Water Filtration System ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 System Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . .3–7 Owner’s Manual and Installation Instructions GXSL55R GXSV65R Installation Instructions . . . . . . . .8–14 Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Faucet Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10 Filter Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Flush Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. WARNING: Read entire manual. Failure to follow all guides and rules could cause personal injury or property damage. ■ Check with your local public works department for plumbing codes. You must follow their guidelines as you install the Water Filtration system. SAFETY PRECAUTIONS ■ Use the Water Filtration system on a potable, safe-to-drink, home COLD water supply only. The filter canisters will not purify the water, or make it safe to drink.
Specifications Guidelines. Many bad tastes and/or odors are removed from water using activated carbon filter canisters. They are most often used to remove a chlorine taste and odor. They can also reduce other undesirable elements from drinking water supplies, such as organic chemical contaminants and lead. NOTE: Small amounts of hydrogen sulfide (noticeable as “rotten egg” odor) may be reduced by taste and odor filters for a short time, but the carbon media is quickly exhausted.
Specifications Guidelines. The Water Filtration System Uses the Following Canisters Model GXSV65R FQSVF Filter (160 gallon capacity) Filter—White canisters with green band • Reduces dirt, rust and sediment • Reduces Chlorine: Taste and Odor • Reduces Lead • Reduces filterable Cysts (such as cryptosporidium and giardia) • Reduces Turbidity • Reduces Asbestos • Reduces Mercury • Reduces Lindane • Reduces Atrazine • Reduces Benzene • Reduces VOC • 0.
Performance Data Sheet. SmartWater Filtration System GXSL55R Using Filter FQSLF ■ This System has been tested according to NSF/ANSI 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42 and 53. ■ Actual performance may vary with local water conditions.
Performance Data Sheet. SmartWater Filtration System GXSV65R Using Filter FQSVF ■ This System has been tested according to NSF/ANSI 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42 and 53. ■ Actual performance may vary with local water conditions.
Performance Data Sheet.
Installation Instructions Faucet Mount Filtration System – GXSL55R and GXSV65R COLD WATER SUPPLY FITTING IMPORTANT INSTALLATION RECOMMENDATIONS A. PREFERRED INSTALLATION (Utilizing existing kitchen sink water supply valve and flexible faucet tubing) A typical connection using the included water supply fitting is shown in the illustration below. 1. Close the water shut-off valve that is immediately in front of the supply tube and open the faucets to drain water from the sink cold water pipe. 2.
Installation Instructions COLD WATER SUPPLY FITTING (CONT.) INSTALL THE FAUCET B. OPTIONAL HOME INSTALLATION (Where codes permit) Saddle Valve: Saddle valve must be able to connect with 1/4-inch tubing supplied with the system. Not supplied with product; check your local hardware or home service store for product. Saddle valve typically requires 1/2″ OD tubing or larger. NOTE: Codes in the state of Massachusetts require installation by a licensed plumber and do not permit the use of the saddle valve.
Installation Instructions INSTALL THE FAUCET (CONT.) 6. Feed the water tube up through the faucet base. Then push the tube into the fitting on the bottom of the faucet body. It should go in about 3/4″. Pull tube slightly to make sure it is secure. Faucet Body Gasket Base Sink Butterfly Bracket 7. Push the faucet body down into the faucet base and twist clockwise until it clicks into place. NOTE: You can install the faucet so the handle is on the right or the left side.
Installation Instructions MOUNTING SYSTEM INSTALLATION Pick a location under the sink to mount the system. Location should be easily accessible, with clearance between the bottom of the filter canisters and the floor or bottom of the cabinet; any less will result in difficulty of removing filter canisters (see Fig. 5). Allow enough space on either side of the system for the tubing connections. SCREW INSTALLATION 1. Remove this template from the manual for easier installation. 2.
Installation Instructions MOUNTING SYSTEM INSTALLATION (CONT.) Mounting System to Screws Installed in Wall 1. Remove shrink wrap from filter system. 2. Hang the system on the previously installed screws using the openings on the back of the unit (Fig. 7). 3. If the head of the screw will not slide into the upper slot, back out the screw by 1/4 turn and try again. 4. If the system is too loose when placed on the wall, tighten the screws by 1/4 turn and try again until a desired fit is achieved.
