RANGES Electric Free-Standing SAFETY INFORMATION .......... 3 USING THE RANGE Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cookware for Radiant Glass Cooktop. . . . . .10 Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Aluminum Foil and Oven Liners. . . . . . . . . . .13 Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install the anti-tip bracket to the wall or floor. • Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.) Ŷ 'R QRW XVH DQ\ W\SH RI IRLO RU OLQHU WR FRYHU WKH oven bottom or anywhere in the oven, except as described in this manual. Oven liners can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Ŷ &RRN IRRG WKRURXJKO\ WR KHOS SURWHFW DJDLQVW foodborne illness.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.) Ŷ 2QO\ FHUWDLQ W\SHV RI JODVV JODVV FHUDPLF earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop service; others may break because of the sudden change in temperature. Ŷ 7R PLQLPL]H WKH SRVVLELOLW\ RI EXUQV LJQLWLRQ RI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation. Ŷ 'R QRW WRXFK RYHQ VXUIDFHV GXULQJ VHOI FOHDQ RSHUDWLRQ .HHS FKLOGUHQ DZD\ IURP WKH RYHQ GXULQJ self-cleaning. Failure to follow these instructions may cause burns. Ŷ %HIRUH RSHUDWLQJ WKH VHOI FOHDQ F\FOH
WARNING FIRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium or high settings. .HHS IODPPDEOH LWHPV DZD\ IURP WKH FRRNWRS 7XUQ RII DOO FRQWUROV ZKHQ GRQH FRRNLQJ )DLOXUH WR follow these instructions can result in fire, serious injury or death. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. How to Set Push the knob in and turn in either direction to the setting you want.
USING THE RANGE: 6XUIDFH 8QLWV Surface Units (Cont.) Using the Warming Zone WARNING FOOD POISON HAZARD: Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F. Ŷ $OZD\V VWDUW ZLWK KRW IRRG 'R QRW XVH ZDUP VHWWLQJ WR heat cold food. Ŷ 'R QRW XVH ZDUP VHWWLQJ IRU PRUH WKDQ KRXUV The WARMING ZONE, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked food at serving WHPSHUDWXUH $OZD\V VWDUW ZLWK KRW IRRG 'R QRW XVH WR heat cold food.
Home Canning Tips Be sure the canner is centered over the surface unit. Make sure the canner is flat on the bottom. To prevent burns from steam or heat, use caution when canning. 8VH UHFLSHV DQG SURFHGXUHV IURP UHSXWDEOH VRXUFHV These are available from manufacturers such as Ball® DQG .HUU® DQG WKH 'HSDUWPHQW RI $JULFXOWXUH ([WHQVLRQ Service. )ODW ERWWRPHG FDQQHUV DUH UHFRPPHQGHG 8VH RI ZDWHU bath canners with rippled bottoms may extend the time required to bring the water to a boil.
USING THE RANGE: Cookware for Radiant Glass Cooktop Cookware for Radiant Glass Cooktop The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop. Recommended Avoid/Not Recommended Stainless Steel Enamel (painted) on Steel: Aluminum: heavy weight recommended Good conductivity.
2 4 5 6 7 10 8 3 11 Automatic Oven Oven Light 12 1 1. Convection Cooking (on some models): Convection cooking modes use increased air circulation to improve performance. See the Cooking Modes section for more information. 2. Traditional Cooking Modes: Your oven has the following traditional cooking modes: Bake and %URLO +L /R 6HH WKH &RRNLQJ 0RGHV VHFWLRQ IRU PRUH information. 3. Clean (on some models): Your oven may have up to two cleaning modes: Self Clean and Steam Clean.
USING THE RANGE: Special Features Special Features There are several different special features on your range. To change the settings of these special features: Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ 3UHVV WKH Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds. ³6)´ ZLOO DSSHDU LQ WKH GLVSOD\ 6HOHFW WKH IHDWXUH \RX ZDQW WR FKDQJH :KHQ WKH FKDQJH KDV EHHQ PDGH SUHVV WKH Start key to save the change and return to the time of day.
Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on top try moving them down next time. When baking with multiple pans and on multiple racks, ensure there is at least 1½" between pans to allow sufficient space for air to flow.
