RANGES Electric Induction Front Control SAFETY INFORMATION .......... 3 USING THE RANGE Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cookware for Induction Cooktop . . . . . . . . .10 Precision Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Sabbath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Oven Racks . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install the anti-tip bracket to the wall or floor. • Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.) Ŷ CAUTION Do not store items of interest to children above a range or on the backguard of a range—children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Ŷ 8VH RQO\ GU\ SRW KROGHUV²PRLVW RU GDPS SRW holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch hot surface units or heating elements.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING Ŷ ' R QRW XVH ZDWHU RQ JUHDVH ILUHV 1HYHU SLFN XS D flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. If necessary, use a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation. Ŷ ' R QRW WRXFK RYHQ VXUIDFHV GXULQJ VHOI FOHDQ Ŷ ,I WKH VHOI FOHDQLQJ PRGH PDOIXQFWLRQV WXUQ WKH RSHUDWLRQ .HHS FKLOGUHQ DZD\ IURP WKH RYHQ GXULQJ oven off and disconnect the power supply.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Remote Enable Equipment This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
How Induction Surface Cooking Works The cooking surface itself does not heat. Heat is produced in the cooking pan, and cannot be generated until a pan is placed on the cooking surface. When the element is activated, the pan begins to heat immediately and in turn heats the contents of the pan. Magnetic induction cooking requires the use of cookware made of ferrous metals—metals to which magnets will stick, such as iron or steel.
Using the Warming Zone WARNING FOOD POISON HAZARD: Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F. Ŷ Always start with hot food. Do not use warm setting to heat cold food. Ŷ Do not use warm setting for more than 2 hours. The WARMING ZONE, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked food at serving temperature. Always start with hot food. Do not use to heat cold food. Placing uncooked or cold food on the WARMING ZONE could result in foodborne illness.
Using the Correct Size Cookware The induction coils require a minimum pan size to function properly. Pans that are not ferrous or are too small will not allow the induction elements to turn on, and the ON indicator for that element location will flash for 25 seconds and then turn off. If a pan is removed from or not centered on the induction coil for more than 30 seconds, the power for that element will be shut off.
Cookware recommendations INCORRECT CORRECT Cookware not centered on cooking element surface. Cookware centered correctly on cooking element surface. Curved or warped pan bottoms or sides. Flat pan bottom. Pan does not meet the minimum size required for the cooking element used. Pan size meets or exceeds the recommended minimum size for the cooking element used. Pan bottom rests on cooktop trim or does not rest completely on the cooktop surface. Pan bottom rests completely on the cooktop surface.
USING THE RANGE: Precision Cooking Precision Cooking The Precision Cooking feature allows precise temperature control for improved results. This feature may be used with the Precision Cooktop Sensor on the front left burner or with compatible Bluetooth paired cooking devices on any burner. Only one burner may operate in precision cook mode at a time.
Precision Cooking Control Modes There are two control modes available: Local Control Ŷ App Control - the user interacts with SmartHQ or Hestan Cue mobile app. After activating your device on your selected burner, use glide touch control to set temperature. The set temperature will be shown in the display. To use Hestan Cue® for temperature control and recipes, open the Hestan Cue® app and follow on screen instructions.
USING THE RANGE: Precision Cooking Precision Cooking (Cont.) Use Precision Cooking with the Conventional Precision Cooktop Sensor 1. The front left burner should be turned OFF to begin 2. Touch the TO COOKTOP banner at the top of the display. TO COOKTOP 6. For optimal cooking performance, choose the type that best matches the cookware you are using. COOKTOP 10:35 AM 10:35 AM Warming Zone OFF OFF OFF For optimal performance, select material that best describes your cookware.
Precision Cooking with Compatible Bluetooth Devices The range is able to communicate via Bluetooth with smart accessories such as Hestan Cue® cookware or the Precision Probe. Each smart accessory must be paired with the range to establish the Bluetooth connection. 6HH 6HWWLQJV ± %OXHWRRWK Once paired, the Hestan Cue® cookware and Precision probe becomes available as a Precision Cooking option for any burner. Multiple smart accessories may be paired.