Installation Instructions INSTALLING THE TUBING INSTALLING THE TUBING (CONT.) 1. Measure 3/4″ from the end of each remaining piece of tubing (faucet end and inlet end) and mark with a pencil (Fig. 8). (Check for roundness, smoothness, cuts, nicks, flat spots and sharp edges. It may be necessary to recut the tubing.) 5. Pull out slightly on tubing to ensure a good seal. 6. Install the other end of the tubing from the inlet side of the manifold to the feed water adapter.
Installation Instructions REPLACING THE FILTER CANISTERS FLUSH PROCEDURE The amber light in the faucet base will flash every 30 seconds to indicate a filter change is needed. This occurs every 6 months. TO PROPERLY MAINTAIN SYSTEM, CHANGE FILTER AS REQUIRED. 1. Remove the filter canisters from the manifold by rotating the canisters to the left about 1/3 turn (Fig. 11). NOTE: A small amount of water from the tubing between the filter and the faucet may come out. A small towel should be able to catch it. 2.
Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Water contains tiny black particles New filter canisters contain activated carbon. • Turn on the filtered water faucet and allow these initial carbon particles to purge from the canisters. Turn off the faucet when the water is clear. Water has air bubbles and is cloudy Air in system after installation.
Consumer Support. GE Appliances Website ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals or order parts on-line. Schedule Service ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Schedule your service at your convenience by calling 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours. Real Life Design Studio ge.
La section Française. Instructions de sécurité . . . . . . . . . . .18 Vue d’ensemble sur le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19–23 Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24–30 Approvisionnement en eau . . . . . . . . .24, 25 Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Installation du robinet . . . . . . . . . . . . . . .25, 26 Installation du système . . . . . . . . . . . . .27, 28 Installation du tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. AVERTISSEMENT : Veuillez lire toute la notice. Le non-respect de toutes les recommandations et règles peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à la propriété. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ■ Utilisez votre système de filtration d’eau uniquement sur une canalisation d’eau FROIDE potable. Les cartouches de filtration ne purifient pas l’eau, ou ne la rend pas potable. ■ N’utilisez jamais votre système en l’alimentant d’eau chaude (37,7°C [100°F] max.).
Directives de caractéristiques techniques. On peut atténuer de nombreuses mauvaises odeurs et de nombreux mauvais goûts de l’eau en utilisant des cartouches de filtre en charbon actif. On utilise principalement celles-ci pour enlever le goût et l’odeur de chlore. On peut également les utiliser pour réduire d’autres éléments indésirables dans l’approvisionnement en eau potable, comme le plomb et les contaminants de chimie organique.
Directives de caractéristiques techniques.
Feuillet de données relatives à la performance. Cartouche FQSLF du système de filtration d’eau GE SmartWater GXSL55R ■ Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour une réduction de substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42 et 53.
Feuillet de données relatives à la performance. Cartouche FQSVF du système de filtration d’eau GE SmartWater GXSV65R ■ Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour une réduction de substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42 et 53.
Feuillet de données relatives à la performance.
Instructions d’installation Système de filtration monté sur robinet – GXSL55R et GXSV65R RECOMMANDATIONS IMPORTANTES D’INSTALLATION RACCORD D’APPROVISIONNEMENT D’EAU FROIDE AVERTISSEMENT — Lisez tout A. INSTALLATION PRÉFÉRÉE (Utilisant le robinet existant d’approvisionnement d’eau de l’évier de cuisine et un tuyau du robinet flexible) Un branchement typique au moyen du raccord d’approvisionnement d’eau fourni est illustré ci-dessous. 1.
Instructions d’installation RACCORD D’APPROVISIONNEMENT D’EAU FROIDE (SUITE) INSTALLATION DU ROBINET Assurez-vous qu’il y ait suffisamment de place au-dessous et au-dessus de l’évier pour faire les branchements nécessaires. Avant de commencer, assurez-vous qu’il y ait suffisamment de place pour la base de robinet et l’unité. Choisissez l’un des emplacements suivants pour installer le robinet : A. Dans un trou existant de distributeur de savon ou de douchette. B.
