23 Entretien et nettoyage . . . . . . . . .25–27 Inversion de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Remplacement de l’ampoule . . . . . . . . . . .26 Conseils de dépannage . . . . . . . .28, 29 Soutien au consommateur Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. AVERTISSEMENT! Cet appareil doit être utilisé uniquement aux fins prévues et décrites dans ce manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Installation Lors de l’utilisation de l’appareil, observez les précautions élémentaires, dont les suivantes : ■ Ce refroidisseur à boissons et à vin doit être correctement installé, conformément à ces instructions, avant que vous ne l’utilisiez.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours bien la fiche et tirez-la tout droit hors de la prise.
Déballage Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que tous les matériaux de conditionnment et le ruban adhésif, y compris le film de protection des commandes et de la caisse ont été enlevés. Si vous mettez au rebut un réfrigérateur ou un appareil semblable, démontez d’abord ses portes pour éviter que les enfants ne s’emprisonnent à l’intérieur. Installation Mesures de sécurité Installation du refroidisseur à boissons et à vin.
www.electromenagersge.ca Voyant lumineux Auto Bev La gamme de température du refroidisseur à boissons et à vin peut varier de 40 à 60°F (4,4 à 15,6°C). La température moyenne dans l’appareil est affichée à l’écran. Il est normal que la température réelle varie légèrement pendant le fonctionnement. Réglage automatique de la température REMARQUE : L'affichage se met à clignoter lorsque l'on appuie sur la touche « + ».
Clayettes en bois Les clayettes en bois de votre refroidisseur à vin peuvent être retirées pour faciliter le nettoyage et pour entreposer des articles volumineux. Pour retirer une clayette, ouvrez la porte complètement afin de ne pas endommager la clayette. Levez légèrement et tirez la clayette vers vous. Il est possible que la clayette soit bien ajustée dans les rainures. Installation Mesures de sécurité Espace intérieur.
www.electromenagersge.ca Entretien de l’extérieur IMPORTANT : Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Utilisez un nettoyant pour vitres ou de l’eau légèrement savonneuse ainsi qu’un chiffon doux pour nettoyer la porte en verre. N’utilisez pas de poudres abrasives Fonctionnement N’essuyez pas l’appareil avec une lavette ou un torchon sale. Ceux-ci pourraient laisser un résidu néfaste 0.pour la peinture.
Lors d’une panne de courant S’il n’y a pas de courant, ouvrez la porte le moins souvent possible pour maintenir le niveau de température. Une augmentation graduelle de la température ne devrait pas être néfaste pour le vin. S’il fait très chaud, le vin retiré du refroidisseur à boissons et à vin devrait être mis dans un endroit plus frais jusqu’au retour du courant. Fonctionnement Installation Mesures de sécurité Entretien et nettoyage.
Cache de la charnière Vis Bouchon Charnière supérieure www.electromenagersge.ca Débranchez le refroidisseur à boissons et à vin. Maintenez la porte fermée à l’aide de ruban-cache pour conserver l’alignement. Mesures de sécurité Inversion du sens d’ouverture de la porte. Retirez le cache de la charnière supérieure en enlevant la vis. Retirez les 2 vis maintenant la charnière supérieur au cadre. Retirez les 2 vis maintenant la charnière inférieure au cadre.
Mesures de sécurité Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez le tableau ci-dessous et celui de la page suivante pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. Problèmes Causes possibles Solutions L’appareil ne fonctionne pas et l’afficheur est vierge L’appareil est débranché. •Enfoncez bien la fiche dans la prise. Vibration ou son de crécelle (une légère vibration est normale) L’appareil est sur une surface inégale.
Solutions Il y a des odeurs dans l’appareil Un nettoyage de l’intérieur est nécessaire. • Consultez la section : Entretien et nettoyage. L’extérieur de l’appareil est humide Ceci n’est pas rare lorsque le degré d’humidité dans l’air est élevé. •Essuyez la surface humide. Il y a de l’humidité à l’intérieur (quand il fait humide, l’air apporte de l’humidité dans l’appareil lorsque la porte est ouverte) La porte est trop souvent ouverte ou reste ouverte trop longtemps.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Installation Mesures de sécurité Notes.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre refroidisseur à vin est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad . . . . 34–35 Instrucciones de instalación . . . . 36 Instrucciones de operación Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Espacio interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . 39–41 Cómo invertir el vaivén de la puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Reemplazo de la bombilla . . . . . . . . . . . . 40 Solucionar problemas . . . . . . . . . 42, 43 Soporte al consumidor Garantía . . . . . .