USING THE RANGE: Precision Cooking Precision Cooking (Cont.) Hestan Cue® Cookware or Precision Probe (Cont.) 9. Activate your Hestan Cue® cookware or Precision Probe. Refer to the table for instructions for each device.
Suggested Cooking Temperatures for Common Foods Food Butter Chocolate Variation 240 Melt and Hold 150 Bacon Brown 350 Beef - ground Clarify 240 Beef - patties Melt and Hold 115 Crepes Eggs Food Temp. (F) Melt 375 Fried - white and tender 250 Fried - browned and crispy 350 Omelette 275 Scrambled 275 Beef - steak (rare) 375 French Toast - 1-1.5” thick 350 Grilled Sandwiches 0.5-1” thick 375 350 0.5 - 0.875 375 1 - 1.5 350 400 375 0.5 - 0.875 400 1 - 1.5 375 0.5 - 0.
USING THE RANGE: Oven Controls Oven Controls TO COOKTOP Oven Light 10:35 AM To turn on or off the oven cavity lights, press the . Both cavity lights will be illuminated if using a double oven. OVEN Settings Bake Broil Convection Precision Cooking Smart Home More Favorite GET CONNECTED Bake This option allows the user to access traditional the traditional bake mode. Broil Broil can be selected to access Broil Low and Broil High. See the Cooking Modes section for more information.
There are numerous settings that are accessed by pressing in the top right corner of the main screen. 12:30 PM 12:30 PM SETTINGS SETTINGS Wi-Fi & REMOTE ENABLE SABBATH BLUETOOTH SOUND SET CLOCK DISPLAY LOCK CONTROL COOKING SABBATH SYSTEM Slide up and down to access all the settings Wi-Fi & Remote Enable This appliance is configurable to allow remote operation at any time. Do not store any flammable materials or temperature sensitive items inside or on top of this appliance.
USING THE RANGE: Settings Settings (Cont.) Bluetooth® Pairing To pair a new Bluetooth device: Connected features such as the Precision Cooking Probe and Chef Connect enabled products like an over-the-range microwave oven or range hood can be paired using the Bluetooth® feature. To pair those products to the range, press the Settings pad and select Bluetooth®. Select Pair and follow the corresponding instructions included with the mating Bluetooth® enabled product.
Sabbath mode disables the oven lights (the oven light will not turn on when the door is opened), all sounds (the control will not beep when the screen is pressed), Convection modes, Broil modes, Warm, Proof, and all time IXQFWLRQV 6DEEDWK PRGH FDQ RQO\ EH XVHG ZLWK WUDGLWLRQDO %DNH 7KLV IHDWXUH FRQIRUPV WR WKH 6WDU . -HZLVK 6DEEDWK requirements. NOTE: If a power outage occurs during when the oven is in Sabbath Mode, the unit will return to Sabbath Mode when power is restored.
USING THE RANGE: Oven Racks Oven Racks Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on top try moving them down next time.
CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty. Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food. Do not use more IRLO WKDQ QHFHVVDU\ DQG QHYHU HQWLUHO\ FRYHU DQ RYHQ UDFN ZLWK DOXPLQXP IRLO .
USING THE RANGE: Cooking Modes / Oven Door Camera Cooking Modes (Cont.) Convection Modes Warm These modes utilize heat from the traditional upper and lower elements combined with the convection element and consistent airflow to enhance evenness. Your oven is equipped with Auto Recipe Conversion so that it automatically adjusts the amount of heat to maintain the proper temperature when using the modes with specified temperatures. Preheating is recommended for these modes.
WARNING Consuming undercooked food can result in foodborne illness. Use probe according to the following instructions to ensure all portions of the food reach minimum safe cooking temperatures. Recommendations for minimum safe food temperatures can be found at foodsafety.gov or IsItDoneYet.gov. Internal food temperature is frequently used as an indicator of doneness, especially for roasts and poultry.
