Installation Guide

GEH-5847
Mini•Gard Luminaire
INSTRUCTIONS
THE OPERATING TEMPERATURE “T-CODE”
LISTED FOR THIS LUMINAIRE IS BASED ON THE
FOLLOWING BULB SIZES. USE OF OTHER THAN
THESE MAY RESULT IN A HIGHER OPERATING
TEMPERATURE AND COULD RESULT IN A HAZ-
ARDOUS CONDITION.
LAMP TYPE WATTAGE BULB SIZE
HIGH PRESSURE SODIUM 70,100,150 ED 23 1/2
HIGH PRESSURE SODIUM 250, 400 ED 18
METAL HALIDE/MERCURY 175, 250 ED 28
METAL HALIDE/MERCURY 400 ED 37
AVERTISSEMENT: COUPER L’ALIMENTATION
AVANT L’INSTALLTION OU L’ENTRETIEN.
GENERAL
A complete luminaire consists of a ballast housing,
optical assembly, and a cover/mounting.
CAUTION: When installing luminaire in
hazardous locations check operating temperature
limits prior to installation to insure it conforms to
the environmental temperature restrictions and
NEC classifications.
MOUNTING INSTALLATION
Flexible Cover (See Figures 2 and 3)
Loosen four(4) bolts holding mounting hub to cover.
Position adapter plate correctly to balance luminaire. Use
widest bolt spacing possible to secure plate to cover. Hang
ballast housing on cover by hinge. Proceed to Wiring.
WARNING
Risk of electric shock
Turn power off before servicing
see instructions
Ceiling Cover (See Figure 4)
Using the slotted tabs, mount cover to ceiling. Hang
ballast housing on cover by hinge. Proceed to Wiring.
Figure 2 Figure 3
Figure 4
CAUTION
Unit will fall if not installed properly
Follow installation instructions
Pendant Cover (See Figure 1)
Thread cover onto conduit. Orient cover and seal
around conduit using approved NEC procedures. Tighten
set screw at mounting hub. Hang ballast housing on cover
by hinge. Proceed to Wiring.
READ THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
Figure 1
BALLAST HOUSING
CUSTOMER LEADS
COVER
.875
ADJUSTMENT
CUSTOMER LEADS
BALLAST HOUSING
MOUNTING HUB
COVER
Bolt pattern
for lower
wattages
Bolt pattern
for higher
wattages
GROUND
SCREW
BALLAST HOUSING
CUSTOMER LEADS
COVER
Wallmount Cover (See Figure 5)
Mount wiring box provided and pull leads. Tether is
supplied to hold arm assembly while connecting supply
leads. Attach arm assembly to wiring box. Do not damage
gasket attached to arm assembly. Mounting screws should
be tightened in alternate sequence. Hang ballast housing
on cover by hinge. Proceed to Wiring.
caisson de ballast sur le couvercle par la charnière. Câblez.
Couvercle sur poteau droit (Voir schéma 6)
Fixez le bras de montage sur la conduite. Accrochez le caisson
de ballast sur le couvercle par la charnière. Câblez.
35-201578-3N (1/01)
INSTALLATION DU LOGEMENT DE BALLAST
Basculez le luminaire en position fermée. Serrez solidement la
vis de couvercle de ballast.
Couvercle sur poteau coudé (Voir schéma 7)
Fixez le bras de montage sur la conduite. Accrochez le
caisson de ballast sur le couvercle par la charnière. Câblez.
CÂBLAGE
Coupez les conducteurs d'alimentation qui arrivent à 15 cm
(6") à l'intérieur du couvercle. Passez-les dans le serre-fils fourni
et réalisez les raccordements électriques, y compris la terre
comme indiqué sur l'étiquette de câblage (Voir schéma 8).
Effectuez tous les raccordements en conformité avec les normes
nationales et les éventuels règlements locaux applicables.
Vérifiez que la tension secteur disponible est la bonne en
comparant avec l'indication de tension sur la plaque
d'identification.
En changeant la tension des unités reconfigurables, ne bougez
que le fil avec la cosse isolée.
MONO-TENSION :
Tous les ballasts sont précâblés et l'utilisateur n'a qu'à relier
les fils d'alimentation pour la tension prévue.
MULTI-TENSIONS : (120/208/240/277 volts)
Reliez le fil de ballast avec sa terminaison isolée sur la borne
de tension adéquate comme indiqué sur la plaque du ballast.
MULTI-PUISSANCES :
Les ballasts multi-puissances sont disponibles en diverses
combinaisons de wattages. Reportez-vous aux instructions de
câblage sur l'étiquette à l'intérieur du luminaire.
Schéma 5
Schéma 8
INSTALLATION DE LA LAMPE
N’utilisez que le type de lampe spécifié sur la plaque
d’identification. Observez les recommandations et restrictions du
fabricant sur le fonctionnement de la lampe, en particulier pour le
type de ballast, la position d’utilisation, etc.
Serrage de lampe – culot moyen : La lampe doit être serrée
fermement sans forcer pour enfoncer le contact central de la
douille.
OPTIQUES
ATTENTION : LE GLOBE EST EN VERRE TREMPÉ, ÉVITEZ
LES RAYURES ET COUPS.
Globe en verre—Fixez le globe en le vissant fermement sur le
bas du caisson de ballast.
Assemblage de réflecteur
prismatique type V, R ou L
Vissez fermement le réflecteur sur le logement de ballast.
Pour orienter les verres asymétriques, desserrez les vis de
maintien, tournez le verre et resserrez. Pour changer de lampe
dévissez toute l’optique du caisson de ballast.
ACCESSOIRES
Réflecteurs externes
Insérez les vis de fixation. Orientez le réflecteur en bonne
position et enfilez-le sous les vis. Tournez le réflecteur puis serrez
bien les vis.
Protège globe
Inserez la protection dans le logement de ballast, tournez-la
pour qu’elle soit retenue par encliquetage.
ENTRETIEN
Il sera nécessaire à l'occasion de nettoyer l’ensemble optique
pour maintenir le niveau d'éclairage. La fréquence de ces
nettoyages dépend du niveau d'empoussièrage local et du seuil
minimum de luminosité acceptable pour l'utilisateur. Le réflecteur
doit être lavé avec une solution d'eau et de n'importe quel
détergent ménager doux et non abrasif, rincez à l'eau claire pour
enlever les résidus de nettoyant. Le vitrage peut être nettoyé
avec un produit pour vitres classique. Si le luminaire devenait sale
à l'intérieur, nettoyez-le et remplacez tout joint ou filtre détérioré.
BRAS DE MONTAGE
COUVERCLE
VIS DE
FIXATION
FILS D'ARRIVÉE
BOÎTE
DE
CÂBLAGE
ATTACHE
CAISSON DE BALLAST
FILS D'ARRIVÉE
VIS DE
FIXATION
SERRE-FILS
ATTENTION
Risque de brûlure
Laissez le bloc d'ampoule refroidir
avant d'y toucher
Schéma 6
Schéma 7
FILS D'ARRIVÉE
CAISSON DE
BALLAST
COUVERCLE
PORTE DE BOÎTE DE
CÂBLAGE
CAISSON DE
BALLAST
COUVERCLE
MOUNTING ARM
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred
to GE Lighting Solutions.
g
GE Lighting Solutions is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and other trademarks belong to GE Lighting Solutions. The GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company.
© 2011 GE Lighting Solutions. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
GE Lighting Solutions • 1-888-MY-GE-LED • www.gelightingsolutions.com
16943533----888
g
GE
Lighting Solutions

Summary of content (4 pages)