Seguridad IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado como se describe en este manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instalación Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Se debe instalar y localizar este centro de bebidas y enfriador de vinos de forma adecuada según estas instrucciones antes de usarlo.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Debido a los peligros potenciales para la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar cables de extensión.
Retirar el empaque Antes de usar el centro de bebidas y enfriador de vinos, asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la película de protección que cubre el control y protege el gabinete. Si está cambiando un aparato antiguo de refrigeración, retire las puertas para reducir el peligro de que los niños puedan quedarse atrapados al interior. Pautas para la instalación Instalación Seguridad Cómo instalar el centro de bebidas y enfriador de vinos.
ge.com Luz indicadora Auto Bev El rango de temperatura del centro de bebidas está previsto entre 40°F (4,4°C) y 60°F (15,6°C). La pantalla muestra la temperatura promedio del aparato. Es normal que la temperatura actual cambie ligeramente durante el funcionamiento. Ajuste de temperatura automática Ajuste de temperatura normal Después del segundo pitido, presione las teclas “+” y “–” para subir o bajar la temperatura deseada en unidades de un grado. Durante este tiempo la pantalla destellará.
Estantes de madera Los estantes de madera del centro de bebidas y enfriador de vinos son desmontables para facilitar la limpieza y para poder almacenar elementos más grandes. Para quitar un estante, abra la puerta por completo para evitar daños potenciales al estante. Levántelo un poco y tire del mismo hacia delante. El estante puede hallarse bien ajustado en la guía. Instalación Seguridad Sobre el espacio interior.
ge.com Limpieza del exterior IMPORTANTE: Desconecte el centro de bebidas y enfriador de vinos antes de la limpieza. Use un limpiador de vidrios o un jabón suave, agua y un paño suave para limpiar la puerta de cristal. No utilice un limpiador abrasivo en polvo. Proteja el acabado de pintura. El acabado en la parte exterior del enfriador de vinos es de alta calidad, un acabado de pintura horneada. Con el cuidado apropiado, permanecerá como nuevo y libre de óxido por años.
En el evento de una falla de energía Si la energía falla, abra las puertas lo menos que pueda para mantener la temperatura. Un aumento gradual en la temperatura no debería causar ningún efecto adverso en el vino. Si hace calor extremo, descargar el vino del centro de bebidas y enfriador de vinos y trasladarlo a un sitio más frío hasta que se restablezca la energía. Instalación Seguridad Cuidado y limpieza.
Tapa de la bisagra Tornillo Tapón Bisagra superior ge.com Desenchufe el centro de bebidas y enfriador de vinos. Cierre la puerta con cinta adhesiva para asegurar la alineación correcta. Seguridad Cómo invertir el vaivén de la puerta. Quite la tapa de la bisagra superior quitando el tornillo. Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra superior al marco. Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra inferior al marco.
Seguridad Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla y quizás no tenga que llamar para solicitar el servicio. Problema Posibles causas Qué hacer El aparato de vinos no funciona y la pantalla está en blanco El aparato de vinos está desconectado. • Empuje el enchufe completamente dentro del tomacorriente. El aparato doméstico se saltó/el fusible se quemó. • Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor.
Cause possible Que faire El aparato produce un olor El interior necesita limpieza. • Consulte la sección Cuidado y limpieza. Se forma humedad en el exterior el aparato No es extraño durante los períodos de humedad alta. •Seque la superficie. Se forma humedad al interior (en climas húmedos, el aire lleva humedad hacia el aparato cuando la puerta está abierta) Se forma escarcha en las superficies interiores del aparato La puerta se abre con demasiada frecuencia o por mucho tiempo.
Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación Instalación Seguridad Notas.
Instalación Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor 45 Seguridad ge.com Notas.
Seguridad Instalación Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Garantía del enfriador de vinos. (Para consumidores en los EE.UU.) Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, 24 hours, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door.