USING THE RANGE: Cooking Modes 14 Cooking Modes Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remember, your new oven may perform differently than the oven it is replacing. Baking Modes Broiling Modes Select a mode for baking based on the type and quantity of food you are preparing.
RECOMMENDED MODE(S) RECOMMENDED RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Layer Cakes, sheet cakes, bundt cakes, muffins, quick breads on a Single Rack Bake 4 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Layer cakes* on Multiple Racks Bake 3 and 5 Ensure adequate airflow (see illustration below). Chiffon cakes (angel food) Bake 1 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Cookies, biscuits, scones on a Single Rack Bake 4 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Bake Convection Bake (if available) 3 and 5 Ensure adequate airflow.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Range – Exterior Cleaning the Range – Exterior Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. WARNING If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults.
Fingerprint Resistant Stainless Steel* (Black Stainless, Slate, Dark Slate, and Painted) DO NOT use Stainless Steel cleaners on outside surfaces. IMPORTANT: The use of incorrect products may damage the outer finish of Fingerprint Resistant Stainless and Black Stainless models. Please follow these instructions and use only the appropriate items below to clean your appliance surfaces.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Range – Interior Cleaning the Range – Interior The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Steam Clean or Self Clean modes. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse.
Self Clean Mode (on some models) Read Self-Cleaning Oven Safety Instructions at the beginning of this manual before using Self Clean Mode. Self clean uses very high temperatures to clean the oven interior. You will need to lock the oven door when using this feature. Before operating the self-clean cycle, wipe up grease and soils from the oven. Remove all items from the oven other than enameled (dark color) racks.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop Cleaning the Glass Cooktop To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: 1. Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. 2. Regular use of ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new. 3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop.
Metal Marks and Scratches 1. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface. 2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop. These marks are removable using the ceramic cooktop cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic cooktops. This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent.
CARE AND CLEANING: Oven Light Oven Light WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. 'R QRW OLIW WKH GRRU E\ WKH KDQGOH To remove the door: 1. Fully open the door. To replace the door: 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flatblade screwdriver, may be required. 2.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem What To Do Improper cookware being used. 8VH SDQV ZKLFK DUH IODW DQG PDWFK WKH GLDPHWHU RI WKH VXUIDFH XQLW VHOHFWHG In some areas, the power (voltage) may be low. Cover pan with a lid until desired heat is obtained. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
Problem Possible Cause What To Do Why is my range making a "clicking" noise when using my oven? Your range cycles the heating elements by turning relays on and off to maintain the oven temperature. This is normal. Clock and timer do not work A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
LIMITED WARRANTY GE Appliances Electric Range Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.
Eléctricas con Modo de Pie COCINAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . 3 MANUAL DEL PROPIETARIO USO DE LA COCINA Unidades de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Controles del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Funciones Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Estantes del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Caída • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.) Ŷ 1R XVH QLQJ~Q WLSR GH DOXPLQLR R FREHUWRU SDUD FXEULU HO fondo del horno o cualquier parte del horno, excepto como se describe en este manual. Los cobertores de horno pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios. Ŷ 7UDWH GH QR UD\DU R JROSHDU ODV SXHUW
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA (Cont.) Ŷ 6yOR FLHUWRV WLSRV GH UHFLSLHQWHV GH YLGULR YLGULR FHUiPLFR cerámica, u otros recipientes vidriados pueden utilizarse VREUH OD HVWXID RWURV SXHGHQ URPSHUVH GHELGR DO FDPELR repentino de temperatura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones. Ŷ 1R WRTXH ODV VXSHUILFLHV GHO KRUQR GXUDQWH HO FLFOR GH limpieza automática.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la cocina cuando la estufa esté en las configuraciones medio o alto.Mantenga los ítems inflamables alejados de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendios, lesiones graves o la muerte. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
USO DE LA COCINA: 8QLGDGHV GH VXSHUILFLH 8 Unidades de superficie (Cont.) Uso del Área para Calentar ADVERTENCIA RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140º. Ŷ 6LHPSUH FRPLHQFH FRQ FRPLGD FDOLHQWH 1R XVH OD configuración caliente para calentar comida fría.
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial. Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte inferior. Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto. 8VH UHFHWDV \ SURFHGLPLHQWRV GH IXHQWHV FRQILDEOHV (VWRV se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura).