USING THE RANGE: Cooking Guide Cooking Guide RECOMMENDED MODE(S) RECOMMENDED RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Bake Bake Goods 3 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Bake Convection Bake 2 and 4 8VH VKLQ\ FRRNZDUH (QVXUH DGHTXDWH DLUIORZ VHH LOOXVWUDWLRQ EHORZ Chiffon cakes (angel food) Bake Bake Goods 1 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Cookies, biscuits, scones on a Single Rack Bake Bake Goods 3 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Convection Bake 2 and 4 2, 4, and 6 8VH VKLQ\ FRRNZDUH (QVXUH DGHTXDWH DLUIORZ Proof 2 o
Air Fry is a special, no-preheat, cooking mode that is designed to produce foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. Select Air Fry, then input the desired set temperature and press Start. The temperature can be set between 300°F and 500°F. Air Fry Cookware Guidelines General Tips for Air Fry Mode • The Air Fry mode is designed for cooking on a single rack. • The Air Fry mode is designed to be used without preheating. • Only use broil safe cookware when using Air Fry mode.
CARE AND CLEANING: &OHDQLQJ WKH 5DQJH ± ([WHULRU Cleaning the Range – Exterior Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. WARNING If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults.
The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Steam Clean or Self Clean modes. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse. IMPORTANT: For models with Oven Camera in the door: If door glass or oven cavity light cover is not clean, camera image clarity may be affected. Please follow directions below to properly clean the door glass.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop Cleaning the Glass Cooktop Normal Daily Use Cleaning For models with Precision Cooktop Sensor on the left front element: ONLY use water and dish detergent on the Precision Cooktop Sensor. Do not use cream based cleaners. Cleaners that have grit can cause build up around sensor and restrict its ability to move freely. 3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of a ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop.
Precision Cooktop Sensor 1. Allow cooktop to cool. 2. Apply soapy water to a non-abrasive sponge and spread across any residue on the sensor. 8VLQJ WKH VSRQJH UXE WKH UHVLGXH DUHD DSSO\LQJ pressure as needed IMPORTANT: Make sure sensor is dry before cooking. If sensor is not clean and dry cooking performance could be affected. Do not use cream based cleaners, abrasive pads or razor blades on sensor surfaces. 4. If any residue remains, repeat the steps listed above as needed. 5.
CARE AND CLEANING: Oven Probe / Oven Light Oven Probe The temperature probe may be cleaned with soap and water or a soap-filled scouring pad. Cool the temperature probe before cleaning. Scour stubborn spots with a soapfilled scouring pad, rinse and dry. To order additional temperature probes, see the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual.
Lift-Off Lower Oven Door The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. 5. Lift door up and out until both hinge arms are clear of the slots. Do not lift the door by the handle. To replace the door: 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. For models with oven camera, the camera harness must be removed before removing the door.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Surface units do not work properly or flashing power setting. Improper cookware being used. :URQJ SDQ W\SH 8VH D PDJQHW WR FKHFN WKDW FRRNZDUH LV LQGXFWLRQ FRPSDWLEOH 8VH D IODW LQGXFWLRQ FDSDEOH SDQ WKDW PHHWV WKH PLQLPXP size for the element being used.
Problem Possible Cause What To Do Oven does not work or appears not to work. Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Oven controls improperly set. 6HH WKH 8VLQJ WKH 2YHQ VHFWLRQ Oven is in Sabbath Mode. 9HULI\ WKDW WKH RYHQ LV QRW LQ 6DEEDWK 0RGH 6HH WKH 6SHFLDO Features section.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do “F— and a number or letter” flash in the display. You have a function error code. Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool for one hour. Put the oven back into operation. If the function code repeats. Disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect power. If the function error code repeats, visit GEAppliances.com/service.
Problem Possible Cause What To Do Precision probe actual temperature is not stable while charger is inserted Electrical noise is impacting the signal. Probe should be charged before cooking. Do not leave probe plugged in while cooking. My precision probe JXSOUSV1 won't pair Existing precision probes are not compatible Connect a model compatible precision probe. with new features.
LIMITED WARRANTY GE Appliances Electric Range Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.