Instructions d’installation INSTALLATION DU ROBINET (SUITE) INSTALLATION DU ROBINET (SUITE) 4. Serrez le boulon à ailettes jusqu’à bien fixer la base en place pour l’empêcher de branler ou de tourner. Pour retirer le robinet : 1. Coupez l’alimentation d’eau. 5. Insérez le tube d’eau par en haut à travers la base du robinet. Poussez ensuite le tube dans le raccord dans le bas du corps du robinet. Il devrait rentrer sur environ 3/4 po. Tirez légèrement sur le tube pour vérifier sa solidité. 2.
Instructions d’installation INSTALLATION DU SYSTÈME DE MONTAGE Choisissez un emplacement sous l’évier pour monter le système. Cet emplacement doit être facilement accessible, avec espace libre entre le bas de les cartouches de filtre et le plancher ou le bas de l’armoire; tout espace inférieur rendra difficile l’enlèvement de les cartouches de filtre (Fig. 5). Prévoyez suffisamment d’espace des deux côtés du système pour brancher les tuyaux. INSTALLATION DE VIS 1.
Instructions d’installation INSTALLATION DU SYSTÈME DE MONTAGE (SUITE) Montage du système aux vis installées dans le mur 1. Enlevez l’emballage rétrécissable du système de filtre. 2. Pendez le système aux vis précédemment installées à l’aide des ouvertures situées à l’arrière de l’appareil (Fig. 7). 3. Si la tête des vis ne glisse pas dans la fente du haut, dévissez la vis d’un quart de tour et essayez à nouveau. 4.
Instructions d’installation INSTALLATION DU TUYAU INSTALLATION DU TUYAU (SUITE) 1. Mesurez 19 mm (3/4 po) à partir de chaque extrémité de chaque morceau restant de tuyau (extrémité du robinet et extrémité d’entrée d’eau) et marquez avec un crayon (Fig. 8). (Vérifiez que le tuyau soit bien rond, lisse, bien coupé, bien indenté, sans des bords tranchants. Il peut s’avérer nécessaire de couper le tuyau de nouveau.) 5. Tirez légèrement le tuyau pour assurer un joint étanche. 6.
Instructions d’installation REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE FILTRE PROCÉDURE DE RINÇAGE Chaque fois que le système de filtration d’eau GE est exposé à de l’eau de qualité inconnue, on devrait jeter les cartouches de filtre et rincer le système. La lumière amber située sur la base du robinet clignotera toutes les 30 secondes pour indiquer qu’il faut changer le filtre. Cela se produit tous les 6 mois. POUR ENTRETENIR CORRECTEMENT LE SYSTÈME, CHANGEZ LE FILTRE LORSQUE NÉCESSAIRE. 1.
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs L’eau contient des petites particules noires Les nouvelles cartouches de filtre contiennent du charbon actif. • Ouvrez le robinet d’eau filtrée et laissez ces premières particules de charbon sortir de la cartouche. Fermez le robinet quand l’eau est limpide.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations www.electromenagersge.ca Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner (800.561.3344). Studio de conception réaliste www.
La sección en Español. Instrucciones de seguridad . . . . . . .34 Generalidades del sistema . . . . .35–39 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40–46 Installation de la batería . . . . . . . . . . . . . . . .45 Instalación de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . .45 Instalación del grifo . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 42 Instalación del sistema . . . . . . . . . . . . . .43, 44 Procedimiento para lavar . . . . . . . . . . . . . . .46 Reposición del filtro . . . . . .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. ADVERTENCIA: Lea todo el manual. No seguir todas las guías y normas podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Use el Sistema de Filtración de Agua solamente en un suministro de agua potable FRÍA que sea segura para el consumo. El cartucho del filtro no purificará el agua ni la hará segura para el consumo. ■ No use en un suministro de agua caliente (100°F Máx.). Instale sólo en una línea de agua fría.
Pautas de las especificaciones. Se pueden reducir muchos malos olores y/o sabores del agua usando cartuchos de carbono para el filtro. Se usan principalmente para reducir el olor y sabor a cloro. También pueden reducir otros elementos no deseados del suministro de agua, tales como contaminantes químicos orgánicos y plomo.