USO DE LA COCINA: 8WHQVLOLR SDUD 3ODFD GH &RFFLyQ SDUD 9LGULR 5DGLDQWH Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción. NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica.
2 4 5 6 7 10 8 3 11 Automatic Oven Oven Light 12 1 1. Convection Cooking Modes (Modos de Cocción por Convección) (en algunos modelos): Los modos de cocción por convección utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción. 2. Traditional Cooking Modes (Modos de Cocción Tradicionales): Su horno cuenta con los siguientes modos GH FRFFLyQ WUDGLFLRQDOHV %DNH +RUQHDU \ %URLO +L 3DUD PiV información, consulte
USO DE LA COCINA: Funciones Especiales Funciones Especiales Su cocina cuenta con varias funciones especiales diferentes. Para modificar las configuraciones de estas funciones especiales: Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ 0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. ³6)´ DSDUHFHUi HQ OD SDQWDOOD 6HOHFFLRQH OD IXQFLyQ TXH GHVHH PRGLILFDU &XDQGR HO FDPELR KD\D VLGR UHDOL]DGR SUHVLRQH OD WHFOD Start (Iniciar) para guardar el cambio y regrese a la hora del día.
El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba.
USO DE LA COCINA: Modos de Cocción 14 Modos de Cocción Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.
MODO(S) RECOMENDADO(S) POSICIÓN(ES) DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Tortas con capas, tortas rectangulares, roscas, panecillos, pan rápido en un Solo Estante Hornear 4 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV Tortas con capas* en Múltiples Estantes Hornear 3y5 Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado (Vea la ilustración).
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Cocina - Exterior Limpieza de la Cocina - Exterior Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina. ADVERTENCIA Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones.
Acero Inoxidable Resistente A Marcas Táctiles* (Acero Inoxidable Negro, Losa, Losa Oscura, y Pintado) NO use limpiadores para Acero Inoxidable sobre superficies exteriores. IMPORTANTE: El uso de productos inadecuados podrá dañar el acabado exterior de los modelos de Acero Inoxidable Resistente a Marcas Dactilares y de Acero Inoxidable Negro. Por favor, siga estas instrucciones y use sólo los siguientes ítems adecuados para limpiar las superficies de su electrodoméstico.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Cocina - Interior Limpieza de la Cocina - Interior El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática). El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
Modo de Limpieza Automática (en algunos modelos) Lea las Instrucciones de Seguridad del Horno con Limpieza Automática, en el comienzo de este manual antes de usar el modo Self Clean (Limpieza Automática). Este modo usa temperaturas muy altas para limpiar el interior del horno. Cuando use esta función, será necesario que trabe la puerta del horno. Antes de utilizar el ciclo de limpieza automática, limpie la grasa y restos de comida que haya en el horno.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio 20 Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos: NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado por completo. 1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el limpiador de estufas cerámicas. Esto ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla. 2.
Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa. Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de estufas cerámicas con el paño de limpieza para estufas cerámicas. 2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una decoloración negra en la estufa.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Luz del Horno Luz del Horno ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla del horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías.
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. Para retirar la puerta: 1. Abra la puerta totalmente. 2. Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo en dirección a la estructura de la puerta, hasta la posición desbloqueada. Es posible que necesite una herramienta tal como un destornillador pequeño de punta plana. 3. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior. 4. Cierre la puerta hasta la posición de retiro de la misma.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Las unidades de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se están utilizando recipientes de cocción inadecuados. 8VH UHFLSLHQWHV GH EDVH SODQD \ TXH VH DMXVWHQ DO GLiPHWUR GH OD XQLGDG
Problema Causa Posible Qué Hacer ¿Por qué la estufa hace un sonido de “clic” cuando uso el horno? Su estufa fue diseñada para mantener un control más ajustado sobre la temperatura del horno. Esto es normal. El reloj y el temporizador no funcionan El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor de circuitos. El enchufe de la cocina no está introducido del todo en el tomacorriente.
GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada de la cocina eléctrica GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDV GHO GtD FXDOTXLHU GtD GHO DxR 8VWHG WDPELpQ SXHGH FRPSUDU PiV HOHFWURGRPpVWLFRV PDUDYLOORVRV GH *( $SSOLDQFHV \ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q (( 88 GEAppliances.