Con Control Frontal Eléctrico por Inducción COCINAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . 3 USO DE LA COCINA Unidades de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utensilios de Cocina para Cocción por Inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Cocción de Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Controles del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Settings (Configuraciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sabático . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Caída • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.) Ŷ PRECAUCIÓN No almacene elementos de interés para niños sobre una cocina o en la protección trasera de una cocina: los niños que se trepan a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO Ŷ 1R XWLOLFH DJXD HQ LQFHQGLRV GH JUDVD 1XQFD OHYDQWH una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja SODQD 8WLOLFH XQ TXtPLFR VHFR PXOWLXVR R XQ H[WLQWRU GH incendios de espuma. Ŷ 6L KD\
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones. Ŷ 1R WRTXH ODV VXSHUILFLHV GHO KRUQR GXUDQWH HO FLFOR GH limpieza automática.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO Equipo de Acceso Remoto Instalado Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá ocasionar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Cómo funciona la superficie de cocción por inducción La superficie de cocción misma no se calienta. El calor se produce en el recipiente de cocción y no puede generarse hasta que se coloque el recipiente en la superficie de cocción. Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a calentarse de inmediato y a su vez calienta el contenido del recipiente.
Uso del Área para Calentar ADVERTENCIA RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140º. Ŷ 6LHPSUH FRPLHQFH FRQ FRPLGD FDOLHQWH 1R XVH OD configuración caliente para calentar comida fría. Ŷ 1R XVH OD FRQILJXUDFLyQ FDOLHQWH GXUDQWH PiV GH KRUDV WARMING ZONE (Área para Calentar), ubicada en la parte central trasera de la superficie de vidrio, mantendrá la comida caliente y cocida a la temperatura para servir.
Cómo usar el tamaño correcto de recipiente Las bobinas de inducción requieren un tamaño de bandeja mínimo para funcionar de forma correcta. Las ollas que no son ferrosas o que son demasiado pequeñas no permitirán que los elementos de inducción se enciendan, y el indicador ON (Encender) para la ubicación de dicho elemento titilará durante 25 segundos y luego se apagará.
Utensilios de Cocina para Cocción por Inducción (Cont.) INCORRECTO CORRECTO El recipiente de cocción no está centrado en la superficie del elemento de cocción. El recipiente de cocción está centrado correctamente en la superficie del elemento de cocción. Bases o lados del recipiente de cocción curvados o torcidos. Base de recipiente plana. El recipiente no cumple con el tamaño mínimo requerido para el elemento de cocción utilizado.
USO DE LA COCINA: Cocción de Precisión Cocción de Precisión La función Precision Cooking (Cocción de Precisión) permite un control de temperatura preciso para obtener mejores resultados. Esta función se podrá usar con la función Precision Cooktop Sensor (Sensor de Precisión de la Superficie de Cocción) sobre el quemador frontal izquierdo o con dispositivos de cocción emparejados por Bluetooth que sean compatibles, sobre cualquier quemador.
Modos de Control de la Cocción de Precisión Hay dos modos de control disponibles: Ŷ Control de la Aplicación – el usuario interactúa con la DSOLFDFLyQ PyYLO 6PDUW+4 R +HVWDQ &XH Ŷ Control Local – el usuario interactúa con el quemador para configurar una temperatura específica y no se requiere el uso de ninguna Aplicación. Control de Aplicaciones Luego de activar su dispositivo en el quemador seleccionado, DEUD OD DSOLFDFLyQ PyYLO 6PDUW+4 GHVLJQDGD SDUD FRQWURODU el dispositivo seleccionado.
USO DE LA COCINA: Cocción de Precisión Cocción de Precisión (Cont.) Use la función Precision Cooking (Cocción de Precisión) con la función Precision Cooktop Sensor (Sensor de Cocción de Precisión) (en algunos modelos). 1. El quemador frontal izquierdo se deberá apagar para comenzar. 2. Presione el anuncio TO COOKTOP (Para la Superficie de Cocción) en la parte superior de la pantalla. 6. Para un rendimiento óptimo de la cocción, elija el tipo que mejor se adapte al utensilio que usará.