Pautas de las especificaciones.
Hoja de datos de funcionamiento. Cartucho FQSLF de sistema de filtración GE SmartWater GXSL55R ■ Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42 y 53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al limite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42 y 53.
Hoja de datos de funcionamiento. Cartucho FQSVF de sistema de filtración GE SmartWater GXSV65R ■ Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42 y 53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al limite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42 y 53.
Hoja de datos de funcionamiento.
Instrucciones de instalación Sistema de filtración montado en el grifo – GXSL55R y GXSV65R ACCESORIO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA — Lea el manual A. INSTALACIÓN PREFERIDA (Utilizando la válvula existente de suministro de agua del lavaplatos de la cocina y la tubería flexible del grifo) En la ilustración que aparece a continuación se muestra una conexión típica usando el accesorio para el suministro de agua incluido. completo.
Instrucciones de instalación ACCESORIO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA (CONT.) INSTALACIÓN DEL GRIFO Cerciórese de que haya suficiente espacio debajo y encima del lavaplatos para realizar la conexión necesaria. Antes de empezar, cerciórese de que haya suficiente espacio para la base del grifo y la unidad. Seleccione uno de los siguientes lugares para instalar el grifo: A. En un orificio accesorio rociador existente en el lavaplatos u orificio de dispensador de jabón. B.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DEL GRIFO (CONT.) INSTALACIÓN DEL GRIFO (CONT.) 4. Ajuste el tornillo basculante hasta que la base esté bien fija en su lugar y no se desplace o gire. Para quitar el grifo: 1. Corte el suministro de agua. 5. Coloque el tubo de agua a través de la base del grifo. Luego presione el tubo dentro del accesorio de la parte inferior del cuerpo del grifo. Debe ingresar alrededor de 3/4″. Tire del tubo ligeramente para asegurar que esté bien conectado. 2.
Instrucciones de instalación MONTAJE DEL SISTEMA Seleccione una ubicación debajo del lavaplatos para instalar el sistema. La ubicación debe ser de fácil acceso, con espacio entre la base de los cartuchos de los filtros y el piso o la base del gabinete; cualquier espacio inferior presentará dificultades para retirar los cartuchos de los filtros (Fig. 5). Permita suficiente espacio para cualquier lado del sistema para las conexiones de la tubería. INSTALACIÓN DE LOS TORNILLOS 1.
Instrucciones de instalación MONTAJE DEL SISTEMA (CONT.) Montaje del sistema a los tornillos instalados en la pared 1. Remueva la envoltura de pliegue del sistema del filtro. 2. Cuelgue el sistema en los tornillos previamente instalados usando las aberturas en la parte posterior de la unidad (Fig. 7). 3. Si la cabeza de los tornillos no se deslizan en la ranura superior, destornille 1/4 de vuelta y trate de nuevo. 4.
Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA (CONT.) 1. Mida una distancia de 3/4 pulgada desde el extremo de cada pieza restante de tubería (extremo del grifo y extremo de la entrada) y marque con lápiz (Fig. 8). (Revise que quede pareja, lisa y que no tenga cortes, hendiduras, puntos planos o bordes filosos. Es posible que se necesite volver a cortar la tubería.) 5. Saque la tubería ligeramente para asegurar un buen sellamiento. 6.
Instrucciones de instalación CÓMO REEMPLAZAR LOS CARTUCHOS DE LOS FILTROS PROCEDIMIENTO PARA LAVAR Cada vez que agua de calidad desconocida es pasada a través del sistema de filtración de agua GE, los cartuchos de los filtros deberían ser deshechados y el sistema de filtración lavado. La luz ámbar en la base del grifo se encenderá de forma intermitente cada 30 segundos para indicar que es necesario cambiar el filtro. Esto ocurre cada 6 meses.
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la siguiente tabla primero y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Posibles causas Qué hacer El agua contiene pequeñas partículas negras Los nuevos cartuchos de los filtros contienen carbono activado • Abra el grifo de agua filtrada y permita que estas partículas iniciales de carbono se purguen de los cartuchos. Cierre el grifo cuando el agua salga limpia.
Soporte al consumidor. Página Web de GE ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios o pedir piezas en línea. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina para solicitar su reparación.