Cocción de Precisión con Dispositivos Compatibles con Bluetooth La cocina puede tener comunicación a través de Bluetooth con accesorios inteligentes tales como el utensilio Hestan Cue® o la Sonda de Precisión. Cada accesorio inteligente deberá ser emparejado con la cocina, a fin de establecer la conexión Bluetooth. Consulte Configuraciones – Bluetooth.
USO DE LA COCINA: Cocción de Precisión Cocción de Precisión (Cont.) Utensilio Hestan Cue® o Sonda de Precisión (Cont.) 9. Active el utensilio Hestan Cue® o la Sonda de Precisión. Consulte la siguiente tabla para acceder a instrucciones sobre cada dispositivo.
Temperaturas de Cocción Sugeridas para Comidas Comunes Comida Manteca Chocolate Variación 240 Tocino Derretir y Esperar 150 Bife – carne picada Dorar 350 Bife - hamburguesas Clarificar 240 Derretir y Esperar 115 Fritura – blanca y blanda 250 Fritura – dorada y crocante 350 Omelette 275 Revueltos 275 375 Tostada Francesa – grosor de 1 – 1.5” 350 Sándwiches a la Parrilla – grosor de 0.5-1” 375 Sándwiches a la Parrilla – grosor de 1.125-2.5” 350 Panqueques 375 Temp.
USO DE LA COCINA: Controles del Horno Controles del Horno TO COOKTOP Oven Light 10:35 AM OVEN Bake Broil Convection Precision Cooking Smart Home More Settings (Configuraciones) Presione para acceder a la función Settings (Configuraciones). Para más información, consulte la sección de Configuraciones. Favorite (Favoritos) GET CONNECTED Bake (Hornear) Esta opción le permite al usuario acceder al modo de horneado tradicional.
Existen numerosas configuraciones que son accedidas presionando en la esquina superior derecha de la pantalla principal. 12:30 PM 12:30 PM SETTINGS SETTINGS Wi-Fi & REMOTE ENABLE SABBATH BLUETOOTH SOUND SET CLOCK DISPLAY LOCK CONTROL COOKING SABBATH SYSTEM Realice el deslizamiento hacia arriba y hacia abajo para acceder a todas las configuraciones Wi-Fi & Remote Enable (Wi-Fi y Acceso Remoto) Este electrodoméstico puede ser configurado para un funcionamiento remoto en cualquier momento.
USO DE LA COCINA: Settings (Configuraciones) Settings (Configuraciones) (Cont.) Emparejamiento de Bluetooth® Para emparejar el nuevo dispositivo Bluetooth: Las funciones conectadas tales como Precision Cooking Probe (Sonda para Cocción de Precisión) y los productos permitidos de Chef Connect tales como un horno microondas para uso sobre la cocina o una campana de cocina se podrán emparejar utilizando la función Bluetooth®. .
El modo sabático desactiva las luces del horno (la luz del horno no se encenderá cuando la puerta sea abierta), todos los sonidos (el control no emitirá un pitido cuando se presione la pantalla), los modos los modos de Convection (Convección), los modos de Broil (Asar), Warm (Calentar), Proof (Leudar), y todas las funciones de tiempo. El modo sabático sólo puede ser usado con la función tradicional de Bake (Hornear). Esta función se activa conforme con los requisitos Sabáticos Judíos de la Estrella K.
USO DE LA COCINA: Estantes del Horno Estantes del Horno El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba.
PRECAUCIÓN No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios. Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto. Se podrá usar aluminio para evitar derrames, colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida.
USO DE LA COCINA: Modos de Cocción / Ventilaciones de Aire del Horno 24 Modos de Cocción (Cont.) Modos de Convección Calentar Estos modos utilizan calor de los elementos tradicionales superior e inferior, combinados con el elemento de convección y un flujo de aire consistente para mejorar la uniformidad.
ADVERTENCIA El consumo de comida semicruda puede hacer que se contraigan enfermedades producidas por la comida. Use la sonda de acuerdo con las siguientes instrucciones, a fin de asegurar que todas las partes de la comida alcancen temperaturas de cocción mínimamente seguras. Puede encontrar recomendaciones de temperaturas de cocción mínimamente seguras en foodsafety.gov o en IsItDoneYet.gov.
USO DE LA COCINA: Guía de Cocción Guía de Cocción POSICIÓN(ES) DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Hornear Productos Horneados 3 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV Hornear Horneado por Convección 2y4 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV $VHJ~UHVH GH TXH KD\D XQ IOXMR GH DLUH DGHFXDGR (Vea la ilustración).
Air Fry (Freír con Aire) es un modo de cocción especial sin precalentamiento, que fue diseñado para producir comidas que en su exterior queden más crocantes que en la cocción en hornos tradicionales. Seleccione Air Fry (Freír con Aire) y luego ingrese la configuración de temperatura deseada y presione Start (Iniciar). La temperatura se puede configurar entre 300°F and 500°F.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Cocina - Exterior 28 Limpieza de la Cocina - Exterior Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina. ADVERTENCIA Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones.
El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática). El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio 30 Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio Limpieza normal de uso diario Para los modelos con Sensor de la Superficie de Cocción de Precisión sobre el elemento frontal izquierdo 6Ï/2 use agua y detergentes para platos sobre el Sensor de la Superficie de Cocción de Precisión. No use limpiadores a base de crema. Los limpiadores poseen polvo que puede generar acumulaciones alrededor del sensor y restringir su capacidad para moverse libremente.
Sensor de la Superficie de Cocción de Precisión 1. Espere a que la superficie de cocción se enfríe. 2. Aplique agua y jabón sobre una esponja no abrasiva y esparza éstas sobre cualquier residuo que se encuentre en el sensor. IMPORTANTE : Asegúrese de que el sensor esté seco antes de cocinar. Si el sensor no está limpio y seco, el rendimiento de la cocción se podrá ver afectado. No use cremas basadas en limpiadores, almohadillas abrasivas ni filos de navajas sobre las superificies de los sensores.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Sonda del Horno / Luz del Horno Sonda del Horno La sonda de temperatura se puede limpiar con agua y jabón o con una almohadilla de estropajo llena de jabón. Enfríe la sonda de temperatura antes de su limpieza. Fregue las manchas difíciles con una almohadilla de estropajo llena de jabón, enjuague y seque. Para ordenar sondas de temperatura adicionales, consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual.
Puerta del horno inferior desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. 5. Levante la puerta hacia arriba y afuera, hasta que los brazos de las bisagras queden fuera de las ranuras. No levante la puerta usando la manija. Para reemplazar la puerta: 1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior. 2.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Las unidades de superficie no funcionan bien o destella la configuración de energía. Se están utilizando recipientes de cocción inadecuados.
Problema Causa Posible Qué Hacer El horno no funciona o parece no funcionar. El enchufe de la cocina no está introducido del todo en el tomacorriente. Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra. Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Controles del horno configurados de forma incorrecta.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer La pantalla queda en blanco. Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El reloj está apagado. Consulte la sección Funciones Especiales. El horno se encuentra en Sabbath Mode (Modo Sabático)..
Problema Causa Posible Qué Hacer La temperatura real de la sonda de precisión no es estable mientras el cargador se encuentra insertado. El ruido eléctrico está afectando la señal. La sonda deberá ser cargada antes de la cocción. No deje la sonda desenchufada mientras esté cocinado. Mi sonda de precisión JXSOUSV1 no se empareja Las sondas de precisión presentes no son compatibles con las nuevas funciones de precisión. Conecte una sonda de precisión compatible con el modelo.
GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada de la Cocina Eléctrica de GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDV GHO GtD FXDOTXLHU GtD GHO DxR 8VWHG WDPELpQ SXHGH FRPSUDU PiV HOHFWURGRPpVWLFRV PDUDYLOORVRV GH *( $SSOLDQFHV \ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q (( 88 GEAppliances.